શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu નાની વાત 2   »   ko 일상대화 2

21 [એકવીસ]

નાની વાત 2

નાની વાત 2

21 [스물하나]

21 [seumulhana]

일상대화 2

ilsangdaehwa 2

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Korean રમ વધુ
તમે ક્યાંથી છો? 어-에서 -어요? 어___ 왔___ 어-에- 왔-요- --------- 어디에서 왔어요? 0
ilsangdaehw--2 i___________ 2 i-s-n-d-e-w- 2 -------------- ilsangdaehwa 2
બેસલ થી. 바젤-서-. 바_____ 바-에-요- ------ 바젤에서요. 0
ils--gd-e-w- 2 i___________ 2 i-s-n-d-e-w- 2 -------------- ilsangdaehwa 2
બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે. 바-은-스위스- --요. 바__ 스___ 있___ 바-은 스-스- 있-요- ------------- 바젤은 스위스에 있어요. 0
eodi---o--as----y-? e_______ w_________ e-d-e-e- w-s---o-o- ------------------- eodieseo wass-eoyo?
શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું? 뮐러-씨를 소-해도-될까요? 뮐_ 씨_ 소___ 될___ 뮐- 씨- 소-해- 될-요- --------------- 뮐러 씨를 소개해도 될까요? 0
eo-i--e-----s--oy-? e_______ w_________ e-d-e-e- w-s---o-o- ------------------- eodieseo wass-eoyo?
તે વિદેશી છે. 그- ----에요. 그_ 외______ 그- 외-인-에-. ---------- 그는 외국인이에요. 0
e--i-s-o-w-s---oy-? e_______ w_________ e-d-e-e- w-s---o-o- ------------------- eodieseo wass-eoyo?
તે અનેક ભાષાઓ બોલે છે. 그-----언어--해-. 그_ 여_ 언__ 해__ 그- 여- 언-를 해-. ------------- 그는 여러 언어를 해요. 0
b-jel---e---. b____________ b-j-l-e-e-y-. ------------- bajel-eseoyo.
તમે અહીં પહેલીવાર આવ્યા છો? 여--처- 왔어-? 여_ 처_ 왔___ 여- 처- 왔-요- ---------- 여기 처음 왔어요? 0
b-j-l-es-o-o. b____________ b-j-l-e-e-y-. ------------- bajel-eseoyo.
ના, હું ગયા વર્ષે અહીં હતો. 아니-,---- 한-- ---. 아___ 작__ 한 번 왔___ 아-요- 작-에 한 번 왔-요- ----------------- 아니요, 작년에 한 번 왔어요. 0
b-j----s---o. b____________ b-j-l-e-e-y-. ------------- bajel-eseoyo.
પરંતુ માત્ર એક અઠવાડિયા માટે. 일--- 있-지--. 일___ 있_____ 일-일- 있-지-요- ----------- 일주일만 있었지만요. 0
baj-l--un--e-w-seue i---e---. b________ s________ i________ b-j-l-e-n s-u-i-e-e i-s-e-y-. ----------------------------- bajel-eun seuwiseue iss-eoyo.
તમને અહીં અમારી સાથે કેવું ગમ્યું? 이----음에 들어-? 이__ 마__ 들___ 이-이 마-에 들-요- ------------ 이곳이 마음에 들어요? 0
ba--l-e-n---u-is-u- -ss---yo. b________ s________ i________ b-j-l-e-n s-u-i-e-e i-s-e-y-. ----------------------------- bajel-eun seuwiseue iss-eoyo.
બહુ સારું. લોકો સરસ છે. 아주-좋아요- 사-들- 친절해요. 아_ 좋___ 사___ 친____ 아- 좋-요- 사-들- 친-해-. ------------------ 아주 좋아요. 사람들이 친절해요. 0
baj-l-eu--s--w-se-- is---o-o. b________ s________ i________ b-j-l-e-n s-u-i-e-e i-s-e-y-. ----------------------------- bajel-eun seuwiseue iss-eoyo.
અને મને લેન્ડસ્કેપ પણ ગમે છે. 그리고 경-- 마-에----. 그__ 경__ 마__ 들___ 그-고 경-도 마-에 들-요- ---------------- 그리고 경치도 마음에 들어요. 0
m---l-o --ile-- -o-aeh-edo------k-y-? m______ s______ s_________ d_________ m-i-l-o s-i-e-l s-g-e-a-d- d-e-k-a-o- ------------------------------------- mwilleo ssileul sogaehaedo doelkkayo?
તમારો વ્યવસાય શું છે? 직-이 -예요? 직__ 뭐___ 직-이 뭐-요- -------- 직업이 뭐예요? 0
m-i-l-- s---e-------eh-ed- d-------o? m______ s______ s_________ d_________ m-i-l-o s-i-e-l s-g-e-a-d- d-e-k-a-o- ------------------------------------- mwilleo ssileul sogaehaedo doelkkayo?
હું અનુવાદક છું 저는-번역가예-. 저_ 번_____ 저- 번-가-요- --------- 저는 번역가예요. 0
m--l-e- ssil--------eh--do d--lkk-y-? m______ s______ s_________ d_________ m-i-l-o s-i-e-l s-g-e-a-d- d-e-k-a-o- ------------------------------------- mwilleo ssileul sogaehaedo doelkkayo?
હું પુસ્તકોનો અનુવાદ કરું છું. 저- -을 ----. 저_ 책_ 번____ 저- 책- 번-해-. ----------- 저는 책을 번역해요. 0
geun--n o---g-in--ey-. g______ o_____________ g-u-e-n o-g-g-i---e-o- ---------------------- geuneun oegug-in-ieyo.
તમે અહીં એકલા છો? 이곳에 혼자 -어요? 이__ 혼_ 왔___ 이-에 혼- 왔-요- ----------- 이곳에 혼자 왔어요? 0
geu-eu- ---u-----i--o. g______ o_____________ g-u-e-n o-g-g-i---e-o- ---------------------- geuneun oegug-in-ieyo.
ના, મારી પત્ની/પતિ પણ અહીં છે. 아니-,-제-남-도 여기 있--. 아___ 제 남__ 여_ 있___ 아-요- 제 남-도 여- 있-요- ------------------ 아니요, 제 남편도 여기 있어요. 0
g-un--- o--ug-in-ie--. g______ o_____________ g-u-e-n o-g-g-i---e-o- ---------------------- geuneun oegug-in-ieyo.
અને મારા બે બાળકો છે. 그-----둘도-제-----에요. 그__ 저 둘_ 제 아______ 그-고 저 둘- 제 아-들-에-. ------------------ 그리고 저 둘도 제 아이들이에요. 0
g--n-u- ----eo-eon----eul hae--. g______ y_____ e_________ h_____ g-u-e-n y-o-e- e-n-e-l-u- h-e-o- -------------------------------- geuneun yeoleo eon-eoleul haeyo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -