શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu પ્રશ્નો પૂછો 2   »   he ‫לשאול שאלות 2‬

63 [ત્રણસો]

પ્રશ્નો પૂછો 2

પ્રશ્નો પૂછો 2

‫63 [שישים ושלוש]‬

63 [shishim w'shalosh]

‫לשאול שאלות 2‬

lish'ol she'elot 2

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Hebrew રમ વધુ
મને એક શોખ છે ‫-ש-----ח-י-.‬ ‫__ ל_ ת______ ‫-ש ל- ת-ב-ב-‬ -------------- ‫יש לי תחביב.‬ 0
yesh li ----i-. y___ l_ t______ y-s- l- t-x-i-. --------------- yesh li taxbiv.
હું ટેનિસ રમું છું. ‫-נ- משח- / --טני-.‬ ‫___ מ___ / ת ט_____ ‫-נ- מ-ח- / ת ט-י-.- -------------------- ‫אני משחק / ת טניס.‬ 0
ye-- -i -a--i-. y___ l_ t______ y-s- l- t-x-i-. --------------- yesh li taxbiv.
ટેનિસ કોર્ટ ક્યાં છે? ‫הי-ן-נמצא --רש-----ס-‬ ‫____ נ___ מ___ ה______ ‫-י-ן נ-צ- מ-ר- ה-נ-ס-‬ ----------------------- ‫היכן נמצא מגרש הטניס?‬ 0
y-sh----ta-bi-. y___ l_ t______ y-s- l- t-x-i-. --------------- yesh li taxbiv.
શું તમને કોઈ શોખ છે? ‫-ש לך ת---ב-‬ ‫__ ל_ ת______ ‫-ש ל- ת-ב-ב-‬ -------------- ‫יש לך תחביב?‬ 0
a-i-me---xe-/----a--q-- -----. a__ m__________________ t_____ a-i m-s-a-e-/-e-s-x-q-t t-n-s- ------------------------------ ani messaxeq/messaxeqet tenis.
હુ ફુટબોલ રમુ છુ. ‫--י-מ-חק---ת --ו---.‬ ‫___ מ___ / ת כ_______ ‫-נ- מ-ח- / ת כ-ו-ג-.- ---------------------- ‫אני משחק / ת כדורגל.‬ 0
an- -e--axe-/me--axe-e- te--s. a__ m__________________ t_____ a-i m-s-a-e-/-e-s-x-q-t t-n-s- ------------------------------ ani messaxeq/messaxeqet tenis.
સોકર ક્ષેત્ર ક્યાં છે? ‫---- -מ-א---ר- הכ--רג--‬ ‫____ נ___ מ___ ה________ ‫-י-ן נ-צ- מ-ר- ה-ד-ר-ל-‬ ------------------------- ‫היכן נמצא מגרש הכדורגל?‬ 0
an---e--a--q-----a--q-- t--is. a__ m__________________ t_____ a-i m-s-a-e-/-e-s-x-q-t t-n-s- ------------------------------ ani messaxeq/messaxeqet tenis.
મારો હાથ દુખે છે. ‫-ואב- לי הזרוע-‬ ‫_____ ל_ ה______ ‫-ו-ב- ל- ה-ר-ע-‬ ----------------- ‫כואבת לי הזרוע.‬ 0
h--kh-n-n-m--a m---ash---t----? h______ n_____ m______ h_______ h-y-h-n n-m-s- m-g-a-h h-t-n-s- ------------------------------- heykhan nimtsa migrash hatenis?
મારા પગ અને હાથ પણ દુખે છે. ‫גם--ר-ל וה-- כו-בות----‬ ‫__ ה___ ו___ כ_____ ל___ ‫-ם ה-ג- ו-י- כ-א-ו- ל-.- ------------------------- ‫גם הרגל והיד כואבות לי.‬ 0
h------ -i--sa--igra----a-e--s? h______ n_____ m______ h_______ h-y-h-n n-m-s- m-g-a-h h-t-n-s- ------------------------------- heykhan nimtsa migrash hatenis?
ડૉક્ટર ક્યાં છે ‫הי-ן-י- רופ--‬ ‫____ י_ ר_____ ‫-י-ן י- ר-פ-?- --------------- ‫היכן יש רופא?‬ 0
heyk-a- n--t-a ---r--h-----ni-? h______ n_____ m______ h_______ h-y-h-n n-m-s- m-g-a-h h-t-n-s- ------------------------------- heykhan nimtsa migrash hatenis?
મારી પાસે એક મોટરકાર છે. ‫י- ----כו-י--‬ ‫__ ל_ מ_______ ‫-ש ל- מ-ו-י-.- --------------- ‫יש לי מכונית.‬ 0
y-sh -ek-----k- taxbiv? y___ l_________ t______ y-s- l-k-a-l-k- t-x-i-? ----------------------- yesh lekha/lakh taxbiv?
મારી પાસે એક મોટરસાઇકલ પણ છે. ‫יש--- -- ---נו-.‬ ‫__ ל_ ג_ א_______ ‫-ש ל- ג- א-פ-ו-.- ------------------ ‫יש לי גם אופנוע.‬ 0
yesh l-k--/-a-h--axbiv? y___ l_________ t______ y-s- l-k-a-l-k- t-x-i-? ----------------------- yesh lekha/lakh taxbiv?
પાર્કિંગ ક્યાં છે ‫ה-כ- יש --י-ה-‬ ‫____ י_ ח______ ‫-י-ן י- ח-י-ה-‬ ---------------- ‫היכן יש חנייה?‬ 0
ye---l----/l--h t---iv? y___ l_________ t______ y-s- l-k-a-l-k- t-x-i-? ----------------------- yesh lekha/lakh taxbiv?
મારી પાસે સ્વેટર છે ‫יש לי---ו---‬ ‫__ ל_ ס______ ‫-ש ל- ס-ו-ר-‬ -------------- ‫יש לי סוודר.‬ 0
a-i-m--s---q/-ess---q---ka------l. a__ m__________________ k_________ a-i m-s-a-e-/-e-s-x-q-t k-d-r-g-l- ---------------------------------- ani messaxeq/messaxeqet kaduregel.
મારી પાસે જેકેટ અને જીન્સ પણ છે. ‫-ש--י גם-מ-יל----נ---ג’י---‬ ‫__ ל_ ג_ מ___ ו_____ ג______ ‫-ש ל- ג- מ-י- ו-כ-ס- ג-י-ס-‬ ----------------------------- ‫יש לי גם מעיל ומכנסי ג’ינס.‬ 0
ani -ess-----me--ax--et k---r-g-l. a__ m__________________ k_________ a-i m-s-a-e-/-e-s-x-q-t k-d-r-g-l- ---------------------------------- ani messaxeq/messaxeqet kaduregel.
વોશિંગ મશીન ક્યાં છે ‫הי-- ---מ--נת כבי-ה?‬ ‫____ י_ מ____ כ______ ‫-י-ן י- מ-ו-ת כ-י-ה-‬ ---------------------- ‫היכן יש מכונת כביסה?‬ 0
ani ----ax--/mess----e- k---reg-l. a__ m__________________ k_________ a-i m-s-a-e-/-e-s-x-q-t k-d-r-g-l- ---------------------------------- ani messaxeq/messaxeqet kaduregel.
મારી પાસે પ્લેટ છે ‫י- -י--לח-.‬ ‫__ ל_ צ_____ ‫-ש ל- צ-ח-.- ------------- ‫יש לי צלחת.‬ 0
h-y-han n-m--a-migr-----ak-d--e-e-? h______ n_____ m______ h___________ h-y-h-n n-m-s- m-g-a-h h-k-d-r-g-l- ----------------------------------- heykhan nimtsa migrash hakaduregel?
મારી પાસે છરી, કાંટો અને ચમચી છે. ‫יש -י ס-ין, -זל- ו-ף-‬ ‫__ ל_ ס____ מ___ ו____ ‫-ש ל- ס-י-, מ-ל- ו-ף-‬ ----------------------- ‫יש לי סכין, מזלג וכף.‬ 0
he-k--- -imtsa--igra-- ha-a--r-g--? h______ n_____ m______ h___________ h-y-h-n n-m-s- m-g-a-h h-k-d-r-g-l- ----------------------------------- heykhan nimtsa migrash hakaduregel?
મીઠું અને મરી ક્યાં છે? ‫היכ-------- ו----?‬ ‫____ י_ מ__ ו______ ‫-י-ן י- מ-ח ו-ל-ל-‬ -------------------- ‫היכן יש מלח ופלפל?‬ 0
he-------imtsa-mig--s----kadure-e-? h______ n_____ m______ h___________ h-y-h-n n-m-s- m-g-a-h h-k-d-r-g-l- ----------------------------------- heykhan nimtsa migrash hakaduregel?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -