저는 그 단어를 이해 못 해요.
મ-ે એ--બ----મ-ાતો ---.
મ_ એ શ__ સ___ ન__
મ-ે એ શ-્- સ-જ-ત- ન-ી-
----------------------
મને એ શબ્દ સમજાતો નથી.
0
na---- 1
n_____ 1
n-k-r- 1
--------
nakāra 1
저는 그 단어를 이해 못 해요.
મને એ શબ્દ સમજાતો નથી.
nakāra 1
저는 그 문장을 이해 못 해요.
મ-----ક્ય---જ---- નથી.
મ_ વા__ સ___ ન__
મ-ે વ-ક-ય સ-જ-ત-ં ન-ી-
----------------------
મને વાક્ય સમજાતું નથી.
0
n--ā-- 1
n_____ 1
n-k-r- 1
--------
nakāra 1
저는 그 문장을 이해 못 해요.
મને વાક્ય સમજાતું નથી.
nakāra 1
저는 그 뜻을 이해 못 해요.
મ-ે-અર-- સ-જાતો--થ-.
મ_ અ__ સ___ ન__
મ-ે અ-્- સ-જ-ત- ન-ી-
--------------------
મને અર્થ સમજાતો નથી.
0
m-nē --ś-b-a samajātō-nat-ī.
m___ ē ś____ s_______ n_____
m-n- ē ś-b-a s-m-j-t- n-t-ī-
----------------------------
manē ē śabda samajātō nathī.
저는 그 뜻을 이해 못 해요.
મને અર્થ સમજાતો નથી.
manē ē śabda samajātō nathī.
선생님
શ-ક્ષક
શિ___
શ-ક-ષ-
------
શિક્ષક
0
man--ē---bd---a--jāt-------.
m___ ē ś____ s_______ n_____
m-n- ē ś-b-a s-m-j-t- n-t-ī-
----------------------------
manē ē śabda samajātō nathī.
선생님
શિક્ષક
manē ē śabda samajātō nathī.
선생님을 이해해요?
શ-- તમ---િ-્-ક-- સમ-----?
શું ત_ શિ____ સ__ છો_
શ-ં ત-ે શ-ક-ષ-ન- સ-જ- છ-?
-------------------------
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
0
ma-ē---śab---s---jā-------ī.
m___ ē ś____ s_______ n_____
m-n- ē ś-b-a s-m-j-t- n-t-ī-
----------------------------
manē ē śabda samajātō nathī.
선생님을 이해해요?
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
manē ē śabda samajātō nathī.
네, 잘 이해해요.
હા, -ુ- -ેને સાર- -ીત--સ-જ-- છ--.
હા_ હું તે_ સા_ રી_ સ__ છું_
હ-, હ-ં ત-ન- સ-ર- ર-ત- સ-જ-ં છ-ં-
---------------------------------
હા, હું તેને સારી રીતે સમજું છું.
0
M--- ------s--aj-t-------ī.
M___ v____ s________ n_____
M-n- v-k-a s-m-j-t-ṁ n-t-ī-
---------------------------
Manē vākya samajātuṁ nathī.
네, 잘 이해해요.
હા, હું તેને સારી રીતે સમજું છું.
Manē vākya samajātuṁ nathī.
선생님
શ-ક્-ક
શિ___
શ-ક-ષ-
------
શિક્ષક
0
Manē ---y- samajāt-ṁ-n-t--.
M___ v____ s________ n_____
M-n- v-k-a s-m-j-t-ṁ n-t-ī-
---------------------------
Manē vākya samajātuṁ nathī.
선생님
શિક્ષક
Manē vākya samajātuṁ nathī.
선생님을 이해해요?
શ-ં--મ- -િ-્ષ-ને-સમજ--છો?
શું ત_ શિ____ સ__ છો_
શ-ં ત-ે શ-ક-ષ-ન- સ-જ- છ-?
-------------------------
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
0
M----v-k-- sam-jā-u- n-thī.
M___ v____ s________ n_____
M-n- v-k-a s-m-j-t-ṁ n-t-ī-
---------------------------
Manē vākya samajātuṁ nathī.
선생님을 이해해요?
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
Manē vākya samajātuṁ nathī.
네, 잘 이해해요.
હ-,--ુ- ત-મ-ે ------ીત- સ--ું છું.
હા_ હું તે__ સા_ રી_ સ__ છું_
હ-, હ-ં ત-મ-ે સ-ર- ર-ત- સ-જ-ં છ-ં-
----------------------------------
હા, હું તેમને સારી રીતે સમજું છું.
0
Manē art-- -----ā-ō --t--.
M___ a____ s_______ n_____
M-n- a-t-a s-m-j-t- n-t-ī-
--------------------------
Manē artha samajātō nathī.
네, 잘 이해해요.
હા, હું તેમને સારી રીતે સમજું છું.
Manē artha samajātō nathī.
사람들
આ ---ો
આ લો_
આ લ-ક-
------
આ લોકો
0
Manē--rt-a sa--jā---nat-ī.
M___ a____ s_______ n_____
M-n- a-t-a s-m-j-t- n-t-ī-
--------------------------
Manē artha samajātō nathī.
사람들
આ લોકો
Manē artha samajātō nathī.
사람들을 이해해요?
શ-ં--મે---ક--ે----ો-છો?
શું ત_ લો__ સ__ છો_
શ-ં ત-ે લ-ક-ન- સ-જ- છ-?
-----------------------
શું તમે લોકોને સમજો છો?
0
M-n- art---s--a-ātō-n-t--.
M___ a____ s_______ n_____
M-n- a-t-a s-m-j-t- n-t-ī-
--------------------------
Manē artha samajātō nathī.
사람들을 이해해요?
શું તમે લોકોને સમજો છો?
Manē artha samajātō nathī.
아니요, 잘 이해 못 해요.
ના,--ું ત-ણીને-એટ-- --ર- --ત- -મજી-શકત- નથ-.
ના_ હું તે__ એ__ સા_ રી_ સ__ શ__ ન__
ન-, હ-ં ત-ણ-ન- એ-લ- સ-ર- ર-ત- સ-જ- શ-ત- ન-ી-
--------------------------------------------
ના, હું તેણીને એટલી સારી રીતે સમજી શકતો નથી.
0
Śi-ṣaka
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
아니요, 잘 이해 못 해요.
ના, હું તેણીને એટલી સારી રીતે સમજી શકતો નથી.
Śikṣaka
여자친구
ગ-્---ર---ડ
ગ______
ગ-્-ફ-ર-ન-ડ
-----------
ગર્લફ્રેન્ડ
0
Śi-ṣa-a
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
당신은 여자친구가 있어요?
ત--રે ----પ---મિત-ર છ-?
ત__ બ____ મિ__ છે_
ત-ા-ે બ-ે-પ-ી મ-ત-ર છ-?
-----------------------
તમારે બહેનપણી મિત્ર છે?
0
Śi-ṣ--a
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
당신은 여자친구가 있어요?
તમારે બહેનપણી મિત્ર છે?
Śikṣaka
네, 있어요.
હ---મ-ર---ા----ક --.
હા_ મા_ પા_ એ_ છે_
હ-, મ-ર- પ-સ- એ- છ-.
--------------------
હા, મારી પાસે એક છે.
0
śuṁ--amē śikṣa-an---am--- -h-?
ś__ t___ ś________ s_____ c___
ś-ṁ t-m- ś-k-a-a-ē s-m-j- c-ō-
------------------------------
śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
네, 있어요.
હા, મારી પાસે એક છે.
śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
딸
પ-ત્-ી
પુ__
પ-ત-ર-
------
પુત્રી
0
ś-----m---i-ṣa------a-a-- -h-?
ś__ t___ ś________ s_____ c___
ś-ṁ t-m- ś-k-a-a-ē s-m-j- c-ō-
------------------------------
śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
딸
પુત્રી
śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
당신은 딸이 있어요?
શ-- તમન---ી--- -ે?
શું ત__ દી__ છે_
શ-ં ત-ન- દ-ક-ી છ-?
------------------
શું તમને દીકરી છે?
0
śu--ta----i--ak--ē-s---jō c-ō?
ś__ t___ ś________ s_____ c___
ś-ṁ t-m- ś-k-a-a-ē s-m-j- c-ō-
------------------------------
śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
당신은 딸이 있어요?
શું તમને દીકરી છે?
śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
아니요, 없어요.
ન-,-મ-ર----સે-----ે.
ના_ મા_ પા_ ના છે_
ન-, મ-ર- પ-સ- ન- છ-.
--------------------
ના, મારી પાસે ના છે.
0
Hā,---ṁ---nē--ā-ī -------ma-u--c--ṁ.
H__ h__ t___ s___ r___ s______ c____
H-, h-ṁ t-n- s-r- r-t- s-m-j-ṁ c-u-.
------------------------------------
Hā, huṁ tēnē sārī rītē samajuṁ chuṁ.
아니요, 없어요.
ના, મારી પાસે ના છે.
Hā, huṁ tēnē sārī rītē samajuṁ chuṁ.