શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu નાની વાત 2   »   ko 일상대화 2

21 [એકવીસ]

નાની વાત 2

નાની વાત 2

21 [스물하나]

21 [seumulhana]

일상대화 2

ilsangdaehwa 2

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Korean રમ વધુ
તમે ક્યાંથી છો? 어디-서---요? 어___ 왔___ 어-에- 왔-요- --------- 어디에서 왔어요? 0
ils-n----h-- 2 i___________ 2 i-s-n-d-e-w- 2 -------------- ilsangdaehwa 2
બેસલ થી. 바-에서-. 바_____ 바-에-요- ------ 바젤에서요. 0
il-angdaehw--2 i___________ 2 i-s-n-d-e-w- 2 -------------- ilsangdaehwa 2
બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે. 바젤- 스위스- 있어-. 바__ 스___ 있___ 바-은 스-스- 있-요- ------------- 바젤은 스위스에 있어요. 0
e-d--se--w--s-eo--? e_______ w_________ e-d-e-e- w-s---o-o- ------------------- eodieseo wass-eoyo?
શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું? 뮐러--를 소-해- -까요? 뮐_ 씨_ 소___ 될___ 뮐- 씨- 소-해- 될-요- --------------- 뮐러 씨를 소개해도 될까요? 0
e--i-s-o --ss-e-yo? e_______ w_________ e-d-e-e- w-s---o-o- ------------------- eodieseo wass-eoyo?
તે વિદેશી છે. 그---국인-에요. 그_ 외______ 그- 외-인-에-. ---------- 그는 외국인이에요. 0
eo-i-s-----s--e---? e_______ w_________ e-d-e-e- w-s---o-o- ------------------- eodieseo wass-eoyo?
તે અનેક ભાષાઓ બોલે છે. 그는----언어를--요. 그_ 여_ 언__ 해__ 그- 여- 언-를 해-. ------------- 그는 여러 언어를 해요. 0
ba--l--s---o. b____________ b-j-l-e-e-y-. ------------- bajel-eseoyo.
તમે અહીં પહેલીવાર આવ્યા છો? 여- -음-왔-요? 여_ 처_ 왔___ 여- 처- 왔-요- ---------- 여기 처음 왔어요? 0
b-j-l---eo--. b____________ b-j-l-e-e-y-. ------------- bajel-eseoyo.
ના, હું ગયા વર્ષે અહીં હતો. 아니요, 작-에---번 -어요. 아___ 작__ 한 번 왔___ 아-요- 작-에 한 번 왔-요- ----------------- 아니요, 작년에 한 번 왔어요. 0
b-je--es-o--. b____________ b-j-l-e-e-y-. ------------- bajel-eseoyo.
પરંતુ માત્ર એક અઠવાડિયા માટે. 일----있-지만-. 일___ 있_____ 일-일- 있-지-요- ----------- 일주일만 있었지만요. 0
b-----eun---u-------iss-e-y-. b________ s________ i________ b-j-l-e-n s-u-i-e-e i-s-e-y-. ----------------------------- bajel-eun seuwiseue iss-eoyo.
તમને અહીં અમારી સાથે કેવું ગમ્યું? 이곳- -음에 ---? 이__ 마__ 들___ 이-이 마-에 들-요- ------------ 이곳이 마음에 들어요? 0
baj---eu---euwi-e-e--s--e-yo. b________ s________ i________ b-j-l-e-n s-u-i-e-e i-s-e-y-. ----------------------------- bajel-eun seuwiseue iss-eoyo.
બહુ સારું. લોકો સરસ છે. 아- 좋--.---들이--절--. 아_ 좋___ 사___ 친____ 아- 좋-요- 사-들- 친-해-. ------------------ 아주 좋아요. 사람들이 친절해요. 0
b--e--e-n --u---eu- i---eoyo. b________ s________ i________ b-j-l-e-n s-u-i-e-e i-s-e-y-. ----------------------------- bajel-eun seuwiseue iss-eoyo.
અને મને લેન્ડસ્કેપ પણ ગમે છે. 그-고-경치도 마음--들어-. 그__ 경__ 마__ 들___ 그-고 경-도 마-에 들-요- ---------------- 그리고 경치도 마음에 들어요. 0
mw----o--s---u- s-g-eh-e---do-l-k---? m______ s______ s_________ d_________ m-i-l-o s-i-e-l s-g-e-a-d- d-e-k-a-o- ------------------------------------- mwilleo ssileul sogaehaedo doelkkayo?
તમારો વ્યવસાય શું છે? 직---뭐-요? 직__ 뭐___ 직-이 뭐-요- -------- 직업이 뭐예요? 0
mw--------il-ul--o-a-hae-o -oelkka--? m______ s______ s_________ d_________ m-i-l-o s-i-e-l s-g-e-a-d- d-e-k-a-o- ------------------------------------- mwilleo ssileul sogaehaedo doelkkayo?
હું અનુવાદક છું 저는-번-가--. 저_ 번_____ 저- 번-가-요- --------- 저는 번역가예요. 0
mw-l-e- ssi--u- so-a--a-d---o-l-kayo? m______ s______ s_________ d_________ m-i-l-o s-i-e-l s-g-e-a-d- d-e-k-a-o- ------------------------------------- mwilleo ssileul sogaehaedo doelkkayo?
હું પુસ્તકોનો અનુવાદ કરું છું. 저는-책- 번역해-. 저_ 책_ 번____ 저- 책- 번-해-. ----------- 저는 책을 번역해요. 0
g-u-e------ug----iey-. g______ o_____________ g-u-e-n o-g-g-i---e-o- ---------------------- geuneun oegug-in-ieyo.
તમે અહીં એકલા છો? 이-에 혼자-왔--? 이__ 혼_ 왔___ 이-에 혼- 왔-요- ----------- 이곳에 혼자 왔어요? 0
ge-neu- -e----i---e--. g______ o_____________ g-u-e-n o-g-g-i---e-o- ---------------------- geuneun oegug-in-ieyo.
ના, મારી પત્ની/પતિ પણ અહીં છે. 아--,-----도 ---있어요. 아___ 제 남__ 여_ 있___ 아-요- 제 남-도 여- 있-요- ------------------ 아니요, 제 남편도 여기 있어요. 0
geu--un--e-ug-i-----o. g______ o_____________ g-u-e-n o-g-g-i---e-o- ---------------------- geuneun oegug-in-ieyo.
અને મારા બે બાળકો છે. 그-고 --둘--- ---이에-. 그__ 저 둘_ 제 아______ 그-고 저 둘- 제 아-들-에-. ------------------ 그리고 저 둘도 제 아이들이에요. 0
ge-n-un -eol---eo----leul--aeyo. g______ y_____ e_________ h_____ g-u-e-n y-o-e- e-n-e-l-u- h-e-o- -------------------------------- geuneun yeoleo eon-eoleul haeyo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -