તે મોટરસાઇકલ ચલાવે છે. |
እ- -ሞተ-----ል ይ---።
እ_ በ___ ሳ___ ይ____
እ- በ-ተ- ሳ-ክ- ይ-ዳ-።
------------------
እሱ በሞተር ሳይክል ይሄዳል።
0
b----o la-i
b_____ l___
b-g-z- l-y-
-----------
beguzo layi
|
તે મોટરસાઇકલ ચલાવે છે.
እሱ በሞተር ሳይክል ይሄዳል።
beguzo layi
|
તે તેની બાઇક ચલાવે છે. |
እሱ -ሳ--ል ይ-ዳል።
እ_ በ____ ይ____
እ- በ-ይ-ል ይ-ዳ-።
--------------
እሱ በሳይክል ይሄዳል።
0
be-u-o--a-i
b_____ l___
b-g-z- l-y-
-----------
beguzo layi
|
તે તેની બાઇક ચલાવે છે.
እሱ በሳይክል ይሄዳል።
beguzo layi
|
તે ચાલે છે. |
እሱ -እ-- ይሄ-ል።
እ_ በ___ ይ____
እ- በ-ግ- ይ-ዳ-።
-------------
እሱ በእግሩ ይሄዳል።
0
is- b--ot--- -a-iki-i-y-h-d-li.
i__ b_______ s_______ y________
i-u b-m-t-r- s-y-k-l- y-h-d-l-.
-------------------------------
isu bemoteri sayikili yihēdali.
|
તે ચાલે છે.
እሱ በእግሩ ይሄዳል።
isu bemoteri sayikili yihēdali.
|
તે વહાણ દ્વારા જાય છે. |
እ- --ርከብ ይሄዳ-።
እ_ በ____ ይ____
እ- በ-ር-ብ ይ-ዳ-።
--------------
እሱ በመርከብ ይሄዳል።
0
is--b-m--eri-s-y--il- --hēda--.
i__ b_______ s_______ y________
i-u b-m-t-r- s-y-k-l- y-h-d-l-.
-------------------------------
isu bemoteri sayikili yihēdali.
|
તે વહાણ દ્વારા જાય છે.
እሱ በመርከብ ይሄዳል።
isu bemoteri sayikili yihēdali.
|
તે બોટ દ્વારા જાય છે. |
እሱ በ-ል- --ዳል።
እ_ በ___ ይ____
እ- በ-ል- ይ-ዳ-።
-------------
እሱ በጀልባ ይሄዳል።
0
is- be---er--s-y----i -i-ē-al-.
i__ b_______ s_______ y________
i-u b-m-t-r- s-y-k-l- y-h-d-l-.
-------------------------------
isu bemoteri sayikili yihēdali.
|
તે બોટ દ્વારા જાય છે.
እሱ በጀልባ ይሄዳል።
isu bemoteri sayikili yihēdali.
|
તે સ્વિમિંગ કરે છે. |
እሱ---ኛል።
እ_ ይ____
እ- ይ-ኛ-።
--------
እሱ ይዋኛል።
0
is- bes-yiki-- -ihē--li.
i__ b_________ y________
i-u b-s-y-k-l- y-h-d-l-.
------------------------
isu besayikili yihēdali.
|
તે સ્વિમિંગ કરે છે.
እሱ ይዋኛል።
isu besayikili yihēdali.
|
શું તે અહીં જોખમી છે? |
እ----ደገኛ -ው።
እ__ አ___ ነ__
እ-ህ አ-ገ- ነ-።
------------
እዚህ አደገኛ ነው።
0
isu b--ay-k-l- -i-ēd--i.
i__ b_________ y________
i-u b-s-y-k-l- y-h-d-l-.
------------------------
isu besayikili yihēdali.
|
શું તે અહીં જોખમી છે?
እዚህ አደገኛ ነው።
isu besayikili yihēdali.
|
શું એકલા હરકત કરવી ખતરનાક છે? |
ለ-ቻ --ት መጠየ--አደገ--ነ-።
ለ__ ሊ__ መ___ አ___ ነ__
ለ-ቻ ሊ-ት መ-የ- አ-ገ- ነ-።
---------------------
ለብቻ ሊፍት መጠየቅ አደገኛ ነው።
0
is- -e-a--kili -ihēd--i.
i__ b_________ y________
i-u b-s-y-k-l- y-h-d-l-.
------------------------
isu besayikili yihēdali.
|
શું એકલા હરકત કરવી ખતરનાક છે?
ለብቻ ሊፍት መጠየቅ አደገኛ ነው።
isu besayikili yihēdali.
|
શું રાત્રે ચાલવા જવું જોખમી છે? |
በለ---የእ-- ጉ- ---- --።
በ___ የ___ ጉ_ አ___ ነ__
በ-ሊ- የ-ግ- ጉ- አ-ገ- ነ-።
---------------------
በለሊት የእግር ጉዞ አደገኛ ነው።
0
i-- be-i-ir---i---al-.
i__ b_______ y________
i-u b-’-g-r- y-h-d-l-.
----------------------
isu be’igiru yihēdali.
|
શું રાત્રે ચાલવા જવું જોખમી છે?
በለሊት የእግር ጉዞ አደገኛ ነው።
isu be’igiru yihēdali.
|
અમે ખોવાઈ ગયા. |
ያ-ን---ጠ---ል።
ያ____ ጠ_____
ያ-ን-ት ጠ-ቶ-ል-
------------
ያለንበት ጠፍቶናል።
0
i-- b-’i--ru-----d--i.
i__ b_______ y________
i-u b-’-g-r- y-h-d-l-.
----------------------
isu be’igiru yihēdali.
|
અમે ખોવાઈ ગયા.
ያለንበት ጠፍቶናል።
isu be’igiru yihēdali.
|
અમે ખોટા ટ્રેક પર છીએ. |
እ- በተ-ሳተ -ንገ- ላ----።
እ_ በ____ መ___ ላ_ ነ__
እ- በ-ሳ-ተ መ-ገ- ላ- ነ-።
--------------------
እኛ በተሳሳተ መንገድ ላይ ነን።
0
is- b-’ig-ru-y--ēda--.
i__ b_______ y________
i-u b-’-g-r- y-h-d-l-.
----------------------
isu be’igiru yihēdali.
|
અમે ખોટા ટ્રેક પર છીએ.
እኛ በተሳሳተ መንገድ ላይ ነን።
isu be’igiru yihēdali.
|
આપણે પાછા વળવું જોઈએ. |
ወደ----መ--ስ----ን።
ወ_ ኋ_ መ___ አ____
ወ- ኋ- መ-ለ- አ-ብ-።
----------------
ወደ ኋላ መመለስ አለብን።
0
i-- be-e-ike-i yihē--li.
i__ b_________ y________
i-u b-m-r-k-b- y-h-d-l-.
------------------------
isu bemerikebi yihēdali.
|
આપણે પાછા વળવું જોઈએ.
ወደ ኋላ መመለስ አለብን።
isu bemerikebi yihēdali.
|
તમે અહીં ક્યાં પાર્ક કરી શકો છો? |
የ--ነ- -ኪና--ቆም-የሚቻ-ው?
የ_ ነ_ መ__ ማ__ የ_____
የ- ነ- መ-ና ማ-ም የ-ቻ-ው-
--------------------
የት ነው መኪና ማቆም የሚቻለው?
0
isu be-e---e-i -------i.
i__ b_________ y________
i-u b-m-r-k-b- y-h-d-l-.
------------------------
isu bemerikebi yihēdali.
|
તમે અહીં ક્યાં પાર્ક કરી શકો છો?
የት ነው መኪና ማቆም የሚቻለው?
isu bemerikebi yihēdali.
|
શું અહીં પાર્કિંગ છે? |
እዚህ መ---ማ-ሚ- አ-?
እ__ መ__ ማ___ አ__
እ-ህ መ-ና ማ-ሚ- አ-?
----------------
እዚህ መኪና ማቆሚያ አለ?
0
isu--e-------- --hēd--i.
i__ b_________ y________
i-u b-m-r-k-b- y-h-d-l-.
------------------------
isu bemerikebi yihēdali.
|
શું અહીં પાર્કિંગ છે?
እዚህ መኪና ማቆሚያ አለ?
isu bemerikebi yihēdali.
|
તમે અહીં કેટલો સમય પાર્ક કરી શકો છો? |
ለም--ያክ- -- ነው--ቆ- የሚቻ-ው?
ለ__ ያ__ ጊ_ ነ_ ማ__ የ_____
ለ-ን ያ-ል ጊ- ነ- ማ-ም የ-ቻ-ው-
------------------------
ለምን ያክል ጊዜ ነው ማቆም የሚቻለው?
0
i-- bej--i---yih-dal-.
i__ b_______ y________
i-u b-j-l-b- y-h-d-l-.
----------------------
isu bejeliba yihēdali.
|
તમે અહીં કેટલો સમય પાર્ક કરી શકો છો?
ለምን ያክል ጊዜ ነው ማቆም የሚቻለው?
isu bejeliba yihēdali.
|
શું તમે સ્કી કરો છો? |
በ-ረዶ--ይ ----ተ--?
በ___ ላ_ ይ_______
በ-ረ- ላ- ይ-ሸ-ተ-ሉ-
----------------
በበረዶ ላይ ይንሸራተታሉ?
0
i-- --jeli-a-y-------.
i__ b_______ y________
i-u b-j-l-b- y-h-d-l-.
----------------------
isu bejeliba yihēdali.
|
શું તમે સ્કી કરો છો?
በበረዶ ላይ ይንሸራተታሉ?
isu bejeliba yihēdali.
|
શું તમે સ્કી લિફ્ટને ટોચ પર લઈ જાઓ છો? |
በ-----ሳ----ወደ--- ይሄ-ሉ?
በ___ አ____ ወ_ ላ_ ይ____
በ-ረ- አ-ን-ር ወ- ላ- ይ-ዳ-?
----------------------
በበረዶ አሳንሱር ወደ ላይ ይሄዳሉ?
0
isu-b-je-----yi-ēd-l-.
i__ b_______ y________
i-u b-j-l-b- y-h-d-l-.
----------------------
isu bejeliba yihēdali.
|
શું તમે સ્કી લિફ્ટને ટોચ પર લઈ જાઓ છો?
በበረዶ አሳንሱር ወደ ላይ ይሄዳሉ?
isu bejeliba yihēdali.
|
શું તમે અહીં સ્કીસ ભાડે આપી શકો છો? |
የበ---ላ--መንሸ--ቻ እ-ህ---ራ-ት--ቻ-ል?
የ___ ላ_ መ_____ እ__ መ____ ይ____
የ-ረ- ላ- መ-ሸ-ተ- እ-ህ መ-ራ-ት ይ-ላ-?
------------------------------
የበረዶ ላይ መንሸራተቻ እዚህ መከራየት ይቻላል?
0
i---yi--n----.
i__ y_________
i-u y-w-n-a-i-
--------------
isu yiwanyali.
|
શું તમે અહીં સ્કીસ ભાડે આપી શકો છો?
የበረዶ ላይ መንሸራተቻ እዚህ መከራየት ይቻላል?
isu yiwanyali.
|