Jezikovni vodič

sl Oblike modalnih glagolov za preteklost 1   »   gu મોડલ ક્રિયાપદોનો ભૂતકાળ 1

87 [sedeminosemdeset]

Oblike modalnih glagolov za preteklost 1

Oblike modalnih glagolov za preteklost 1

87 [સાત્યાસી]

87 [Sātyāsī]

મોડલ ક્રિયાપદોનો ભૂતકાળ 1

mōḍala kriyāpadōnō bhūtakāḷa 1

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina gudžaratščina Igraj Več
Morali smo zaliti rože. અમ--- -ૂલો-ે----- આપવ---પ--ય--. અ__ ફૂ__ પા_ આ__ પ___ અ-ા-ે ફ-લ-ન- પ-ણ- આ-વ-ં પ-્-ુ-. ------------------------------- અમારે ફૂલોને પાણી આપવું પડ્યું. 0
m-ḍ-l- kr--āpadōn- b--ta---- 1 m_____ k__________ b________ 1 m-ḍ-l- k-i-ā-a-ō-ō b-ū-a-ā-a 1 ------------------------------ mōḍala kriyāpadōnō bhūtakāḷa 1
Morali smo pospraviti (pospravljati) stanovanje. અ---- ---ર-ટ-ેન્ટ --ફ-ક--ું--ત--. અ__ એ______ સા_ ક__ હ__ અ-ા-ે એ-ા-્-મ-ન-ટ સ-ફ ક-વ-ં હ-ુ-. --------------------------------- અમારે એપાર્ટમેન્ટ સાફ કરવું હતું. 0
mō-a---kr---padō-- -hūt-kā-a 1 m_____ k__________ b________ 1 m-ḍ-l- k-i-ā-a-ō-ō b-ū-a-ā-a 1 ------------------------------ mōḍala kriyāpadōnō bhūtakāḷa 1
Morali smo pomivati posodo. અમા---વાસ---ોવા --્ય-. અ__ વા__ ધો_ પ___ અ-ા-ે વ-સ- ધ-વ- પ-્-ા- ---------------------- અમારે વાસણ ધોવા પડ્યા. 0
a-ārē--hūlō-ē p-ṇī--pa-u--paḍ-uṁ. a____ p______ p___ ā_____ p______ a-ā-ē p-ū-ō-ē p-ṇ- ā-a-u- p-ḍ-u-. --------------------------------- amārē phūlōnē pāṇī āpavuṁ paḍyuṁ.
Ste morali (morale) plačati račun? શું ----- બિલ---વ-----હ-ું? શું ત__ બિ_ ભ___ હ__ શ-ં ત-ા-ે બ-લ ભ-વ-ન-ં હ-ુ-? --------------------------- શું તમારે બિલ ભરવાનું હતું? 0
am-----h-lōnē-p--- -p-vuṁ-pa---ṁ. a____ p______ p___ ā_____ p______ a-ā-ē p-ū-ō-ē p-ṇ- ā-a-u- p-ḍ-u-. --------------------------------- amārē phūlōnē pāṇī āpavuṁ paḍyuṁ.
Ste morali (morale) plačati vstopnino? શું-ત---ે-----શન ચ--વવ---પડ્-ુ-? શું ત__ એ____ ચૂ___ પ___ શ-ં ત-ા-ે એ-મ-શ- ચ-ક-વ-ં પ-્-ુ-? -------------------------------- શું તમારે એડમિશન ચૂકવવું પડ્યું? 0
a-ā------l--ē--āṇī-āp-v-----ḍyu-. a____ p______ p___ ā_____ p______ a-ā-ē p-ū-ō-ē p-ṇ- ā-a-u- p-ḍ-u-. --------------------------------- amārē phūlōnē pāṇī āpavuṁ paḍyuṁ.
Ste morali (morale) plačati kazen? શ-ં-ત---ે---ડ ભ-વો પ--ય-? શું ત__ દં_ ભ__ પ___ શ-ં ત-ા-ે દ-ડ ભ-વ- પ-્-ો- ------------------------- શું તમારે દંડ ભરવો પડ્યો? 0
A---ē -pārṭam-nṭ---āph--k-rav-- -at--. A____ ē__________ s____ k______ h_____ A-ā-ē ē-ā-ṭ-m-n-a s-p-a k-r-v-ṁ h-t-ṁ- -------------------------------------- Amārē ēpārṭamēnṭa sāpha karavuṁ hatuṁ.
Kdo se je moral posloviti? કોને ગુ---ય---ેવ---હતું? કો_ ગુ___ ક__ હ__ ક-ન- ગ-ડ-ા- ક-ે-ુ- હ-ુ-? ------------------------ કોને ગુડબાય કહેવું હતું? 0
A--r--ē-ārṭ-mēnṭ--sā-h- -ara--- ha---. A____ ē__________ s____ k______ h_____ A-ā-ē ē-ā-ṭ-m-n-a s-p-a k-r-v-ṁ h-t-ṁ- -------------------------------------- Amārē ēpārṭamēnṭa sāpha karavuṁ hatuṁ.
Kdo je moral zgodaj oditi domov? ક--------ા --ે જ-ુ--હ-ુ-? કો_ વ__ ઘ_ જ_ હ__ ક-ન- વ-ે-ા ઘ-ે જ-ુ- હ-ુ-? ------------------------- કોને વહેલા ઘરે જવું હતું? 0
Am-rē--p-rṭamēn-- -āp----a--v-ṁ----uṁ. A____ ē__________ s____ k______ h_____ A-ā-ē ē-ā-ṭ-m-n-a s-p-a k-r-v-ṁ h-t-ṁ- -------------------------------------- Amārē ēpārṭamēnṭa sāpha karavuṁ hatuṁ.
Kdo je moral iti z vlakom? ટ્-ેન ---ે લ-વ- હત-? ટ્__ કો_ લે_ હ__ ટ-ર-ન ક-ન- લ-વ- હ-ી- -------------------- ટ્રેન કોને લેવી હતી? 0
A---ē ----ṇ---h-v- p----. A____ v_____ d____ p_____ A-ā-ē v-s-ṇ- d-ō-ā p-ḍ-ā- ------------------------- Amārē vāsaṇa dhōvā paḍyā.
Nismo hoteli dolgo ostati. અમે----બ---------ી-રહ--ા --ંગ-- ન--ત-. અ_ લાં_ સ__ સુ_ ર__ માં__ ન હ__ અ-ે લ-ં-ા સ-ય સ-ધ- ર-ે-ા મ-ં-ત- ન હ-ા- -------------------------------------- અમે લાંબા સમય સુધી રહેવા માંગતા ન હતા. 0
A--rē---sa-- dhō-- paḍyā. A____ v_____ d____ p_____ A-ā-ē v-s-ṇ- d-ō-ā p-ḍ-ā- ------------------------- Amārē vāsaṇa dhōvā paḍyā.
Nismo hoteli nič piti. અમે-કંઈપણ-પીવા-મા--ત- --હતા. અ_ કં___ પી_ માં__ ન હ__ અ-ે ક-ઈ-ણ પ-વ- મ-ં-ત- ન હ-ા- ---------------------------- અમે કંઈપણ પીવા માંગતા ન હતા. 0
A--rē-vā---- dh--ā--aḍ--. A____ v_____ d____ p_____ A-ā-ē v-s-ṇ- d-ō-ā p-ḍ-ā- ------------------------- Amārē vāsaṇa dhōvā paḍyā.
Nismo hoteli motiti. અમે-તમ-ે--લ-- પહોંચાડ-------તા ન -તા. અ_ ત__ ખ__ પ____ માં__ ન હ__ અ-ે ત-ન- ખ-ે- પ-ો-ચ-ડ-ા મ-ં-ત- ન હ-ા- ------------------------------------- અમે તમને ખલેલ પહોંચાડવા માંગતા ન હતા. 0
Śu- ta-ā-ē-b--a bha--vā-u- ha---? Ś__ t_____ b___ b_________ h_____ Ś-ṁ t-m-r- b-l- b-a-a-ā-u- h-t-ṁ- --------------------------------- Śuṁ tamārē bila bharavānuṁ hatuṁ?
Ravno sem hotel telefonirati. હ-ં-મ-ત-ર-એ- ક-- કર---મા--ત- હત-. હું મા__ એ_ કૉ_ ક__ માં__ હ__ હ-ં મ-ત-ર એ- ક-લ ક-વ- મ-ં-ત- હ-ો- --------------------------------- હું માત્ર એક કૉલ કરવા માંગતો હતો. 0
Ś---tam--ē--ila ---ravānu--h-tuṁ? Ś__ t_____ b___ b_________ h_____ Ś-ṁ t-m-r- b-l- b-a-a-ā-u- h-t-ṁ- --------------------------------- Śuṁ tamārē bila bharavānuṁ hatuṁ?
Hotel sem naročiti taksi. હ-ં --ક-સી--ંગા-વા મ----ો---ો. હું ટે__ મં___ માં__ હ__ હ-ં ટ-ક-સ- મ-ગ-વ-ા મ-ં-ત- હ-ો- ------------------------------ હું ટેક્સી મંગાવવા માંગતો હતો. 0
Ś-ṁ-t---r---i---bh-r----uṁ--a--ṁ? Ś__ t_____ b___ b_________ h_____ Ś-ṁ t-m-r- b-l- b-a-a-ā-u- h-t-ṁ- --------------------------------- Śuṁ tamārē bila bharavānuṁ hatuṁ?
Hotel sem namreč iti domov. ક-ર- ક--હ-ં ઘર------મ-ંગત-----. કા__ કે હું ઘ_ જ_ માં__ હ__ ક-ર- ક- હ-ં ઘ-ે જ-ા મ-ં-ત- હ-ો- ------------------------------- કારણ કે હું ઘરે જવા માંગતો હતો. 0
Śuṁ ta---ē -ḍ-m-ś-na -ūk-vav-ṁ --ḍyuṁ? Ś__ t_____ ē________ c________ p______ Ś-ṁ t-m-r- ē-a-i-a-a c-k-v-v-ṁ p-ḍ-u-? -------------------------------------- Śuṁ tamārē ēḍamiśana cūkavavuṁ paḍyuṁ?
Mislil(a) sem, da si hotel poklicati svojo ženo. મન- લ---યું--- -મ- ---રી-પ-્---ે----ાવ-- --ં----ો. મ_ લા__ કે ત_ ત__ પ___ બો___ માં_ છો_ મ-ે લ-ગ-ય-ં ક- ત-ે ત-ા-ી પ-્-ી-ે બ-લ-વ-ા મ-ં-ો છ-. -------------------------------------------------- મને લાગ્યું કે તમે તમારી પત્નીને બોલાવવા માંગો છો. 0
Śuṁ ta-ā-ē--ḍ--i--n----k-v-----pa--uṁ? Ś__ t_____ ē________ c________ p______ Ś-ṁ t-m-r- ē-a-i-a-a c-k-v-v-ṁ p-ḍ-u-? -------------------------------------- Śuṁ tamārē ēḍamiśana cūkavavuṁ paḍyuṁ?
Mislil(a) sem, da si hotel poklicati na informacijo. મ---લાગ્યુ-------ે-મ---તી--ર---લ --વા મ------. મ_ લા__ કે ત_ મા__ પ_ કૉ_ ક__ મા_ છો_ મ-ે લ-ગ-ય-ં ક- ત-ે મ-હ-ત- પ- ક-લ ક-વ- મ-ગ- છ-. ---------------------------------------------- મને લાગ્યું કે તમે માહિતી પર કૉલ કરવા માગો છો. 0
Śu---am-----ḍa--ś--a--ū--v-vuṁ--aḍ--ṁ? Ś__ t_____ ē________ c________ p______ Ś-ṁ t-m-r- ē-a-i-a-a c-k-v-v-ṁ p-ḍ-u-? -------------------------------------- Śuṁ tamārē ēḍamiśana cūkavavuṁ paḍyuṁ?
Mislil(a) sem, da si hotel naročiti pico. મને ---્-ું કે તમ---િ-- ---ડર --વ- મ-ં---છ-. મ_ લા__ કે ત_ પિ_ ઓ___ ક__ માં_ છો_ મ-ે લ-ગ-ય-ં ક- ત-ે પ-ઝ- ઓ-્-ર ક-વ- મ-ં-ો છ-. -------------------------------------------- મને લાગ્યું કે તમે પિઝા ઓર્ડર કરવા માંગો છો. 0
Ś-ṁ t-mār- -a--a--h-r--ō--aḍy-? Ś__ t_____ d____ b______ p_____ Ś-ṁ t-m-r- d-ṇ-a b-a-a-ō p-ḍ-ō- ------------------------------- Śuṁ tamārē daṇḍa bharavō paḍyō?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -