저 – 제
મારો--ત---છે
મા_ મ___ છે
મ-ર- મ-લ- છ-
------------
મારો મતલબ છે
0
m-l-k--uṁ sar-a-----1
m________ s________ 1
m-l-k-n-ṁ s-r-a-ā-a 1
---------------------
mālikīnuṁ sarvanāma 1
저 – 제
મારો મતલબ છે
mālikīnuṁ sarvanāma 1
저는 제 열쇠를 못 찾겠어요.
હું -ાર--ચ-વી -ોધ---કત- નથી.
હું મા_ ચા_ શો_ શ__ ન__
હ-ં મ-ર- ચ-વ- શ-ધ- શ-ત- ન-ી-
----------------------------
હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી.
0
māli-īnuṁ-sar-a--m--1
m________ s________ 1
m-l-k-n-ṁ s-r-a-ā-a 1
---------------------
mālikīnuṁ sarvanāma 1
저는 제 열쇠를 못 찾겠어요.
હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી.
mālikīnuṁ sarvanāma 1
저는 제 표를 못 찾겠어요.
મન---ાર--ટ---- -------.
મ_ મા_ ટિ__ મ_ ન__
મ-ે મ-ર- ટ-ક-ટ મ-ી ન-ી-
-----------------------
મને મારી ટિકિટ મળી નથી.
0
m-rō-mat-l-b--chē
m___ m_______ c__
m-r- m-t-l-b- c-ē
-----------------
mārō matalaba chē
저는 제 표를 못 찾겠어요.
મને મારી ટિકિટ મળી નથી.
mārō matalaba chē
당신 – 당신의
તમ---મારા
ત_ ત__
ત-ે ત-ા-ા
---------
તમે તમારા
0
m--ō--a----ba---ē
m___ m_______ c__
m-r- m-t-l-b- c-ē
-----------------
mārō matalaba chē
당신 – 당신의
તમે તમારા
mārō matalaba chē
당신의 열쇠를 찾았어요?
તમન---મા-ી ચ-વી --ી?
ત__ ત__ ચા_ મ__
ત-ન- ત-ા-ી ચ-વ- મ-ી-
--------------------
તમને તમારી ચાવી મળી?
0
m--- ----l--- -hē
m___ m_______ c__
m-r- m-t-l-b- c-ē
-----------------
mārō matalaba chē
당신의 열쇠를 찾았어요?
તમને તમારી ચાવી મળી?
mārō matalaba chē
당신의 표를 찾았어요?
શ-----ને--મ--- ટિ----મળી?
શું ત__ ત__ ટિ__ મ__
શ-ં ત-ન- ત-ા-ી ટ-ક-ટ મ-ી-
-------------------------
શું તમને તમારી ટિકિટ મળી?
0
h-- mār- cāvī--ō-h------tō----h-.
h__ m___ c___ ś____ ś_____ n_____
h-ṁ m-r- c-v- ś-d-ī ś-k-t- n-t-ī-
---------------------------------
huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
당신의 표를 찾았어요?
શું તમને તમારી ટિકિટ મળી?
huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
그 – 그의
ત- -ે
તે છે
ત- છ-
-----
તે છે
0
huṁ-mārī c----ś-dhī ś-k----nat--.
h__ m___ c___ ś____ ś_____ n_____
h-ṁ m-r- c-v- ś-d-ī ś-k-t- n-t-ī-
---------------------------------
huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
그 – 그의
તે છે
huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
그의 열쇠가 어디 있는지 알아요?
શ-ં ત---જાણ------ે--ે-- ---ી---------?
શું ત_ જા_ છો કે તે_ ચા_ ક્_ છે_
શ-ં ત-ે જ-ણ- છ- ક- ત-ન- ચ-વ- ક-ય-ં છ-?
--------------------------------------
શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે?
0
huṁ--ār- cā----ōdhī--akatō -a-hī.
h__ m___ c___ ś____ ś_____ n_____
h-ṁ m-r- c-v- ś-d-ī ś-k-t- n-t-ī-
---------------------------------
huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
그의 열쇠가 어디 있는지 알아요?
શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે?
huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
그의 표가 어디 있는지 알아요?
શું--મ--જ----છો-કે---ન- --ક-- -્યા- --?
શું ત_ જા_ છો કે તે_ ટિ__ ક્_ છે_
શ-ં ત-ે જ-ણ- છ- ક- ત-ન- ટ-ક-ટ ક-ય-ં છ-?
---------------------------------------
શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે?
0
Man---ā-ī--i-iṭ--ma---na--ī.
M___ m___ ṭ_____ m___ n_____
M-n- m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ- n-t-ī-
----------------------------
Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
그의 표가 어디 있는지 알아요?
શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે?
Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
그녀 – 그녀의
ત-ણ--- તે-ી
તે_ - તે_
ત-ણ- - ત-ણ-
-----------
તેણી - તેણી
0
Ma-- m--ī-ṭiki-- --ḷī-n---ī.
M___ m___ ṭ_____ m___ n_____
M-n- m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ- n-t-ī-
----------------------------
Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
그녀 – 그녀의
તેણી - તેણી
Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
그녀의 돈이 없어졌어요.
ત-ારા--ૈ---ગય-.
ત__ પૈ_ ગ__
ત-ા-ા પ-સ- ગ-ા-
---------------
તમારા પૈસા ગયા.
0
M-nē m--ī-ṭ--i-- ma-ī -a-hī.
M___ m___ ṭ_____ m___ n_____
M-n- m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ- n-t-ī-
----------------------------
Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
그녀의 돈이 없어졌어요.
તમારા પૈસા ગયા.
Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
그리고 그녀의 신용카드도 없어졌어요.
અને -ે--ં ક-ર------ાર-ડ -ણ--યુ--છે.
અ_ તે_ ક્___ કા__ પ_ ગ_ છે_
અ-ે ત-ન-ં ક-ર-ડ-ટ ક-ર-ડ પ- ગ-ુ- છ-.
-----------------------------------
અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે.
0
Tamē--a---ā
T___ t_____
T-m- t-m-r-
-----------
Tamē tamārā
그리고 그녀의 신용카드도 없어졌어요.
અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે.
Tamē tamārā
우리 – 우리의
અ-ે અ--રા
અ_ અ__
અ-ે અ-ા-ા
---------
અમે અમારા
0
Tam- tamārā
T___ t_____
T-m- t-m-r-
-----------
Tamē tamārā
우리 – 우리의
અમે અમારા
Tamē tamārā
우리의 할아버지는 아프세요.
અમારા ---- બીમ-----.
અ__ દા_ બી__ છે_
અ-ા-ા દ-દ- બ-મ-ર છ-.
--------------------
અમારા દાદા બીમાર છે.
0
T--ē -a--rā
T___ t_____
T-m- t-m-r-
-----------
Tamē tamārā
우리의 할아버지는 아프세요.
અમારા દાદા બીમાર છે.
Tamē tamārā
우리의 할머니는 건강하세요.
અ--રી---દ--સ્વ--થ છ-.
અ__ દા_ સ્___ છે_
અ-ા-ી દ-દ- સ-વ-્- છ-.
---------------------
અમારી દાદી સ્વસ્થ છે.
0
ta---ē---m-rī cā-ī--aḷī?
t_____ t_____ c___ m____
t-m-n- t-m-r- c-v- m-ḷ-?
------------------------
tamanē tamārī cāvī maḷī?
우리의 할머니는 건강하세요.
અમારી દાદી સ્વસ્થ છે.
tamanē tamārī cāvī maḷī?
너희 – 너희들의
ત---તમ--ું
ત_ ત__
ત-ે ત-ા-ુ-
----------
તમે તમારું
0
ta--n--tam-rī-cā----aḷ-?
t_____ t_____ c___ m____
t-m-n- t-m-r- c-v- m-ḷ-?
------------------------
tamanē tamārī cāvī maḷī?
너희 – 너희들의
તમે તમારું
tamanē tamārī cāvī maḷī?
얘들아, 너희들의 아빠는 어디 계시니?
બાળ-ો---મા-ા પપ--ા---ય-- -ે?
બા___ ત__ પ__ ક્_ છે_
બ-ળ-ો- ત-ા-ા પ-્-ા ક-ય-ં છ-?
----------------------------
બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે?
0
t---nē -amārī cāv- maḷī?
t_____ t_____ c___ m____
t-m-n- t-m-r- c-v- m-ḷ-?
------------------------
tamanē tamārī cāvī maḷī?
얘들아, 너희들의 아빠는 어디 계시니?
બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે?
tamanē tamārī cāvī maḷī?
얘들아, 너희들의 엄마는 어디 계시니?
બાળક---તમા-ી--મ્-ી -્ય-ં -ે?
બા___ ત__ મ__ ક્_ છે_
બ-ળ-ો- ત-ા-ી મ-્-ી ક-ય-ં છ-?
----------------------------
બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે?
0
Śuṁ -a--n- tamā--------a -a-ī?
Ś__ t_____ t_____ ṭ_____ m____
Ś-ṁ t-m-n- t-m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ-?
------------------------------
Śuṁ tamanē tamārī ṭikiṭa maḷī?
얘들아, 너희들의 엄마는 어디 계시니?
બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે?
Śuṁ tamanē tamārī ṭikiṭa maḷī?