શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu મોડલ ક્રિયાપદોનો ભૂતકાળ 1   »   sl Oblike modalnih glagolov za preteklost 1

87 [સાત્યાસી]

મોડલ ક્રિયાપદોનો ભૂતકાળ 1

મોડલ ક્રિયાપદોનો ભૂતકાળ 1

87 [sedeminosemdeset]

Oblike modalnih glagolov za preteklost 1

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Slovenian રમ વધુ
અમારે ફૂલોને પાણી આપવું પડ્યું. M---l- s-o -al-ti r-ž-. M_____ s__ z_____ r____ M-r-l- s-o z-l-t- r-ž-. ----------------------- Morali smo zaliti rože. 0
અમારે એપાર્ટમેન્ટ સાફ કરવું હતું. Mor--- sm- p--pravi-- (posp--v-jat-)--ta---anje. M_____ s__ p_________ (_____________ s__________ M-r-l- s-o p-s-r-v-t- (-o-p-a-l-a-i- s-a-o-a-j-. ------------------------------------------------ Morali smo pospraviti (pospravljati) stanovanje. 0
અમારે વાસણ ધોવા પડ્યા. M-r--i-s----om-v-ti-----do. M_____ s__ p_______ p______ M-r-l- s-o p-m-v-t- p-s-d-. --------------------------- Morali smo pomivati posodo. 0
શું તમારે બિલ ભરવાનું હતું? S-e-m--ali-(-o---e- ---ča-- r---n? S__ m_____ (_______ p______ r_____ S-e m-r-l- (-o-a-e- p-a-a-i r-č-n- ---------------------------------- Ste morali (morale) plačati račun? 0
શું તમારે એડમિશન ચૂકવવું પડ્યું? Ste m-r-l--(m-r--e)----ča-i v--op---o? S__ m_____ (_______ p______ v_________ S-e m-r-l- (-o-a-e- p-a-a-i v-t-p-i-o- -------------------------------------- Ste morali (morale) plačati vstopnino? 0
શું તમારે દંડ ભરવો પડ્યો? St--m-ra-- ---ral----la-----k----? S__ m_____ (_______ p______ k_____ S-e m-r-l- (-o-a-e- p-a-a-i k-z-n- ---------------------------------- Ste morali (morale) plačati kazen? 0
કોને ગુડબાય કહેવું હતું? K-- se-j- -ora- ---l-v---? K__ s_ j_ m____ p_________ K-o s- j- m-r-l p-s-o-i-i- -------------------------- Kdo se je moral posloviti? 0
કોને વહેલા ઘરે જવું હતું? Kd--je m-r-l----d-j--d-ti d---v? K__ j_ m____ z_____ o____ d_____ K-o j- m-r-l z-o-a- o-i-i d-m-v- -------------------------------- Kdo je moral zgodaj oditi domov? 0
ટ્રેન કોને લેવી હતી? Kdo ---mor-l iti-z------m? K__ j_ m____ i__ z v______ K-o j- m-r-l i-i z v-a-o-? -------------------------- Kdo je moral iti z vlakom? 0
અમે લાંબા સમય સુધી રહેવા માંગતા ન હતા. Ni--o --tel- --l-o -s----. N____ h_____ d____ o______ N-s-o h-t-l- d-l-o o-t-t-. -------------------------- Nismo hoteli dolgo ostati. 0
અમે કંઈપણ પીવા માંગતા ન હતા. Ni-m- hotel- -ič-pit-. N____ h_____ n__ p____ N-s-o h-t-l- n-č p-t-. ---------------------- Nismo hoteli nič piti. 0
અમે તમને ખલેલ પહોંચાડવા માંગતા ન હતા. Ni-m- -otel- -o---i. N____ h_____ m______ N-s-o h-t-l- m-t-t-. -------------------- Nismo hoteli motiti. 0
હું માત્ર એક કૉલ કરવા માંગતો હતો. R-vno s-m -ot-- tel--onir--i. R____ s__ h____ t____________ R-v-o s-m h-t-l t-l-f-n-r-t-. ----------------------------- Ravno sem hotel telefonirati. 0
હું ટેક્સી મંગાવવા માંગતો હતો. H--e--s-m -a-očiti t--s-. H____ s__ n_______ t_____ H-t-l s-m n-r-č-t- t-k-i- ------------------------- Hotel sem naročiti taksi. 0
કારણ કે હું ઘરે જવા માંગતો હતો. H--el-se- -a---č---i-dom-v. H____ s__ n_____ i__ d_____ H-t-l s-m n-m-e- i-i d-m-v- --------------------------- Hotel sem namreč iti domov. 0
મને લાગ્યું કે તમે તમારી પત્નીને બોલાવવા માંગો છો. M--li---)-s-m--d- s- h-t-l p-kl----------o-ž-n-. M________ s___ d_ s_ h____ p________ s____ ž____ M-s-i-(-) s-m- d- s- h-t-l p-k-i-a-i s-o-o ž-n-. ------------------------------------------------ Mislil(a) sem, da si hotel poklicati svojo ženo. 0
મને લાગ્યું કે તમે માહિતી પર કૉલ કરવા માગો છો. Mis---(a---em,-da si ho-el--o--i--ti na i-f-r-a--jo. M________ s___ d_ s_ h____ p________ n_ i___________ M-s-i-(-) s-m- d- s- h-t-l p-k-i-a-i n- i-f-r-a-i-o- ---------------------------------------------------- Mislil(a) sem, da si hotel poklicati na informacijo. 0
મને લાગ્યું કે તમે પિઝા ઓર્ડર કરવા માંગો છો. Mi---l-a)--e-, -a--i ---e--nar----- p---. M________ s___ d_ s_ h____ n_______ p____ M-s-i-(-) s-m- d- s- h-t-l n-r-č-t- p-c-. ----------------------------------------- Mislil(a) sem, da si hotel naročiti pico. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -