어디에서 왔어요?
તમે---યાં-- છ-?
ત_ ક્__ છો_
ત-ે ક-ય-ં-ી છ-?
---------------
તમે ક્યાંથી છો?
0
ન------ત 2 |
ના_ વા_ 2 |
ન-ન- વ-ત 2 |
------------
નાની વાત 2 |
어디에서 왔어요?
તમે ક્યાંથી છો?
નાની વાત 2 |
바젤에서요.
બે-લ થી.
બે__ થી_
બ-સ- થ-.
--------
બેસલ થી.
0
ન--ી--ાત---|
ના_ વા_ 2 |
ન-ન- વ-ત 2 |
------------
નાની વાત 2 |
바젤에서요.
બેસલ થી.
નાની વાત 2 |
바젤은 스위스에 있어요.
બ--- સ્વ-ટ્ઝ---ેન્ડમ----્--- છે.
બે__ સ્________ સ્__ છે_
બ-સ- સ-વ-ટ-ઝ-્-ે-્-મ-ં સ-થ-ત છ-.
--------------------------------
બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે.
0
તમ- ---ા-થ- --- |
ત_ ક્__ છો_ |
ત-ે ક-ય-ં-ી છ-? |
-----------------
તમે ક્યાંથી છો? |
바젤은 스위스에 있어요.
બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે.
તમે ક્યાંથી છો? |
뮐러 씨를 소개해도 될까요?
શું હ------- --રી મ-લર----- પરિચય-આ-- શક-ં?
શું હું ત__ શ્_ મુ__ સા_ પ___ આ_ શ__
શ-ં હ-ં ત-ન- શ-ર- મ-લ- સ-થ- પ-િ-ય આ-ી શ-ુ-?
-------------------------------------------
શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું?
0
તમ- -્યા-થી છો- |
ત_ ક્__ છો_ |
ત-ે ક-ય-ં-ી છ-? |
-----------------
તમે ક્યાંથી છો? |
뮐러 씨를 소개해도 될까요?
શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું?
તમે ક્યાંથી છો? |
그는 외국인이에요.
ત- વિદ-શી---.
તે વિ__ છે_
ત- વ-દ-શ- છ-.
-------------
તે વિદેશી છે.
0
ત-ે-ક્---થ--છ-?-|
ત_ ક્__ છો_ |
ત-ે ક-ય-ં-ી છ-? |
-----------------
તમે ક્યાંથી છો? |
그는 외국인이에요.
તે વિદેશી છે.
તમે ક્યાંથી છો? |
그는 여러 언어를 해요.
તે-અ--- -ાષા--બોલે-છ-.
તે અ__ ભા__ બો_ છે_
ત- અ-ે- ભ-ષ-ઓ બ-લ- છ-.
----------------------
તે અનેક ભાષાઓ બોલે છે.
0
બેસ- --. |
બે__ થી_ |
બ-સ- થ-. |
----------
બેસલ થી. |
그는 여러 언어를 해요.
તે અનેક ભાષાઓ બોલે છે.
બેસલ થી. |
여기 처음 왔어요?
ત-----ીં પ-ેલ-વ-----્ય- છો?
ત_ અ_ પ____ આ__ છો_
ત-ે અ-ી- પ-ે-ી-ા- આ-્-ા છ-?
---------------------------
તમે અહીં પહેલીવાર આવ્યા છો?
0
બ-સ----- |
બે__ થી_ |
બ-સ- થ-. |
----------
બેસલ થી. |
여기 처음 왔어요?
તમે અહીં પહેલીવાર આવ્યા છો?
બેસલ થી. |
아니요, 작년에 한 번 왔어요.
ના- --ં --ા વ-્---અ--ં હત-.
ના_ હું ગ_ વ__ અ_ હ__
ન-, હ-ં ગ-ા વ-્-ે અ-ી- હ-ો-
---------------------------
ના, હું ગયા વર્ષે અહીં હતો.
0
બ--લ-----|
બે__ થી_ |
બ-સ- થ-. |
----------
બેસલ થી. |
아니요, 작년에 한 번 왔어요.
ના, હું ગયા વર્ષે અહીં હતો.
બેસલ થી. |
일주일만 있었지만요.
પર-તુ મ---- -- ----ડિય-----ે.
પ__ મા__ એ_ અ____ મા__
પ-ં-ુ મ-ત-ર એ- અ-વ-ડ-ય- મ-ટ-.
-----------------------------
પરંતુ માત્ર એક અઠવાડિયા માટે.
0
બે-લ -્-િ-્-ર્---્---ં----િત-----|
બે__ સ્________ સ્__ છે_ |
બ-સ- સ-વ-ટ-ઝ-્-ે-્-મ-ં સ-થ-ત છ-. |
----------------------------------
બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે. |
일주일만 있었지만요.
પરંતુ માત્ર એક અઠવાડિયા માટે.
બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે. |
이곳이 마음에 들어요?
તમન--અ-ી- ---રી સાથે-ક---- ગમ્-ુ-?
ત__ અ_ અ__ સા_ કે_ ગ___
ત-ન- અ-ી- અ-ા-ી સ-થ- ક-વ-ં ગ-્-ુ-?
----------------------------------
તમને અહીં અમારી સાથે કેવું ગમ્યું?
0
બ-----્-િટ-ઝ-્લે-્ડ-ા- --થ---છ---|
બે__ સ્________ સ્__ છે_ |
બ-સ- સ-વ-ટ-ઝ-્-ે-્-મ-ં સ-થ-ત છ-. |
----------------------------------
બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે. |
이곳이 마음에 들어요?
તમને અહીં અમારી સાથે કેવું ગમ્યું?
બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે. |
아주 좋아요. 사람들이 친절해요.
બ-ુ સ--ુ-.-લોકો---- --.
બ_ સા__ લો_ સ__ છે_
બ-ુ સ-ર-ં- લ-ક- સ-સ છ-.
-----------------------
બહુ સારું. લોકો સરસ છે.
0
બ--લ-સ--િટ્ઝ-્---્-માં ----ત--ે.-|
બે__ સ્________ સ્__ છે_ |
બ-સ- સ-વ-ટ-ઝ-્-ે-્-મ-ં સ-થ-ત છ-. |
----------------------------------
બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે. |
아주 좋아요. 사람들이 친절해요.
બહુ સારું. લોકો સરસ છે.
બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે. |
그리고 경치도 마음에 들어요.
અન- મન-----્--્-ે---ણ-ગમ- છ-.
અ_ મ_ લે_____ પ_ ગ_ છે_
અ-ે મ-ે લ-ન-ડ-્-ે- પ- ગ-ે છ-.
-----------------------------
અને મને લેન્ડસ્કેપ પણ ગમે છે.
0
શ---હું તમ-----રી મુલર-સા-- પ-િ---------ુ-- |
શું હું ત__ શ્_ મુ__ સા_ પ___ આ_ શ__ |
શ-ં હ-ં ત-ન- શ-ર- મ-લ- સ-થ- પ-િ-ય આ-ી શ-ુ-? |
---------------------------------------------
શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું? |
그리고 경치도 마음에 들어요.
અને મને લેન્ડસ્કેપ પણ ગમે છે.
શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું? |
직업이 뭐예요?
ત-----વ--વસા- --ં -ે?
ત__ વ્____ શું છે_
ત-ા-ો વ-ય-સ-ય શ-ં છ-?
---------------------
તમારો વ્યવસાય શું છે?
0
શુ----- --ન- શ્-ી-મુ-- સ--ે-પ---ય-આપ--શ--ં? |
શું હું ત__ શ્_ મુ__ સા_ પ___ આ_ શ__ |
શ-ં હ-ં ત-ન- શ-ર- મ-લ- સ-થ- પ-િ-ય આ-ી શ-ુ-? |
---------------------------------------------
શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું? |
직업이 뭐예요?
તમારો વ્યવસાય શું છે?
શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું? |
저는 번역가예요.
હુ- -નુવાદક-છું
હું અ____ છું
હ-ં અ-ુ-ા-ક છ-ં
---------------
હું અનુવાદક છું
0
શ---હ-- -મને----- -ુલર -ાથ---રિચ--આ-- શકું?-|
શું હું ત__ શ્_ મુ__ સા_ પ___ આ_ શ__ |
શ-ં હ-ં ત-ન- શ-ર- મ-લ- સ-થ- પ-િ-ય આ-ી શ-ુ-? |
---------------------------------------------
શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું? |
저는 번역가예요.
હું અનુવાદક છું
શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું? |
저는 책을 번역해요.
હ-ં પ---ત-ો-ો-અન--ા--ક----છ-ં.
હું પુ____ અ___ ક_ છું_
હ-ં પ-સ-ત-ો-ો અ-ુ-ા- ક-ુ- છ-ં-
------------------------------
હું પુસ્તકોનો અનુવાદ કરું છું.
0
ત--વિદ--ી-છ---|
તે વિ__ છે_ |
ત- વ-દ-શ- છ-. |
---------------
તે વિદેશી છે. |
저는 책을 번역해요.
હું પુસ્તકોનો અનુવાદ કરું છું.
તે વિદેશી છે. |
이곳에 혼자 왔어요?
તમે----ં-એકલ--છ-?
ત_ અ_ એ__ છો_
ત-ે અ-ી- એ-લ- છ-?
-----------------
તમે અહીં એકલા છો?
0
ત- -િદ--ી---- |
તે વિ__ છે_ |
ત- વ-દ-શ- છ-. |
---------------
તે વિદેશી છે. |
이곳에 혼자 왔어요?
તમે અહીં એકલા છો?
તે વિદેશી છે. |
아니요, 제 남편도 여기 있어요.
ન-, -ાર- પત્--/પત---- -હ-ં છ-.
ના_ મા_ પ_____ પ_ અ_ છે_
ન-, મ-ર- પ-્-ી-પ-િ પ- અ-ી- છ-.
------------------------------
ના, મારી પત્ની/પતિ પણ અહીં છે.
0
તે----------.-|
તે વિ__ છે_ |
ત- વ-દ-શ- છ-. |
---------------
તે વિદેશી છે. |
아니요, 제 남편도 여기 있어요.
ના, મારી પત્ની/પતિ પણ અહીં છે.
તે વિદેશી છે. |
그리고 저 둘도 제 아이들이에요.
અ-ે---ર- -- બાળ---છે.
અ_ મા_ બે બા__ છે_
અ-ે મ-ર- બ- બ-ળ-ો છ-.
---------------------
અને મારા બે બાળકો છે.
0
ત- અને--ભા--ઓ--------- |
તે અ__ ભા__ બો_ છે_ |
ત- અ-ે- ભ-ષ-ઓ બ-લ- છ-. |
------------------------
તે અનેક ભાષાઓ બોલે છે. |
그리고 저 둘도 제 아이들이에요.
અને મારા બે બાળકો છે.
તે અનેક ભાષાઓ બોલે છે. |