저는 그 단어를 이해 못 해요.
મને---શબ-દ--મજ------ી.
મ_ એ શ__ સ___ ન__
મ-ે એ શ-્- સ-જ-ત- ન-ી-
----------------------
મને એ શબ્દ સમજાતો નથી.
0
na--r--1
n_____ 1
n-k-r- 1
--------
nakāra 1
저는 그 단어를 이해 못 해요.
મને એ શબ્દ સમજાતો નથી.
nakāra 1
저는 그 문장을 이해 못 해요.
મ-ે વા-્ય સમ--ત----થી.
મ_ વા__ સ___ ન__
મ-ે વ-ક-ય સ-જ-ત-ં ન-ી-
----------------------
મને વાક્ય સમજાતું નથી.
0
n-k--a-1
n_____ 1
n-k-r- 1
--------
nakāra 1
저는 그 문장을 이해 못 해요.
મને વાક્ય સમજાતું નથી.
nakāra 1
저는 그 뜻을 이해 못 해요.
મન- ---થ--મ-ાત--નથી.
મ_ અ__ સ___ ન__
મ-ે અ-્- સ-જ-ત- ન-ી-
--------------------
મને અર્થ સમજાતો નથી.
0
m-nē ---a--a-s------- --t--.
m___ ē ś____ s_______ n_____
m-n- ē ś-b-a s-m-j-t- n-t-ī-
----------------------------
manē ē śabda samajātō nathī.
저는 그 뜻을 이해 못 해요.
મને અર્થ સમજાતો નથી.
manē ē śabda samajātō nathī.
선생님
શિ-્-ક
શિ___
શ-ક-ષ-
------
શિક્ષક
0
man--- --bd- s--ajā-- -athī.
m___ ē ś____ s_______ n_____
m-n- ē ś-b-a s-m-j-t- n-t-ī-
----------------------------
manē ē śabda samajātō nathī.
선생님
શિક્ષક
manē ē śabda samajātō nathī.
선생님을 이해해요?
શું--મ--શ-ક-ષક-----જો છો?
શું ત_ શિ____ સ__ છો_
શ-ં ત-ે શ-ક-ષ-ન- સ-જ- છ-?
-------------------------
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
0
m-nē ---a-d---am-j--- nath-.
m___ ē ś____ s_______ n_____
m-n- ē ś-b-a s-m-j-t- n-t-ī-
----------------------------
manē ē śabda samajātō nathī.
선생님을 이해해요?
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
manē ē śabda samajātō nathī.
네, 잘 이해해요.
હા,--ુ- -ેન--સ--ી---ત- સમ-ું-છ-ં.
હા_ હું તે_ સા_ રી_ સ__ છું_
હ-, હ-ં ત-ન- સ-ર- ર-ત- સ-જ-ં છ-ં-
---------------------------------
હા, હું તેને સારી રીતે સમજું છું.
0
M--- --kya sam--ā-u- -a-h-.
M___ v____ s________ n_____
M-n- v-k-a s-m-j-t-ṁ n-t-ī-
---------------------------
Manē vākya samajātuṁ nathī.
네, 잘 이해해요.
હા, હું તેને સારી રીતે સમજું છું.
Manē vākya samajātuṁ nathī.
선생님
શિક-ષક
શિ___
શ-ક-ષ-
------
શિક્ષક
0
Ma-ē--ākya-s--a--tu- nat--.
M___ v____ s________ n_____
M-n- v-k-a s-m-j-t-ṁ n-t-ī-
---------------------------
Manē vākya samajātuṁ nathī.
선생님
શિક્ષક
Manē vākya samajātuṁ nathī.
선생님을 이해해요?
શ-ં --ે -િક્ષ-ન-------છો?
શું ત_ શિ____ સ__ છો_
શ-ં ત-ે શ-ક-ષ-ન- સ-જ- છ-?
-------------------------
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
0
Ma----āky------j-tu- na-h-.
M___ v____ s________ n_____
M-n- v-k-a s-m-j-t-ṁ n-t-ī-
---------------------------
Manē vākya samajātuṁ nathī.
선생님을 이해해요?
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
Manē vākya samajātuṁ nathī.
네, 잘 이해해요.
હા--હ-ં -ેમ-- --રી-ર--- સ-જ-ં છું.
હા_ હું તે__ સા_ રી_ સ__ છું_
હ-, હ-ં ત-મ-ે સ-ર- ર-ત- સ-જ-ં છ-ં-
----------------------------------
હા, હું તેમને સારી રીતે સમજું છું.
0
M-n---rt-a --m---tō-n-t-ī.
M___ a____ s_______ n_____
M-n- a-t-a s-m-j-t- n-t-ī-
--------------------------
Manē artha samajātō nathī.
네, 잘 이해해요.
હા, હું તેમને સારી રીતે સમજું છું.
Manē artha samajātō nathī.
사람들
આ લ--ો
આ લો_
આ લ-ક-
------
આ લોકો
0
Man--a-tha ---ajāt- --thī.
M___ a____ s_______ n_____
M-n- a-t-a s-m-j-t- n-t-ī-
--------------------------
Manē artha samajātō nathī.
사람들
આ લોકો
Manē artha samajātō nathī.
사람들을 이해해요?
શુ- ત-- લ--ોન- સ-જો-છો?
શું ત_ લો__ સ__ છો_
શ-ં ત-ે લ-ક-ન- સ-જ- છ-?
-----------------------
શું તમે લોકોને સમજો છો?
0
Ma-- -rt-a--a--jāt- n-th-.
M___ a____ s_______ n_____
M-n- a-t-a s-m-j-t- n-t-ī-
--------------------------
Manē artha samajātō nathī.
사람들을 이해해요?
શું તમે લોકોને સમજો છો?
Manē artha samajātō nathī.
아니요, 잘 이해 못 해요.
ના,-હું ---ીને એટલી સ-ર- ર--- સમજી-શકત- ન-ી.
ના_ હું તે__ એ__ સા_ રી_ સ__ શ__ ન__
ન-, હ-ં ત-ણ-ન- એ-લ- સ-ર- ર-ત- સ-જ- શ-ત- ન-ી-
--------------------------------------------
ના, હું તેણીને એટલી સારી રીતે સમજી શકતો નથી.
0
Ś--ṣ--a
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
아니요, 잘 이해 못 해요.
ના, હું તેણીને એટલી સારી રીતે સમજી શકતો નથી.
Śikṣaka
여자친구
ગર્-ફ્-ે-્ડ
ગ______
ગ-્-ફ-ર-ન-ડ
-----------
ગર્લફ્રેન્ડ
0
Śi-ṣ-ka
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
당신은 여자친구가 있어요?
તમારે-બહેનપ---મ-ત્ર છ-?
ત__ બ____ મિ__ છે_
ત-ા-ે બ-ે-પ-ી મ-ત-ર છ-?
-----------------------
તમારે બહેનપણી મિત્ર છે?
0
Śikṣ--a
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
당신은 여자친구가 있어요?
તમારે બહેનપણી મિત્ર છે?
Śikṣaka
네, 있어요.
હા-----ી --સ---ક-છે.
હા_ મા_ પા_ એ_ છે_
હ-, મ-ર- પ-સ- એ- છ-.
--------------------
હા, મારી પાસે એક છે.
0
śuṁ t-mē --k-a-a-ē --m-j--ch-?
ś__ t___ ś________ s_____ c___
ś-ṁ t-m- ś-k-a-a-ē s-m-j- c-ō-
------------------------------
śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
네, 있어요.
હા, મારી પાસે એક છે.
śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
딸
પુત--ી
પુ__
પ-ત-ર-
------
પુત્રી
0
ś-ṁ-ta-- --k-ak-nē -amaj--c-ō?
ś__ t___ ś________ s_____ c___
ś-ṁ t-m- ś-k-a-a-ē s-m-j- c-ō-
------------------------------
śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
딸
પુત્રી
śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
당신은 딸이 있어요?
શ-ં ત--- -ી--ી છ-?
શું ત__ દી__ છે_
શ-ં ત-ન- દ-ક-ી છ-?
------------------
શું તમને દીકરી છે?
0
ś-- -a---ś---a-----sama---chō?
ś__ t___ ś________ s_____ c___
ś-ṁ t-m- ś-k-a-a-ē s-m-j- c-ō-
------------------------------
śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
당신은 딸이 있어요?
શું તમને દીકરી છે?
śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
아니요, 없어요.
ના--મા-ી પ-સ---ા છ-.
ના_ મા_ પા_ ના છે_
ન-, મ-ર- પ-સ- ન- છ-.
--------------------
ના, મારી પાસે ના છે.
0
H-- --- tēn--------īt- samaj-ṁ c---.
H__ h__ t___ s___ r___ s______ c____
H-, h-ṁ t-n- s-r- r-t- s-m-j-ṁ c-u-.
------------------------------------
Hā, huṁ tēnē sārī rītē samajuṁ chuṁ.
아니요, 없어요.
ના, મારી પાસે ના છે.
Hā, huṁ tēnē sārī rītē samajuṁ chuṁ.