તમે ક્યાંથી છો?
어-에서 -어요?
어___ 왔___
어-에- 왔-요-
---------
어디에서 왔어요?
0
ilsangdaehw--2
i___________ 2
i-s-n-d-e-w- 2
--------------
ilsangdaehwa 2
તમે ક્યાંથી છો?
어디에서 왔어요?
ilsangdaehwa 2
બેસલ થી.
바젤-서-.
바_____
바-에-요-
------
바젤에서요.
0
ils--gd-e-w- 2
i___________ 2
i-s-n-d-e-w- 2
--------------
ilsangdaehwa 2
બેસલ થી.
바젤에서요.
ilsangdaehwa 2
બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે.
바-은-스위스- --요.
바__ 스___ 있___
바-은 스-스- 있-요-
-------------
바젤은 스위스에 있어요.
0
eodi---o--as----y-?
e_______ w_________
e-d-e-e- w-s---o-o-
-------------------
eodieseo wass-eoyo?
બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે.
바젤은 스위스에 있어요.
eodieseo wass-eoyo?
શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું?
뮐러-씨를 소-해도-될까요?
뮐_ 씨_ 소___ 될___
뮐- 씨- 소-해- 될-요-
---------------
뮐러 씨를 소개해도 될까요?
0
eo-i--e-----s--oy-?
e_______ w_________
e-d-e-e- w-s---o-o-
-------------------
eodieseo wass-eoyo?
શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું?
뮐러 씨를 소개해도 될까요?
eodieseo wass-eoyo?
તે વિદેશી છે.
그- ----에요.
그_ 외______
그- 외-인-에-.
----------
그는 외국인이에요.
0
e--i-s-o-w-s---oy-?
e_______ w_________
e-d-e-e- w-s---o-o-
-------------------
eodieseo wass-eoyo?
તે વિદેશી છે.
그는 외국인이에요.
eodieseo wass-eoyo?
તે અનેક ભાષાઓ બોલે છે.
그-----언어--해-.
그_ 여_ 언__ 해__
그- 여- 언-를 해-.
-------------
그는 여러 언어를 해요.
0
b-jel---e---.
b____________
b-j-l-e-e-y-.
-------------
bajel-eseoyo.
તે અનેક ભાષાઓ બોલે છે.
그는 여러 언어를 해요.
bajel-eseoyo.
તમે અહીં પહેલીવાર આવ્યા છો?
여--처- 왔어-?
여_ 처_ 왔___
여- 처- 왔-요-
----------
여기 처음 왔어요?
0
b-j-l-es-o-o.
b____________
b-j-l-e-e-y-.
-------------
bajel-eseoyo.
તમે અહીં પહેલીવાર આવ્યા છો?
여기 처음 왔어요?
bajel-eseoyo.
ના, હું ગયા વર્ષે અહીં હતો.
아니-,---- 한-- ---.
아___ 작__ 한 번 왔___
아-요- 작-에 한 번 왔-요-
-----------------
아니요, 작년에 한 번 왔어요.
0
b-j----s---o.
b____________
b-j-l-e-e-y-.
-------------
bajel-eseoyo.
ના, હું ગયા વર્ષે અહીં હતો.
아니요, 작년에 한 번 왔어요.
bajel-eseoyo.
પરંતુ માત્ર એક અઠવાડિયા માટે.
일--- 있-지--.
일___ 있_____
일-일- 있-지-요-
-----------
일주일만 있었지만요.
0
baj-l--un--e-w-seue i---e---.
b________ s________ i________
b-j-l-e-n s-u-i-e-e i-s-e-y-.
-----------------------------
bajel-eun seuwiseue iss-eoyo.
પરંતુ માત્ર એક અઠવાડિયા માટે.
일주일만 있었지만요.
bajel-eun seuwiseue iss-eoyo.
તમને અહીં અમારી સાથે કેવું ગમ્યું?
이----음에 들어-?
이__ 마__ 들___
이-이 마-에 들-요-
------------
이곳이 마음에 들어요?
0
ba--l-e-n---u-is-u- -ss---yo.
b________ s________ i________
b-j-l-e-n s-u-i-e-e i-s-e-y-.
-----------------------------
bajel-eun seuwiseue iss-eoyo.
તમને અહીં અમારી સાથે કેવું ગમ્યું?
이곳이 마음에 들어요?
bajel-eun seuwiseue iss-eoyo.
બહુ સારું. લોકો સરસ છે.
아주-좋아요- 사-들- 친절해요.
아_ 좋___ 사___ 친____
아- 좋-요- 사-들- 친-해-.
------------------
아주 좋아요. 사람들이 친절해요.
0
baj-l-eu--s--w-se-- is---o-o.
b________ s________ i________
b-j-l-e-n s-u-i-e-e i-s-e-y-.
-----------------------------
bajel-eun seuwiseue iss-eoyo.
બહુ સારું. લોકો સરસ છે.
아주 좋아요. 사람들이 친절해요.
bajel-eun seuwiseue iss-eoyo.
અને મને લેન્ડસ્કેપ પણ ગમે છે.
그리고 경-- 마-에----.
그__ 경__ 마__ 들___
그-고 경-도 마-에 들-요-
----------------
그리고 경치도 마음에 들어요.
0
m---l-o --ile-- -o-aeh-edo------k-y-?
m______ s______ s_________ d_________
m-i-l-o s-i-e-l s-g-e-a-d- d-e-k-a-o-
-------------------------------------
mwilleo ssileul sogaehaedo doelkkayo?
અને મને લેન્ડસ્કેપ પણ ગમે છે.
그리고 경치도 마음에 들어요.
mwilleo ssileul sogaehaedo doelkkayo?
તમારો વ્યવસાય શું છે?
직-이 -예요?
직__ 뭐___
직-이 뭐-요-
--------
직업이 뭐예요?
0
m-i-l-- s---e-------eh-ed- d-------o?
m______ s______ s_________ d_________
m-i-l-o s-i-e-l s-g-e-a-d- d-e-k-a-o-
-------------------------------------
mwilleo ssileul sogaehaedo doelkkayo?
તમારો વ્યવસાય શું છે?
직업이 뭐예요?
mwilleo ssileul sogaehaedo doelkkayo?
હું અનુવાદક છું
저는-번역가예-.
저_ 번_____
저- 번-가-요-
---------
저는 번역가예요.
0
m--l-e- ssil--------eh--do d--lkk-y-?
m______ s______ s_________ d_________
m-i-l-o s-i-e-l s-g-e-a-d- d-e-k-a-o-
-------------------------------------
mwilleo ssileul sogaehaedo doelkkayo?
હું અનુવાદક છું
저는 번역가예요.
mwilleo ssileul sogaehaedo doelkkayo?
હું પુસ્તકોનો અનુવાદ કરું છું.
저- -을 ----.
저_ 책_ 번____
저- 책- 번-해-.
-----------
저는 책을 번역해요.
0
geun--n o---g-in--ey-.
g______ o_____________
g-u-e-n o-g-g-i---e-o-
----------------------
geuneun oegug-in-ieyo.
હું પુસ્તકોનો અનુવાદ કરું છું.
저는 책을 번역해요.
geuneun oegug-in-ieyo.
તમે અહીં એકલા છો?
이곳에 혼자 -어요?
이__ 혼_ 왔___
이-에 혼- 왔-요-
-----------
이곳에 혼자 왔어요?
0
geu-eu- ---u-----i--o.
g______ o_____________
g-u-e-n o-g-g-i---e-o-
----------------------
geuneun oegug-in-ieyo.
તમે અહીં એકલા છો?
이곳에 혼자 왔어요?
geuneun oegug-in-ieyo.
ના, મારી પત્ની/પતિ પણ અહીં છે.
아니-,-제-남-도 여기 있--.
아___ 제 남__ 여_ 있___
아-요- 제 남-도 여- 있-요-
------------------
아니요, 제 남편도 여기 있어요.
0
g-un--- o--ug-in-ie--.
g______ o_____________
g-u-e-n o-g-g-i---e-o-
----------------------
geuneun oegug-in-ieyo.
ના, મારી પત્ની/પતિ પણ અહીં છે.
아니요, 제 남편도 여기 있어요.
geuneun oegug-in-ieyo.
અને મારા બે બાળકો છે.
그-----둘도-제-----에요.
그__ 저 둘_ 제 아______
그-고 저 둘- 제 아-들-에-.
------------------
그리고 저 둘도 제 아이들이에요.
0
g--n-u- ----eo-eon----eul hae--.
g______ y_____ e_________ h_____
g-u-e-n y-o-e- e-n-e-l-u- h-e-o-
--------------------------------
geuneun yeoleo eon-eoleul haeyo.
અને મારા બે બાળકો છે.
그리고 저 둘도 제 아이들이에요.
geuneun yeoleo eon-eoleul haeyo.