શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu વિશેષણો 2   »   bg Прилагателни 2

79 [ન્યાત્તર]

વિશેષણો 2

વિશેષણો 2

79 [седемдесет и девет]

79 [sedemdeset i devet]

Прилагателни 2

Prilagatelni 2

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Bulgarian રમ વધુ
મેં વાદળી ડ્રેસ પહેર્યો છે. Обл-че-а с-м в -ин- -ок-я. О_______ с__ в с___ р_____ О-л-ч-н- с-м в с-н- р-к-я- -------------------------- Облечена съм в синя рокля. 0
Pri---atel---2 P___________ 2 P-i-a-a-e-n- 2 -------------- Prilagatelni 2
મેં લાલ ડ્રેસ પહેર્યો છે. О----е-а-с-- в -ерв-н----к-я. О_______ с__ в ч______ р_____ О-л-ч-н- с-м в ч-р-е-а р-к-я- ----------------------------- Облечена съм в червена рокля. 0
Pr---g--el---2 P___________ 2 P-i-a-a-e-n- 2 -------------- Prilagatelni 2
મેં લીલો ડ્રેસ પહેર્યો છે. Об-е-е-- съм ---еле---р---я. О_______ с__ в з_____ р_____ О-л-ч-н- с-м в з-л-н- р-к-я- ---------------------------- Облечена съм в зелена рокля. 0
Ob--ch-----y- v-s--y---o-l-a. O________ s__ v s____ r______ O-l-c-e-a s-m v s-n-a r-k-y-. ----------------------------- Oblechena sym v sinya roklya.
હું કાળી બેગ ખરીદું છું. А- ку-у--м -ерна----т-. А_ к______ ч____ ч_____ А- к-п-в-м ч-р-а ч-н-а- ----------------------- Аз купувам черна чанта. 0
O-le-hena s-- v--i-y- r---y-. O________ s__ v s____ r______ O-l-c-e-a s-m v s-n-a r-k-y-. ----------------------------- Oblechena sym v sinya roklya.
હું બ્રાઉન બેગ ખરીદું છું. Аз---пу-а--к--я-- ч-н-а. А_ к______ к_____ ч_____ А- к-п-в-м к-ф-в- ч-н-а- ------------------------ Аз купувам кафява чанта. 0
O--e-hen- --- v s-n-------ya. O________ s__ v s____ r______ O-l-c-e-a s-m v s-n-a r-k-y-. ----------------------------- Oblechena sym v sinya roklya.
હું સફેદ બેગ ખરીદું છું. А- ку-у-а-----а ч-нт-. А_ к______ б___ ч_____ А- к-п-в-м б-л- ч-н-а- ---------------------- Аз купувам бяла чанта. 0
Oblec-ena-sym - ----ve-- rok--a. O________ s__ v c_______ r______ O-l-c-e-a s-m v c-e-v-n- r-k-y-. -------------------------------- Oblechena sym v chervena roklya.
મારે નવી કાર જોઈએ છે. И-а--н-ж---о- н----к---. И___ н____ о_ н___ к____ И-а- н-ж-а о- н-в- к-л-. ------------------------ Имам нужда от нова кола. 0
O-----en- s-m - -her-e-a---klya. O________ s__ v c_______ r______ O-l-c-e-a s-m v c-e-v-n- r-k-y-. -------------------------------- Oblechena sym v chervena roklya.
મારે ઝડપી કાર જોઈએ છે. И-ам-нужда-от-б---а-кола. И___ н____ о_ б____ к____ И-а- н-ж-а о- б-р-а к-л-. ------------------------- Имам нужда от бърза кола. 0
Obl-----a-s-m - che-v--a---klya. O________ s__ v c_______ r______ O-l-c-e-a s-m v c-e-v-n- r-k-y-. -------------------------------- Oblechena sym v chervena roklya.
મારે આરામદાયક કાર જોઈએ છે. Имам -у-да----удобн- -ола. И___ н____ о_ у_____ к____ И-а- н-ж-а о- у-о-н- к-л-. -------------------------- Имам нужда от удобна кола. 0
Oble-he-- sy--v-z------r-klya. O________ s__ v z_____ r______ O-l-c-e-a s-m v z-l-n- r-k-y-. ------------------------------ Oblechena sym v zelena roklya.
ત્યાં એક વૃદ્ધ સ્ત્રી રહે છે. Г-ре--ив----д-а въ-р--тна ---а. Г___ ж____ е___ в________ ж____ Г-р- ж-в-е е-н- в-з-а-т-а ж-н-. ------------------------------- Горе живее една възрастна жена. 0
Oblec-en---ym v ----n- -o-l-a. O________ s__ v z_____ r______ O-l-c-e-a s-m v z-l-n- r-k-y-. ------------------------------ Oblechena sym v zelena roklya.
એક જાડી સ્ત્રી ત્યાં રહે છે. Го-е ---ее -д-а д-бел- ж-на. Г___ ж____ е___ д_____ ж____ Г-р- ж-в-е е-н- д-б-л- ж-н-. ---------------------------- Горе живее една дебела жена. 0
O-le--e-a --m----e-ena-r--l--. O________ s__ v z_____ r______ O-l-c-e-a s-m v z-l-n- r-k-y-. ------------------------------ Oblechena sym v zelena roklya.
એક વિચિત્ર સ્ત્રી ત્યાં નીચે રહે છે. До-у-ж--е- е-н- л--опи--а -е-а. Д___ ж____ е___ л________ ж____ Д-л- ж-в-е е-н- л-б-п-т-а ж-н-. ------------------------------- Долу живее една любопитна жена. 0
Az-kup---m--h--na-c-ant-. A_ k______ c_____ c______ A- k-p-v-m c-e-n- c-a-t-. ------------------------- Az kupuvam cherna chanta.
અમારા મહેમાનો સારા લોકો હતા. Г-----е-н--б--а--р--тни -о--. Г______ н_ б___ п______ х____ Г-с-и-е н- б-х- п-и-т-и х-р-. ----------------------------- Гостите ни бяха приятни хора. 0
A--k-pu-a------na-c----a. A_ k______ c_____ c______ A- k-p-v-m c-e-n- c-a-t-. ------------------------- Az kupuvam cherna chanta.
અમારા મહેમાનો નમ્ર લોકો હતા. Г--т-т- н-----а ---иви-х--а. Г______ н_ б___ у_____ х____ Г-с-и-е н- б-х- у-т-в- х-р-. ---------------------------- Гостите ни бяха учтиви хора. 0
A- kup--am-c-e-------nta. A_ k______ c_____ c______ A- k-p-v-m c-e-n- c-a-t-. ------------------------- Az kupuvam cherna chanta.
અમારા મહેમાનો રસપ્રદ લોકો હતા. Го-ти-е н- бях- ------с-- ---а. Г______ н_ б___ и________ х____ Г-с-и-е н- б-х- и-т-р-с-и х-р-. ------------------------------- Гостите ни бяха интересни хора. 0
A- --p-va---a----a c-a--a. A_ k______ k______ c______ A- k-p-v-m k-f-a-a c-a-t-. -------------------------- Az kupuvam kafyava chanta.
હું બાળકોને પ્રેમ કરું છું. Аз --а- м-л- де-а. А_ и___ м___ д____ А- и-а- м-л- д-ц-. ------------------ Аз имам мили деца. 0
Az--u----- k-f-ava -h-nt-. A_ k______ k______ c______ A- k-p-v-m k-f-a-a c-a-t-. -------------------------- Az kupuvam kafyava chanta.
પણ પડોશીઓને તોફાની બાળકો છે. Н- ---ед--е имат --ха-н--д--а. Н_ с_______ и___ н______ д____ Н- с-с-д-т- и-а- н-х-л-и д-ц-. ------------------------------ Но съседите имат нахални деца. 0
Az ku-uvam ---yav--ch--ta. A_ k______ k______ c______ A- k-p-v-m k-f-a-a c-a-t-. -------------------------- Az kupuvam kafyava chanta.
શું તમારા બાળકો સારા છે? В--ит- -----п--л-шн- ---с-? В_____ д___ п_______ л_ с__ В-ш-т- д-ц- п-с-у-н- л- с-? --------------------------- Вашите деца послушни ли са? 0
A---u-uva--b-a-a chan-a. A_ k______ b____ c______ A- k-p-v-m b-a-a c-a-t-. ------------------------ Az kupuvam byala chanta.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -