શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu શાળામાં   »   am በትምህርት ቤት

4 [ચાર]

શાળામાં

શાળામાં

4 [አራት]

4 [አራት]

በትምህርት ቤት

be timihiriti bēti wisit’i

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Amharic રમ વધુ
આપણે ક્યાં છીએ? የት-----ለነ-? የ_ ነ_ ያ____ የ- ነ- ያ-ነ-? ----------- የት ነው ያለነው? 0
ye----ew----len---? y___ n___ y________ y-t- n-w- y-l-n-w-? ------------------- yeti newi yalenewi?
અમે શાળામાં છીએ. ያለ-ው -ትምህርት----ውስጥ ነ-። ያ___ በ_____ ቤ_ ው__ ነ__ ያ-ነ- በ-ም-ር- ቤ- ው-ጥ ነ-። ---------------------- ያለነው በትምህርት ቤት ውስጥ ነው። 0
y-l--e-- be--mi--r-t- --ti -isi-’- n-w-. y_______ b___________ b___ w______ n____ y-l-n-w- b-t-m-h-r-t- b-t- w-s-t-i n-w-. ---------------------------------------- yalenewi betimihiriti bēti wisit’i newi.
અમારી પાસે વર્ગ છે. ትም--ት-እ-ተ-ር- -ው። ት____ እ_____ ነ__ ት-ህ-ት እ-ተ-ር- ነ-። ---------------- ትምህርት እየተማርን ነው። 0
ti--h-riti iy-t----in- ---i. t_________ i__________ n____ t-m-h-r-t- i-e-e-a-i-i n-w-. ---------------------------- timihiriti iyetemarini newi.
આ વિદ્યાર્થીઓ છે. እ-ዚ- -ማሪዎች----። እ___ ተ____ ና___ እ-ዚ- ተ-ሪ-ች ና-ው- --------------- እነዚህ ተማሪዎች ናቸው። 0
i-e---- t--ar--oc-- na-h--i. i______ t__________ n_______ i-e-ī-i t-m-r-w-c-i n-c-e-i- ---------------------------- inezīhi temarīwochi nachewi.
આ શિક્ષક છે. ያ----ህ- ና-። ያ_ መ___ ና__ ያ- መ-ህ- ና-። ----------- ያቺ መምህር ናት። 0
yac-ī -em---ri-n--i. y____ m_______ n____ y-c-ī m-m-h-r- n-t-. -------------------- yachī memihiri nati.
આ વર્ગ છે. ያ-ክፍ- ነው። ያ ክ__ ነ__ ያ ክ-ል ነ-። --------- ያ ክፍል ነው። 0
y--ki--l- n-w-. y_ k_____ n____ y- k-f-l- n-w-. --------------- ya kifili newi.
આપણે શું કરીએ? ም--እ--ረ-ን--ው? ም_ እ_____ ነ__ ም- እ-ደ-ግ- ነ-? ------------- ምን እያደረግን ነው? 0
m------a---e--n- -ewi? m___ i__________ n____ m-n- i-a-e-e-i-i n-w-? ---------------------- mini iyaderegini newi?
આપણે શીખીએ છીએ. እ- --ተ--ን-ነው። እ_ እ_____ ነ__ እ- እ-ተ-ር- ነ-። ------------- እኛ እየተማርን ነው። 0
i-ya i----mar-ni-n---. i___ i__________ n____ i-y- i-e-e-a-i-i n-w-. ---------------------- inya iyetemarini newi.
આપણે એક ભાષા શીખીએ છીએ. እኛ-ቋንቋ-እ-ተ-ርን-ነው። እ_ ቋ__ እ_____ ነ__ እ- ቋ-ቋ እ-ተ-ር- ነ-። ----------------- እኛ ቋንቋ እየተማርን ነው። 0
i-ya--’wani--wa------m--ini -e--. i___ k_________ i__________ n____ i-y- k-w-n-k-w- i-e-e-a-i-i n-w-. --------------------------------- inya k’wanik’wa iyetemarini newi.
હું અંગ્રેજી શીખું છું. እ- -ንግሊዘ--እ-ራለ-። እ_ እ_____ እ_____ እ- እ-ግ-ዘ- እ-ራ-ው- ---------------- እኔ እንግሊዘኛ እማራለው። 0
in- in-g----e--- im--a----. i__ i___________ i_________ i-ē i-i-i-ī-e-y- i-a-a-e-i- --------------------------- inē inigilīzenya imaralewi.
તમે સ્પેનિશ શીખો አ-ተ/ቺ -ስ-ንኛ -ማራህ-ሪያ--። አ____ እ____ ት_________ አ-ተ-ቺ እ-ፓ-ኛ ት-ራ-/-ያ-ሽ- ---------------------- አንተ/ቺ እስፓንኛ ትማራህ/ሪያልሽ። 0
āni-e-c----s-----n-- ti-----i--īy--i-hi. ā________ i_________ t__________________ ā-i-e-c-ī i-i-a-i-y- t-m-r-h-/-ī-a-i-h-. ---------------------------------------- ānite/chī isipaninya timarahi/rīyalishi.
તે જર્મન શીખી રહ્યો છે. እ- -ርመን- ይማ--። እ_ ጀ____ ይ____ እ- ጀ-መ-ኛ ይ-ራ-። -------------- እሱ ጀርመንኛ ይማራል። 0
i------i-e-i--- y---r---. i__ j__________ y________ i-u j-r-m-n-n-a y-m-r-l-. ------------------------- isu jerimeninya yimarali.
અમે ફ્રેન્ચ શીખી રહ્યા છીએ. እኛ -ረ-ሳይኛ-እ-ማ--ን። እ_ ፈ_____ እ______ እ- ፈ-ን-ይ- እ-ማ-ለ-። ----------------- እኛ ፈረንሳይኛ እንማራለን። 0
i-ya-f-r--isa-in-a-inim---l--i. i___ f____________ i___________ i-y- f-r-n-s-y-n-a i-i-a-a-e-i- ------------------------------- inya ferenisayinya inimaraleni.
તમે ઇટાલિયન શીખો. እናን---ሊያ----ማራላ--። እ___ ጣ____ ት______ እ-ን- ጣ-ያ-ኛ ት-ራ-ች-። ------------------ እናንተ ጣሊያንኛ ትማራላችሁ። 0
ina-i-e--’----an-----timar-lac-ihu. i______ t___________ t_____________ i-a-i-e t-a-ī-a-i-y- t-m-r-l-c-i-u- ----------------------------------- inanite t’alīyaninya timaralachihu.
તમે રશિયન શીખો. እ----ሲያ- ይማ-ሉ። እ__ ሩ___ ይ____ እ-ሱ ሩ-ያ- ይ-ራ-። -------------- እነሱ ሩሲያኛ ይማራሉ። 0
i-e-u ru-ī---ya ---a----. i____ r________ y________ i-e-u r-s-y-n-a y-m-r-l-. ------------------------- inesu rusīyanya yimaralu.
ભાષાઓ શીખવી એ રસપ્રદ છે. ቋ-ቋ-ች- መማር -ቢ --ም-አ-ጊ ነው። ቋ_____ መ__ ሳ_ ወ__ አ__ ነ__ ቋ-ቋ-ች- መ-ር ሳ- ወ-ም አ-ጊ ነ-። ------------------------- ቋንቋዎችን መማር ሳቢ ወይም አጓጊ ነው። 0
k--a-ik’--wo-hini---mar------ w--imi āgwag- newi. k________________ m_____ s___ w_____ ā_____ n____ k-w-n-k-w-w-c-i-i m-m-r- s-b- w-y-m- ā-w-g- n-w-. ------------------------------------------------- k’wanik’wawochini memari sabī weyimi āgwagī newi.
અમે લોકોને સમજવા માંગીએ છીએ. እ- ሰ-ች- መ--- ------ን። እ_ ሰ___ መ___ እ_______ እ- ሰ-ች- መ-ዳ- እ-ፈ-ጋ-ን- --------------------- እኛ ሰዎችን መረዳት እንፈልጋለን። 0
i----se--c--n- m-re-a-i-in--e-i-alen-. i___ s________ m_______ i_____________ i-y- s-w-c-i-i m-r-d-t- i-i-e-i-a-e-i- -------------------------------------- inya sewochini meredati inifeligaleni.
અમે લોકો સાથે વાત કરવા માંગીએ છીએ. እ--ከሰዎ--ጋር ---ገ--እ--ልጋ--። እ_ ከ___ ጋ_ መ____ እ_______ እ- ከ-ዎ- ጋ- መ-ጋ-ር እ-ፈ-ጋ-ን- ------------------------- እኛ ከሰዎች ጋር መነጋገር እንፈልጋለን። 0
inya--esew--hi---ri-m--e----ri-i--f-l-galeni. i___ k________ g___ m_________ i_____________ i-y- k-s-w-c-i g-r- m-n-g-g-r- i-i-e-i-a-e-i- --------------------------------------------- inya kesewochi gari menegageri inifeligaleni.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -