Jezikovni vodič

sl Čustva   »   gu લાગણીઓ

56 [šestinpetdeset]

Čustva

Čustva

56 [છપ્પન]

56 [Chappana]

લાગણીઓ

lāgaṇīō

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina gudžaratščina Igraj Več
Uživati જે--ં-લાગ---ે જે_ લા_ છે જ-વ-ં લ-ગ- છ- ------------- જેવું લાગે છે 0
lāg---ō l______ l-g-ṇ-ō ------- lāgaṇīō
Mi uživamo (se imamo prijetno). / Midva (Medve) uživava (se imava prijetno). અમ-- --ું -----છે. અ__ એ_ લા_ છે_ અ-ન- એ-ુ- લ-ગ- છ-. ------------------ અમને એવું લાગે છે. 0
jē--ṁ---gē-c-ē j____ l___ c__ j-v-ṁ l-g- c-ē -------------- jēvuṁ lāgē chē
Ne uživamo (uživava). અમે --ી----ગ--. અ_ ન_ માં___ અ-ે ન-ી મ-ં-ત-. --------------- અમે નથી માંગતા. 0
j--u- lāgē--hē j____ l___ c__ j-v-ṁ l-g- c-ē -------------- jēvuṁ lāgē chē
bati se ઘભર-વ-ં ઘ___ ઘ-ર-વ-ં ------- ઘભરાવું 0
jēvuṁ-l-gē -hē j____ l___ c__ j-v-ṁ l-g- c-ē -------------- jēvuṁ lāgē chē
Bojim se. હ-ં-ભ-ભી- છુ-. હું ભ___ છું_ હ-ં ભ-ભ-ત છ-ં- -------------- હું ભયભીત છું. 0
am--ē-ē--ṁ ---ē-c--. a____ ē___ l___ c___ a-a-ē ē-u- l-g- c-ē- -------------------- amanē ēvuṁ lāgē chē.
Ne bojim se. હું -ર------. હું ડ__ ન__ હ-ં ડ-ત- ન-ી- ------------- હું ડરતો નથી. 0
am--- ---ṁ-lāgē ---. a____ ē___ l___ c___ a-a-ē ē-u- l-g- c-ē- -------------------- amanē ēvuṁ lāgē chē.
imeti čas સમય -ે સ__ છે સ-ય છ- ------ સમય છે 0
am-n-------lā-ē -h-. a____ ē___ l___ c___ a-a-ē ē-u- l-g- c-ē- -------------------- amanē ēvuṁ lāgē chē.
On ima čas. ત-ન---ાસ- --- -ે. તે_ પા_ સ__ છે_ ત-ન- પ-સ- સ-ય છ-. ----------------- તેની પાસે સમય છે. 0
A-- na--ī----g-tā. A__ n____ m_______ A-ē n-t-ī m-ṅ-a-ā- ------------------ Amē nathī māṅgatā.
On nima časa. તેન- પા-ે -મય--થી. તે_ પા_ સ__ ન__ ત-ન- પ-સ- સ-ય ન-ી- ------------------ તેની પાસે સમય નથી. 0
Amē na-hī m-ṅga-ā. A__ n____ m_______ A-ē n-t-ī m-ṅ-a-ā- ------------------ Amē nathī māṅgatā.
dolgočasiti se ક--ાળો-આવે છે કં__ આ_ છે ક-ટ-ળ- આ-ે છ- ------------- કંટાળો આવે છે 0
A---n--h- -āṅ-at-. A__ n____ m_______ A-ē n-t-ī m-ṅ-a-ā- ------------------ Amē nathī māṅgatā.
Ona se dolgočasi. (Njej je dolgčas.) ત----ક-ટ--ી -- --. તે_ કં__ ગ_ છે_ ત-ણ- ક-ટ-ળ- ગ- છ-. ------------------ તેણી કંટાળી ગઈ છે. 0
Gha-h-----ṁ G__________ G-a-h-r-v-ṁ ----------- Ghabharāvuṁ
Ona se ne dolgočasi. (Njej ni dolgčas.) ત-ણી કં--ળ---થ-. તે_ કં__ ન__ ત-ણ- ક-ટ-ળ- ન-ી- ---------------- તેણી કંટાળી નથી. 0
Gh-b-arā-uṁ G__________ G-a-h-r-v-ṁ ----------- Ghabharāvuṁ
biti lačen ભ----ા ર-ો ભૂ__ ર_ ભ-ખ-ય- ર-ો ---------- ભૂખ્યા રહો 0
Gh--h-rā--ṁ G__________ G-a-h-r-v-ṁ ----------- Ghabharāvuṁ
Ali ste lačni? શ-ં-ત-- ભ----- છ-? શું ત_ ભૂ__ છો_ શ-ં ત-ે ભ-ખ-ય- છ-? ------------------ શું તમે ભૂખ્યા છો? 0
h-ṁ-bh-----ī----huṁ. h__ b_________ c____ h-ṁ b-a-a-h-t- c-u-. -------------------- huṁ bhayabhīta chuṁ.
Ali niste lačni? તને --ખ -થ- લાગ-? ત_ ભૂ_ ન_ લા__ ત-ે ભ-ખ ન-ી લ-ગ-? ----------------- તને ભૂખ નથી લાગી? 0
h-----a--b-īta--h--. h__ b_________ c____ h-ṁ b-a-a-h-t- c-u-. -------------------- huṁ bhayabhīta chuṁ.
biti žejen ત----ું હોવ-ં ત___ હો_ ત-સ-ય-ં હ-વ-ં ------------- તરસ્યું હોવું 0
h-ṁ-bha--b-īta---uṁ. h__ b_________ c____ h-ṁ b-a-a-h-t- c-u-. -------------------- huṁ bhayabhīta chuṁ.
Vi ste žejni. (Ve ste žejne.) તેઓ-તર-્યા---. તે_ ત___ છે_ ત-ઓ ત-સ-ય- છ-. -------------- તેઓ તરસ્યા છે. 0
H-ṁ --ra---n---ī. H__ ḍ_____ n_____ H-ṁ ḍ-r-t- n-t-ī- ----------------- Huṁ ḍaratō nathī.
Vi niste žejni. (Ve niste žejne.) તમે-ત-સ્-----ી. ત_ ત___ ન__ ત-ે ત-સ-ય- ન-ી- --------------- તમે તરસ્યા નથી. 0
Huṁ-ḍa-atō-n--hī. H__ ḍ_____ n_____ H-ṁ ḍ-r-t- n-t-ī- ----------------- Huṁ ḍaratō nathī.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -