શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu રસ્તો પૂછો   »   bg Осведомяване за пътя

40 [ચાલીસ]

રસ્તો પૂછો

રસ્તો પૂછો

40 [четирийсет]

40 [chetiriyset]

Осведомяване за пътя

Osvedomyavane za pytya

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Bulgarian રમ વધુ
માફ કરશો! И-----т-! И________ И-в-н-т-! --------- Извинете! 0
Os--do-y--a-e--a-pytya O____________ z_ p____ O-v-d-m-a-a-e z- p-t-a ---------------------- Osvedomyavane za pytya
શું તમે મને મદદ કરી શકશો? М--ете-л---- м- --мог-ете? М_____ л_ д_ м_ п_________ М-ж-т- л- д- м- п-м-г-е-е- -------------------------- Можете ли да ми помогнете? 0
O--edom-a--n--za -y-ya O____________ z_ p____ O-v-d-m-a-a-e z- p-t-a ---------------------- Osvedomyavane za pytya
અહીં સારી રેસ્ટોરન્ટ ક્યાં છે? Къде и-а т-к д-б---ре-----нт? К___ и__ т__ д____ р_________ К-д- и-а т-к д-б-р р-с-о-а-т- ----------------------------- Къде има тук добър ресторант? 0
I-vinet-! I________ I-v-n-t-! --------- Izvinete!
ડાબી બાજુના ખૂણાની આસપાસ જાઓ. Зав---- нал--- за--ъ-ъла. З______ н_____ з__ ъ_____ З-в-й-е н-л-в- з-д ъ-ъ-а- ------------------------- Завийте наляво зад ъгъла. 0
I-v-ne--! I________ I-v-n-t-! --------- Izvinete!
પછી સીધા આગળ વધો. В--ве-е-след-т-ва--ап--в-. В______ с___ т___ н_______ В-р-е-е с-е- т-в- н-п-а-о- -------------------------- Вървете след това направо. 0
Izvi--te! I________ I-v-n-t-! --------- Izvinete!
પછી જમણી તરફ સો મીટર ચાલો. По-ле-п-одълж--е-------т-а-на--сно. П____ п_________ с__ м____ н_______ П-с-е п-о-ъ-ж-т- с-о м-т-а н-д-с-о- ----------------------------------- После продължете сто метра надясно. 0
Mo-h-t- l- d--mi-p---g-et-? M______ l_ d_ m_ p_________ M-z-e-e l- d- m- p-m-g-e-e- --------------------------- Mozhete li da mi pomognete?
તમે બસ પણ લઈ શકો છો. М--ет--д-----м-т- --а-т--у-. М_____ д_ в______ и а_______ М-ж-т- д- в-е-е-е и а-т-б-с- ---------------------------- Можете да вземете и автобус. 0
M-zh--e--- da-m- po-og-e--? M______ l_ d_ m_ p_________ M-z-e-e l- d- m- p-m-g-e-e- --------------------------- Mozhete li da mi pomognete?
તમે ટ્રામ પણ લઈ શકો છો. М--е-е-д--в-е-ет- --т-а-в--. М_____ д_ в______ и т_______ М-ж-т- д- в-е-е-е и т-а-в-й- ---------------------------- Можете да вземете и трамвай. 0
M---ete l- -a -i-po------e? M______ l_ d_ m_ p_________ M-z-e-e l- d- m- p-m-g-e-e- --------------------------- Mozhete li da mi pomognete?
તમે પણ ફક્ત મને ફોલો કરી શકો છો. Може-е-и да -ар--е с-е- -е-. М_____ и д_ к_____ с___ м___ М-ж-т- и д- к-р-т- с-е- м-н- ---------------------------- Можете и да карате след мен. 0
K--- im- --k-do-yr--estor---? K___ i__ t__ d____ r_________ K-d- i-a t-k d-b-r r-s-o-a-t- ----------------------------- Kyde ima tuk dobyr restorant?
હું ફૂટબોલ સ્ટેડિયમ કેવી રીતે પહોંચી શકું? Ка- -а-сти----до-ф-т-олния -та-и-н? К__ д_ с_____ д_ ф________ с_______ К-к д- с-и-н- д- ф-т-о-н-я с-а-и-н- ----------------------------------- Как да стигна до футболния стадион? 0
Ky-e i-- --k d-by--re----ant? K___ i__ t__ d____ r_________ K-d- i-a t-k d-b-r r-s-o-a-t- ----------------------------- Kyde ima tuk dobyr restorant?
પુલ પાર કરો! П-ес--ете----т-! П________ м_____ П-е-е-е-е м-с-а- ---------------- Пресечете моста! 0
K--- --- --k-d-b-r-restor-n-? K___ i__ t__ d____ r_________ K-d- i-a t-k d-b-r r-s-o-a-t- ----------------------------- Kyde ima tuk dobyr restorant?
ટનલ મારફતે વાહન! Кар-йте--ре- т-н-ла! К______ п___ т______ К-р-й-е п-е- т-н-л-! -------------------- Карайте през тунела! 0
Z-viyt---a-yavo -a---gy-a. Z______ n______ z__ y_____ Z-v-y-e n-l-a-o z-d y-y-a- -------------------------- Zaviyte nalyavo zad ygyla.
ત્રીજા ટ્રાફિક લાઇટ પર ડ્રાઇવ કરો. Ка-а-те-д----е--я --е---ар. К______ д_ т_____ с________ К-р-й-е д- т-е-и- с-е-о-а-. --------------------------- Карайте до третия светофар. 0
Zav---e--a-ya-- z-- ygy--. Z______ n______ z__ y_____ Z-v-y-e n-l-a-o z-d y-y-a- -------------------------- Zaviyte nalyavo zad ygyla.
પછી જમણી બાજુની પ્રથમ શેરી લો. С-ед то-- з----т- п---ъ-в-та-ули-а-над-с-о. С___ т___ з______ п_ п______ у____ н_______ С-е- т-в- з-в-й-е п- п-р-а-а у-и-а н-д-с-о- ------------------------------------------- След това завийте по първата улица надясно. 0
Z-vi--e-n------ -a--ygyla. Z______ n______ z__ y_____ Z-v-y-e n-l-a-o z-d y-y-a- -------------------------- Zaviyte nalyavo zad ygyla.
પછી સીધા આગળના આંતરછેદમાંથી જાઓ. По--е-ка--йт- н-п--во-п--з-с-ед-а-о-о --ъстови-е. П____ к______ н______ п___ с_________ к__________ П-с-е к-р-й-е н-п-а-о п-е- с-е-в-щ-т- к-ъ-т-в-щ-. ------------------------------------------------- После карайте направо през следващото кръстовище. 0
V-rvete-sl-- ---- na-r---. V______ s___ t___ n_______ V-r-e-e s-e- t-v- n-p-a-o- -------------------------- Vyrvete sled tova napravo.
માફ કરશો, હું એરપોર્ટ કેવી રીતે પહોંચી શકું? И-ви-ете---а- да--т--н---о--е------? И________ к__ д_ с_____ д_ л________ И-в-н-т-, к-к д- с-и-н- д- л-т-щ-т-? ------------------------------------ Извинете, как да стигна до летището? 0
V-rv--e--l---t--a na-r-v-. V______ s___ t___ n_______ V-r-e-e s-e- t-v- n-p-a-o- -------------------------- Vyrvete sled tova napravo.
તમે વધુ સારી રીતે સબવે લો છો. Н---доб-е в--ме-- ме---то. Н________ в______ м_______ Н-й-д-б-е в-е-е-е м-т-о-о- -------------------------- Най-добре вземете метрото. 0
V--vet- -led t-v----p---o. V______ s___ t___ n_______ V-r-e-e s-e- t-v- n-p-a-o- -------------------------- Vyrvete sled tova napravo.
બસ અંતિમ સ્ટેશન સુધી ડ્રાઇવ કરો. Пъ-ува-те---ос-- -о п-сл---ат------ка. П________ п_____ д_ п_________ с______ П-т-в-й-е п-о-т- д- п-с-е-н-т- с-и-к-. -------------------------------------- Пътувайте просто до последната спирка. 0
P-sle---o-------e---o m--ra na--a-n-. P____ p__________ s__ m____ n________ P-s-e p-o-y-z-e-e s-o m-t-a n-d-a-n-. ------------------------------------- Posle prodylzhete sto metra nadyasno.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -