저는 그 단어를 이해 못 해요.
મ-ે એ શબ-દ-સ-જ--ો --ી.
મ_ એ શ__ સ___ ન__
મ-ે એ શ-્- સ-જ-ત- ન-ી-
----------------------
મને એ શબ્દ સમજાતો નથી.
0
n--āra 1
n_____ 1
n-k-r- 1
--------
nakāra 1
저는 그 단어를 이해 못 해요.
મને એ શબ્દ સમજાતો નથી.
nakāra 1
저는 그 문장을 이해 못 해요.
મને-વ-ક્ય-સમ--તું નથી.
મ_ વા__ સ___ ન__
મ-ે વ-ક-ય સ-જ-ત-ં ન-ી-
----------------------
મને વાક્ય સમજાતું નથી.
0
nak-r--1
n_____ 1
n-k-r- 1
--------
nakāra 1
저는 그 문장을 이해 못 해요.
મને વાક્ય સમજાતું નથી.
nakāra 1
저는 그 뜻을 이해 못 해요.
મ-ે અ-્- સ-જાતો -થી.
મ_ અ__ સ___ ન__
મ-ે અ-્- સ-જ-ત- ન-ી-
--------------------
મને અર્થ સમજાતો નથી.
0
m-n--ē-ś---a--a---ā-ō --t--.
m___ ē ś____ s_______ n_____
m-n- ē ś-b-a s-m-j-t- n-t-ī-
----------------------------
manē ē śabda samajātō nathī.
저는 그 뜻을 이해 못 해요.
મને અર્થ સમજાતો નથી.
manē ē śabda samajātō nathī.
선생님
શિ--ષક
શિ___
શ-ક-ષ-
------
શિક્ષક
0
man--- ś-b-a s-m-jāt--n----.
m___ ē ś____ s_______ n_____
m-n- ē ś-b-a s-m-j-t- n-t-ī-
----------------------------
manē ē śabda samajātō nathī.
선생님
શિક્ષક
manē ē śabda samajātō nathī.
선생님을 이해해요?
શુ--તમે---ક--કને સમ-----?
શું ત_ શિ____ સ__ છો_
શ-ં ત-ે શ-ક-ષ-ન- સ-જ- છ-?
-------------------------
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
0
ma-- ---a-d--samajāt--na--ī.
m___ ē ś____ s_______ n_____
m-n- ē ś-b-a s-m-j-t- n-t-ī-
----------------------------
manē ē śabda samajātō nathī.
선생님을 이해해요?
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
manē ē śabda samajātō nathī.
네, 잘 이해해요.
હા- હ-ં----- ---- રીત---મજ-- છ--.
હા_ હું તે_ સા_ રી_ સ__ છું_
હ-, હ-ં ત-ન- સ-ર- ર-ત- સ-જ-ં છ-ં-
---------------------------------
હા, હું તેને સારી રીતે સમજું છું.
0
M-nē v---a--amaj--uṁ---t-ī.
M___ v____ s________ n_____
M-n- v-k-a s-m-j-t-ṁ n-t-ī-
---------------------------
Manē vākya samajātuṁ nathī.
네, 잘 이해해요.
હા, હું તેને સારી રીતે સમજું છું.
Manē vākya samajātuṁ nathī.
선생님
શિ-્ષક
શિ___
શ-ક-ષ-
------
શિક્ષક
0
M-n- v-kya --m-jāt-ṁ------.
M___ v____ s________ n_____
M-n- v-k-a s-m-j-t-ṁ n-t-ī-
---------------------------
Manē vākya samajātuṁ nathī.
선생님
શિક્ષક
Manē vākya samajātuṁ nathī.
선생님을 이해해요?
શુ- -મે -િ-્ષક-- -મ-ો-છો?
શું ત_ શિ____ સ__ છો_
શ-ં ત-ે શ-ક-ષ-ન- સ-જ- છ-?
-------------------------
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
0
M-n- -ā--a samajā-uṁ-n--h-.
M___ v____ s________ n_____
M-n- v-k-a s-m-j-t-ṁ n-t-ī-
---------------------------
Manē vākya samajātuṁ nathī.
선생님을 이해해요?
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
Manē vākya samajātuṁ nathī.
네, 잘 이해해요.
હા,--ુ--તેમને-સા---ર--ે-સમ--- --ં.
હા_ હું તે__ સા_ રી_ સ__ છું_
હ-, હ-ં ત-મ-ે સ-ર- ર-ત- સ-જ-ં છ-ં-
----------------------------------
હા, હું તેમને સારી રીતે સમજું છું.
0
Man--a-t-a s--ajā-- --t-ī.
M___ a____ s_______ n_____
M-n- a-t-a s-m-j-t- n-t-ī-
--------------------------
Manē artha samajātō nathī.
네, 잘 이해해요.
હા, હું તેમને સારી રીતે સમજું છું.
Manē artha samajātō nathī.
사람들
આ લોકો
આ લો_
આ લ-ક-
------
આ લોકો
0
Ma-ē--rt-a -ama-ātō-n-t--.
M___ a____ s_______ n_____
M-n- a-t-a s-m-j-t- n-t-ī-
--------------------------
Manē artha samajātō nathī.
사람들
આ લોકો
Manē artha samajātō nathī.
사람들을 이해해요?
શુ- -મે--ોક-------ો --?
શું ત_ લો__ સ__ છો_
શ-ં ત-ે લ-ક-ન- સ-જ- છ-?
-----------------------
શું તમે લોકોને સમજો છો?
0
M--ē----h-----ajātō nath-.
M___ a____ s_______ n_____
M-n- a-t-a s-m-j-t- n-t-ī-
--------------------------
Manē artha samajātō nathī.
사람들을 이해해요?
શું તમે લોકોને સમજો છો?
Manē artha samajātō nathī.
아니요, 잘 이해 못 해요.
ન-----ં -ે---ે -ટલી-સ-ર--ર-------ી શકત---થ-.
ના_ હું તે__ એ__ સા_ રી_ સ__ શ__ ન__
ન-, હ-ં ત-ણ-ન- એ-લ- સ-ર- ર-ત- સ-જ- શ-ત- ન-ી-
--------------------------------------------
ના, હું તેણીને એટલી સારી રીતે સમજી શકતો નથી.
0
Ś-k--ka
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
아니요, 잘 이해 못 해요.
ના, હું તેણીને એટલી સારી રીતે સમજી શકતો નથી.
Śikṣaka
여자친구
ગ---ફ્રેન-ડ
ગ______
ગ-્-ફ-ર-ન-ડ
-----------
ગર્લફ્રેન્ડ
0
Śi-ṣ--a
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
당신은 여자친구가 있어요?
ત-ા-ે બહે--ણી-મ-ત-ર-છ-?
ત__ બ____ મિ__ છે_
ત-ા-ે બ-ે-પ-ી મ-ત-ર છ-?
-----------------------
તમારે બહેનપણી મિત્ર છે?
0
Śik--ka
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
당신은 여자친구가 있어요?
તમારે બહેનપણી મિત્ર છે?
Śikṣaka
네, 있어요.
હ-, -ા-ી-પા-- એ- --.
હા_ મા_ પા_ એ_ છે_
હ-, મ-ર- પ-સ- એ- છ-.
--------------------
હા, મારી પાસે એક છે.
0
śuṁ t-m----kṣ-k--ē-sa-ajō c--?
ś__ t___ ś________ s_____ c___
ś-ṁ t-m- ś-k-a-a-ē s-m-j- c-ō-
------------------------------
śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
네, 있어요.
હા, મારી પાસે એક છે.
śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
딸
પુ-્-ી
પુ__
પ-ત-ર-
------
પુત્રી
0
śu- t--- --kṣ--an--sama-- chō?
ś__ t___ ś________ s_____ c___
ś-ṁ t-m- ś-k-a-a-ē s-m-j- c-ō-
------------------------------
śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
딸
પુત્રી
śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
당신은 딸이 있어요?
શ-- --ન--દ---- છ-?
શું ત__ દી__ છે_
શ-ં ત-ન- દ-ક-ી છ-?
------------------
શું તમને દીકરી છે?
0
śuṁ tam--śi--a-a-- sa---ō -h-?
ś__ t___ ś________ s_____ c___
ś-ṁ t-m- ś-k-a-a-ē s-m-j- c-ō-
------------------------------
śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
당신은 딸이 있어요?
શું તમને દીકરી છે?
śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
아니요, 없어요.
ન-,--ાર-----ે ના છે.
ના_ મા_ પા_ ના છે_
ન-, મ-ર- પ-સ- ન- છ-.
--------------------
ના, મારી પાસે ના છે.
0
Hā- --- --n---ār- -ī-ē s-m-ju- ch--.
H__ h__ t___ s___ r___ s______ c____
H-, h-ṁ t-n- s-r- r-t- s-m-j-ṁ c-u-.
------------------------------------
Hā, huṁ tēnē sārī rītē samajuṁ chuṁ.
아니요, 없어요.
ના, મારી પાસે ના છે.
Hā, huṁ tēnē sārī rītē samajuṁ chuṁ.