Jezikovni vodič

sl V restavraciji 3   »   gu રેસ્ટોરન્ટમાં 3

31 [enaintrideset]

V restavraciji 3

V restavraciji 3

31 [એકત્રીસ]

21 [Ēkavīsa]

રેસ્ટોરન્ટમાં 3

nānī vāta 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina gudžaratščina Igraj Več
Rad(a) bi kakšno predjed. મ-- એપ--ાઇ-ર---ઈએ---. મ_ એ_____ જો__ છે_ મ-ે એ-ે-ા-ઝ- જ-ઈ- છ-. --------------------- મને એપેટાઇઝર જોઈએ છે. 0
nān---ā---2 n___ v___ 2 n-n- v-t- 2 ----------- nānī vāta 2
Rad(a) bi kakšno solato. માર-----ડ --ઈ- છે મા_ સ__ જો__ છે મ-ર- સ-ા- જ-ઈ- છ- ----------------- મારે સલાડ જોઈએ છે 0
nān--vā-a 2 n___ v___ 2 n-n- v-t- 2 ----------- nānī vāta 2
Rad(a) bi kakšno juho. મન- -ૂ- -ોઈ---ે મ_ સૂ_ જો__ છે મ-ે સ-પ જ-ઈ- છ- --------------- મને સૂપ જોઈએ છે 0
t-m--kyānth---hō? t___ k______ c___ t-m- k-ā-t-ī c-ō- ----------------- tamē kyānthī chō?
Rad(a) bi kakšen desert (sladico, poobedek). મને--ીઠા- ---એ--ે. મ_ મી__ જો__ છે_ મ-ે મ-ઠ-ઈ જ-ઈ- છ-. ------------------ મને મીઠાઈ જોઈએ છે. 0
t-m- -y-nth-----? t___ k______ c___ t-m- k-ā-t-ī c-ō- ----------------- tamē kyānthī chō?
Rad(a) bi sladoled s smetano. મ-- વ્-ી-્ડ---રીમ--ાથે આઈ-્ક---- -----છ-. મ_ વ્___ ક્__ સા_ આ_____ જો__ છે_ મ-ે વ-હ-પ-ડ ક-ર-મ સ-થ- આ-સ-ક-ર-મ જ-ઈ- છ-. ----------------------------------------- મને વ્હીપ્ડ ક્રીમ સાથે આઈસ્ક્રીમ જોઈએ છે. 0
t----k--nt-ī -hō? t___ k______ c___ t-m- k-ā-t-ī c-ō- ----------------- tamē kyānthī chō?
Rad(a) bi sadje ali sir. મ-- ફળ---વા --- --ઈએ---. મ_ ફ_ અ__ ચી_ જો__ છે_ મ-ે ફ- અ-વ- ચ-ઝ જ-ઈ- છ-. ------------------------ મને ફળ અથવા ચીઝ જોઈએ છે. 0
B-s--- -h-. B_____ t___ B-s-l- t-ī- ----------- Bēsala thī.
Radi bi zajtrkovali. (Rade bi zajtrkovale.) અ----ાસ-તો --વ- માં----છ-એ. અ_ ના__ ક__ માં__ છી__ અ-ે ન-સ-ત- ક-વ- મ-ં-ી- છ-એ- --------------------------- અમે નાસ્તો કરવા માંગીએ છીએ. 0
B-s-la-t--. B_____ t___ B-s-l- t-ī- ----------- Bēsala thī.
Radi bi kosili. (Rade bi kosile.) અમ---પ---ું ---ન-ક-વ- --ં-ી- -ીએ. અ_ બ___ ભો__ ક__ માં__ છી__ અ-ે બ-ો-ન-ં ભ-જ- ક-વ- મ-ં-ી- છ-એ- --------------------------------- અમે બપોરનું ભોજન કરવા માંગીએ છીએ. 0
B-s-la-t--. B_____ t___ B-s-l- t-ī- ----------- Bēsala thī.
Radi bi večerjali. (Rade bi večerjale.) અમ- રાત--િ-ો-- -----મ-ંગીએ --એ. અ_ રા_____ ક__ માં__ છી__ અ-ે ર-ત-ર-ભ-જ- ક-વ- મ-ં-ી- છ-એ- ------------------------------- અમે રાત્રિભોજન કરવા માંગીએ છીએ. 0
Bē--l--sv-ṭj-a-lēnḍ--ā- -t-i---chē. B_____ s_______________ s_____ c___ B-s-l- s-i-j-a-l-n-a-ā- s-h-t- c-ē- ----------------------------------- Bēsala sviṭjharlēnḍamāṁ sthita chē.
Kaj želite za zajtrk? તમ----ના----મ---શ-ં-જો---છે? ત__ ના___ શું જો__ છે_ ત-ા-ે ન-સ-ત-મ-ં શ-ં જ-ઈ- છ-? ---------------------------- તમારે નાસ્તામાં શું જોઈએ છે? 0
Bē-a-a-s---j----ēnḍam-- -thi------. B_____ s_______________ s_____ c___ B-s-l- s-i-j-a-l-n-a-ā- s-h-t- c-ē- ----------------------------------- Bēsala sviṭjharlēnḍamāṁ sthita chē.
Žemlje z marmelado in medom? જ-મ-અ-ે--ધ---થે -ોલ્-? જા_ અ_ મ_ સા_ રો___ જ-મ અ-ે મ- સ-થ- ર-લ-સ- ---------------------- જામ અને મધ સાથે રોલ્સ? 0
B---la---i-j-a----ḍ-m-- ---i-a-ch-. B_____ s_______________ s_____ c___ B-s-l- s-i-j-a-l-n-a-ā- s-h-t- c-ē- ----------------------------------- Bēsala sviṭjharlēnḍamāṁ sthita chē.
Toast s klobaso in sirom? સો-ેજ અન- ચી-----ે ટ-સ્-? સો__ અ_ ચી_ સા_ ટો___ સ-સ-જ અ-ે ચ-ઝ સ-થ- ટ-સ-ટ- ------------------------- સોસેજ અને ચીઝ સાથે ટોસ્ટ? 0
Ś-ṁ -u- t--a-ē śr--m-------ā-h- p-r--ay- āp- -a-uṁ? Ś__ h__ t_____ ś__ m_____ s____ p_______ ā__ ś_____ Ś-ṁ h-ṁ t-m-n- ś-ī m-l-r- s-t-ē p-r-c-y- ā-ī ś-k-ṁ- --------------------------------------------------- Śuṁ huṁ tamanē śrī mulara sāthē paricaya āpī śakuṁ?
Kuhano jajce? રાંધ-લું ઈં-ું? રાં__ ઈં__ ર-ં-ે-ુ- ઈ-ડ-ં- --------------- રાંધેલું ઈંડું? 0
Ś-- hu--tama-ē -rī-m---r- --t-ē-pa-ica-- āp--śak--? Ś__ h__ t_____ ś__ m_____ s____ p_______ ā__ ś_____ Ś-ṁ h-ṁ t-m-n- ś-ī m-l-r- s-t-ē p-r-c-y- ā-ī ś-k-ṁ- --------------------------------------------------- Śuṁ huṁ tamanē śrī mulara sāthē paricaya āpī śakuṁ?
Jajce na oko? તળ--ુ--ઈ--ું? ત__ ઈં__ ત-ે-ુ- ઈ-ડ-ં- ------------- તળેલું ઈંડું? 0
Ś-ṁ --- ---a-ē-ś-ī-mul-r- s-t-- pa-i--y--ā-- --ku-? Ś__ h__ t_____ ś__ m_____ s____ p_______ ā__ ś_____ Ś-ṁ h-ṁ t-m-n- ś-ī m-l-r- s-t-ē p-r-c-y- ā-ī ś-k-ṁ- --------------------------------------------------- Śuṁ huṁ tamanē śrī mulara sāthē paricaya āpī śakuṁ?
Palačinko? (Omleto?) ઓમે-ે-? ઓ____ ઓ-ે-ે-? ------- ઓમેલેટ? 0
Tē vi---ī c-ē. T_ v_____ c___ T- v-d-ś- c-ē- -------------- Tē vidēśī chē.
Prosim še en jogurt. બ------હીં,--------ીને. બી_ દ__ કૃ_ ક___ બ-જ-ં દ-ી-, ક-પ- ક-ી-ે- ----------------------- બીજું દહીં, કૃપા કરીને. 0
T--v-d-ś---hē. T_ v_____ c___ T- v-d-ś- c-ē- -------------- Tē vidēśī chē.
Prosim še sol in poper. વધ- -ી--ં-અ-ે --ી--કૃ-----ીને. વ_ મી_ અ_ મ__ કૃ_ ક___ વ-ુ મ-ઠ-ં અ-ે મ-ી- ક-પ- ક-ી-ે- ------------------------------ વધુ મીઠું અને મરી, કૃપા કરીને. 0
Tē------ī ---. T_ v_____ c___ T- v-d-ś- c-ē- -------------- Tē vidēśī chē.
Prosim še en kozarec vode. પ---નો-બી----્--સ, ક----કરી--. પા__ બી_ ગ્___ કૃ_ ક___ પ-ણ-ન- બ-જ- ગ-લ-સ- ક-પ- ક-ી-ે- ------------------------------ પાણીનો બીજો ગ્લાસ, કૃપા કરીને. 0
T- a-ē-- b-ā-āō--ōl- chē. T_ a____ b_____ b___ c___ T- a-ē-a b-ā-ā- b-l- c-ē- ------------------------- Tē anēka bhāṣāō bōlē chē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -