શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu નાની વાત 2   »   ca Conversa 2

21 [એકવીસ]

નાની વાત 2

નાની વાત 2

21 [vint-i-u]

Conversa 2

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Catalan રમ વધુ
તમે ક્યાંથી છો? D’-n--s --s-è? D___ é_ v_____ D-o- é- v-s-è- -------------- D’on és vostè? 0
બેસલ થી. D- ----lea. D_ B_______ D- B-s-l-a- ----------- De Basilea. 0
બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે. Basile---s a-S--s-a. B______ é_ a S______ B-s-l-a é- a S-ï-s-. -------------------- Basilea és a Suïssa. 0
શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું? L- prese-to-el-s-nyo- --l-er. L_ p_______ e_ s_____ M______ L- p-e-e-t- e- s-n-o- M-l-e-. ----------------------------- Li presento el senyor Müller. 0
તે વિદેશી છે. És---t-a-g--. É_ e_________ É- e-t-a-g-r- ------------- És estranger. 0
તે અનેક ભાષાઓ બોલે છે. P-r-- div-rse- -leng-e-. P____ d_______ l________ P-r-a d-v-r-e- l-e-g-e-. ------------------------ Parla diverses llengües. 0
તમે અહીં પહેલીવાર આવ્યા છો? És-l--p-im-ra vegad--q-e és-a-uí---s--? É_ l_ p______ v_____ q__ é_ a___ v_____ É- l- p-i-e-a v-g-d- q-e é- a-u- v-s-è- --------------------------------------- És la primera vegada que és aquí vostè? 0
ના, હું ગયા વર્ષે અહીં હતો. No- -a----v--- ----l’a-y-pas-a-. N__ j_ h_ v___ s__ l____ p______ N-, j- h- v-i- s-r l-a-y p-s-a-. -------------------------------- No, ja hi vaig ser l’any passat. 0
પરંતુ માત્ર એક અઠવાડિયા માટે. P-----om-s -er una--etm-na. P___ n____ p__ u__ s_______ P-r- n-m-s p-r u-a s-t-a-a- --------------------------- Però només per una setmana. 0
તમને અહીં અમારી સાથે કેવું ગમ્યું? Li -g------l-n--tre p-í- --l- -os-ra ciu---? L_ a_____ e_ n_____ p___ / l_ n_____ c______ L- a-r-d- e- n-s-r- p-í- / l- n-s-r- c-u-a-? -------------------------------------------- Li agrada el nostre país / la nostra ciutat? 0
બહુ સારું. લોકો સરસ છે. M-lt.--a-gen---s m-lt----bl-. M____ L_ g___ é_ m___ a______ M-l-. L- g-n- é- m-l- a-a-l-. ----------------------------- Molt. La gent és molt amable. 0
અને મને લેન્ડસ્કેપ પણ ગમે છે. I-tamb- m’agrada e- p-i-a--e. I t____ m_______ e_ p________ I t-m-é m-a-r-d- e- p-i-a-g-. ----------------------------- I també m’agrada el paisatge. 0
તમારો વ્યવસાય શું છે? Qu--a-és--a se-a---o-e--ió? Q____ é_ l_ s___ p_________ Q-i-a é- l- s-v- p-o-e-s-ó- --------------------------- Quina és la seva professió? 0
હું અનુવાદક છું Só- t----c-or. S__ t_________ S-c t-a-u-t-r- -------------- Sóc traductor. 0
હું પુસ્તકોનો અનુવાદ કરું છું. Tr--uei-- -l--res. T________ l_______ T-a-u-i-o l-i-r-s- ------------------ Tradueixo llibres. 0
તમે અહીં એકલા છો? Est----l--q--? E___ s__ a____ E-t- s-l a-u-? -------------- Està sol aquí? 0
ના, મારી પત્ની/પતિ પણ અહીં છે. No--la-m-v- d-na---e--me--mar-t--a-b------q--. N__ l_ m___ d___ / e_ m__ m____ t____ é_ a____ N-, l- m-v- d-n- / e- m-u m-r-t t-m-é é- a-u-. ---------------------------------------------- No, la meva dona / el meu marit també és aquí. 0
અને મારા બે બાળકો છે. I -l-à -ó- e-s--eus-dos----ls. I a___ s__ e__ m___ d__ f_____ I a-l- s-n e-s m-u- d-s f-l-s- ------------------------------ I allà són els meus dos fills. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -