શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu નાની વાત 2   »   hr Ćaskanje 2

21 [એકવીસ]

નાની વાત 2

નાની વાત 2

21 [dvadeset i jedan]

Ćaskanje 2

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Croatian રમ વધુ
તમે ક્યાંથી છો? O--k-e -t-? O_____ s___ O-a-l- s-e- ----------- Odakle ste? 0
બેસલ થી. I---asel-. I_ B______ I- B-s-l-. ---------- Iz Basela. 0
બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે. B---- -- u--vi-arsk--. B____ j_ u Š__________ B-s-l j- u Š-i-a-s-o-. ---------------------- Basel je u Švicarskoj. 0
શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું? M----l--V-- -r--sta-i---go---dina ---e--? M___ l_ V__ p__________ g________ M______ M-g- l- V-m p-e-s-a-i-i g-s-o-i-a M-l-r-? ----------------------------------------- Mogu li Vam predstaviti gospodina Milera? 0
તે વિદેશી છે. On-j- str---c. O_ j_ s_______ O- j- s-r-n-c- -------------- On je stranac. 0
તે અનેક ભાષાઓ બોલે છે. O- go--ri-v-š- -e-i--. O_ g_____ v___ j______ O- g-v-r- v-š- j-z-k-. ---------------------- On govori više jezika. 0
તમે અહીં પહેલીવાર આવ્યા છો? J-s-e l--p--- p-t o----? J____ l_ p___ p__ o_____ J-s-e l- p-v- p-t o-d-e- ------------------------ Jeste li prvi put ovdje? 0
ના, હું ગયા વર્ષે અહીં હતો. Ne,-bio-/ b-la--am v-ć-----e--r-š-e--odi--. N__ b__ / b___ s__ v__ o____ p_____ g______ N-, b-o / b-l- s-m v-ć o-d-e p-o-l- g-d-n-. ------------------------------------------- Ne, bio / bila sam već ovdje prošle godine. 0
પરંતુ માત્ર એક અઠવાડિયા માટે. Al- sa-o j--an --e-a-. A__ s___ j____ t______ A-i s-m- j-d-n t-e-a-. ---------------------- Ali samo jedan tjedan. 0
તમને અહીં અમારી સાથે કેવું ગમ્યું? K-ko-V-- s---o-ad----d--as? K___ V__ s_ d_____ k__ n___ K-k- V-m s- d-p-d- k-d n-s- --------------------------- Kako Vam se dopada kod nas? 0
બહુ સારું. લોકો સરસ છે. J-ko-do-ro--Ljud--su l-u-az-i. J___ d_____ L____ s_ l________ J-k- d-b-o- L-u-i s- l-u-a-n-. ------------------------------ Jako dobro. Ljudi su ljubazni. 0
અને મને લેન્ડસ્કેપ પણ ગમે છે. I kr--o-ik-mi-s- -a-o-er d-p-d-. I k_______ m_ s_ t______ d______ I k-a-o-i- m- s- t-k-đ-r d-p-d-. -------------------------------- I krajolik mi se također dopada. 0
તમારો વ્યવસાય શું છે? Š-a-s----o-za-im-nj-? Š__ s__ p_ z_________ Š-a s-e p- z-n-m-n-u- --------------------- Šta ste po zanimanju? 0
હું અનુવાદક છું J--sa- p-e-o--t-lj. J_ s__ p___________ J- s-m p-e-o-i-e-j- ------------------- Ja sam prevoditelj. 0
હું પુસ્તકોનો અનુવાદ કરું છું. Pr--o-----nj-ge. P_______ k______ P-e-o-i- k-j-g-. ---------------- Prevodim knjige. 0
તમે અહીં એકલા છો? J--t--li-sam--ov--e? J____ l_ s___ o_____ J-s-e l- s-m- o-d-e- -------------------- Jeste li sami ovdje? 0
ના, મારી પત્ની/પતિ પણ અહીં છે. Ne, moj---en- /--oj -u- je ----đe---vd--. N__ m___ ž___ / m__ m__ j_ t______ o_____ N-, m-j- ž-n- / m-j m-ž j- t-k-đ-r o-d-e- ----------------------------------------- Ne, moja žena / moj muž je također ovdje. 0
અને મારા બે બાળકો છે. А--amo -u-mo-e-dv------ec-. А t___ s_ m___ d____ d_____ А t-m- s- m-j- d-o-e d-e-e- --------------------------- А tamo su moje dvoje djece. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -