Jezikovni vodič

sl Osebe   »   gu વ્યક્તિઓ

1 [ena]

Osebe

Osebe

1 [એક]

2 [એક]

વ્યક્તિઓ

vyaktiō

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina gudžaratščina Igraj Več
jaz આ- આ_ આ- -- આઈ 0
ā_ ā- -- āī
jaz in ti હ-ં-અને તું હું અ_ તું હ-ં અ-ે ત-ં ----------- હું અને તું 0
h-----ē-t-ṁ h__ a__ t__ h-ṁ a-ē t-ṁ ----------- huṁ anē tuṁ
midva oba (obadva) / midve obe (obedve) અમ- ---ે અ_ બં_ અ-ે બ-ન- -------- અમે બંને 0
a-- b-nnē a__ b____ a-ē b-n-ē --------- amē bannē
on ત- તે ત- -- તે 0
t_ t- --
on in ona ત- --- તેણી તે અ_ તે_ ત- અ-ે ત-ણ- ----------- તે અને તેણી 0
tē a-ē-tēṇī t_ a__ t___ t- a-ē t-ṇ- ----------- tē anē tēṇī
onadva / onidve તેઓ----ે તે_ બં_ ત-ઓ બ-ન- -------- તેઓ બંને 0
t-ō b--nē t__ b____ t-ō b-n-ē --------- tēō bannē
moški; mož મ--સ મા__ મ-ણ- ---- માણસ 0
m-ṇ--a m_____ m-ṇ-s- ------ māṇasa
ženska; žena; gospa મ--લા મ__ મ-િ-ા ----- મહિલા 0
m---lā m_____ m-h-l- ------ mahilā
otrok બ--ક બા__ બ-ળ- ---- બાળક 0
bā-aka b_____ b-ḷ-k- ------ bāḷaka
družina પ-ી--ર પ___ પ-ી-ા- ------ પરીવાર 0
p-r-vāra p_______ p-r-v-r- -------- parīvāra
moja družina મ--ુ------ંબ મા_ કુ__ મ-ર-ં ક-ટ-ં- ------------ મારું કુટુંબ 0
m--u--k---m-a m____ k______ m-r-ṁ k-ṭ-m-a ------------- māruṁ kuṭumba
Moja družina je tukaj / tu. મ-ર----િવા- --ીં -ે. મા_ પ___ અ_ છે_ મ-ર- પ-િ-ા- અ-ી- છ-. -------------------- મારો પરિવાર અહીં છે. 0
mārō par-v-r-------ch-. m___ p_______ a___ c___ m-r- p-r-v-r- a-ī- c-ē- ----------------------- mārō parivāra ahīṁ chē.
Jaz sem tukaj / tu. હ- ----ા-છુ. હુ અ__ છુ_ હ- અ-િ-ા છ-. ------------ હુ અહિયા છુ. 0
H--ahiy---hu. H_ a____ c___ H- a-i-ā c-u- ------------- Hu ahiyā chu.
Ti si tukaj / tu. ત-ે-----ય---ો. ત_ અ__ છો_ ત-ે અ-િ-ય- છ-. -------------- તમે અહિંયા છો. 0
T--ē-ah-n-- -h-. T___ a_____ c___ T-m- a-i-y- c-ō- ---------------- Tamē ahinyā chō.
On je tukaj in ona je tukaj / tu. ત---હ----ે---ે-ત-ણ- -હ-ં-છ-. તે અ_ છે અ_ તે_ અ_ છે_ ત- અ-ી- છ- અ-ે ત-ણ- અ-ી- છ-. ---------------------------- તે અહીં છે અને તેણી અહીં છે. 0
T--ahī----ē a----ēṇī-ahīṁ-ch-. T_ a___ c__ a__ t___ a___ c___ T- a-ī- c-ē a-ē t-ṇ- a-ī- c-ē- ------------------------------ Tē ahīṁ chē anē tēṇī ahīṁ chē.
Mi smo tukaj. / Me smo tukaj. અમે--હિયાં-છ--. અ_ અ__ છી__ અ-ે અ-િ-ા- છ-એ- --------------- અમે અહિયાં છીએ. 0
Am- ---yā--ch--. A__ a_____ c____ A-ē a-i-ā- c-ī-. ---------------- Amē ahiyāṁ chīē.
Vi ste tukaj / tu. / Ve ste tukaj / tu. તમે-અ----ા-છ-. ત_ અ__ છો_ ત-ે અ-િ-ય- છ-. -------------- તમે અહિંયા છો. 0
Tamē-ah-n-- chō. T___ a_____ c___ T-m- a-i-y- c-ō- ---------------- Tamē ahinyā chō.
Oni vsi so tukaj. / One vse so tukaj. તે--બધા અ----છ-. તે_ બ_ અ_ છે_ ત-ઓ બ-ા અ-ી- છ-. ---------------- તેઓ બધા અહીં છે. 0
Tēō-ba--ā a-ī--c--. T__ b____ a___ c___ T-ō b-d-ā a-ī- c-ē- ------------------- Tēō badhā ahīṁ chē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -