Jezikovni vodič

sl V restavraciji 3   »   gu રેસ્ટોરન્ટમાં 3

31 [enaintrideset]

V restavraciji 3

V restavraciji 3

31 [એકત્રીસ]

21 [Ēkavīsa]

રેસ્ટોરન્ટમાં 3

nānī vāta 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina gudžaratščina Igraj Več
Rad(a) bi kakšno predjed. મ-ે---ેટા--- ---એ છે. મ_ એ_____ જો__ છે_ મ-ે એ-ે-ા-ઝ- જ-ઈ- છ-. --------------------- મને એપેટાઇઝર જોઈએ છે. 0
nā-ī v--a 2 n___ v___ 2 n-n- v-t- 2 ----------- nānī vāta 2
Rad(a) bi kakšno solato. મ-ર- -લાડ જ--એ -ે મા_ સ__ જો__ છે મ-ર- સ-ા- જ-ઈ- છ- ----------------- મારે સલાડ જોઈએ છે 0
nān- vā-a 2 n___ v___ 2 n-n- v-t- 2 ----------- nānī vāta 2
Rad(a) bi kakšno juho. મને------ો-- છે મ_ સૂ_ જો__ છે મ-ે સ-પ જ-ઈ- છ- --------------- મને સૂપ જોઈએ છે 0
ta-- -yā---ī -hō? t___ k______ c___ t-m- k-ā-t-ī c-ō- ----------------- tamē kyānthī chō?
Rad(a) bi kakšen desert (sladico, poobedek). મ-ે ---ા--જો-- --. મ_ મી__ જો__ છે_ મ-ે મ-ઠ-ઈ જ-ઈ- છ-. ------------------ મને મીઠાઈ જોઈએ છે. 0
tam--kyān-h--chō? t___ k______ c___ t-m- k-ā-t-ī c-ō- ----------------- tamē kyānthī chō?
Rad(a) bi sladoled s smetano. મને -્-ીપ----્--- ---- ----ક્ર-મ-જ-ઈએ --. મ_ વ્___ ક્__ સા_ આ_____ જો__ છે_ મ-ે વ-હ-પ-ડ ક-ર-મ સ-થ- આ-સ-ક-ર-મ જ-ઈ- છ-. ----------------------------------------- મને વ્હીપ્ડ ક્રીમ સાથે આઈસ્ક્રીમ જોઈએ છે. 0
tamē--y-nthī chō? t___ k______ c___ t-m- k-ā-t-ī c-ō- ----------------- tamē kyānthī chō?
Rad(a) bi sadje ali sir. મ-ે -- -થવ--ચ-ઝ જ-ઈએ --. મ_ ફ_ અ__ ચી_ જો__ છે_ મ-ે ફ- અ-વ- ચ-ઝ જ-ઈ- છ-. ------------------------ મને ફળ અથવા ચીઝ જોઈએ છે. 0
Bēs-la t-ī. B_____ t___ B-s-l- t-ī- ----------- Bēsala thī.
Radi bi zajtrkovali. (Rade bi zajtrkovale.) અમે-ન---ત---રવા-મ-ં-ીએ-છીએ. અ_ ના__ ક__ માં__ છી__ અ-ે ન-સ-ત- ક-વ- મ-ં-ી- છ-એ- --------------------------- અમે નાસ્તો કરવા માંગીએ છીએ. 0
Bē-a-- -h-. B_____ t___ B-s-l- t-ī- ----------- Bēsala thī.
Radi bi kosili. (Rade bi kosile.) અમે -પ--નું -ો-- --વા ---------એ. અ_ બ___ ભો__ ક__ માં__ છી__ અ-ે બ-ો-ન-ં ભ-જ- ક-વ- મ-ં-ી- છ-એ- --------------------------------- અમે બપોરનું ભોજન કરવા માંગીએ છીએ. 0
Bē-ala --ī. B_____ t___ B-s-l- t-ī- ----------- Bēsala thī.
Radi bi večerjali. (Rade bi večerjale.) અમે--ા-્-િભ-જન-કર-- માંગ-એ--ીએ. અ_ રા_____ ક__ માં__ છી__ અ-ે ર-ત-ર-ભ-જ- ક-વ- મ-ં-ી- છ-એ- ------------------------------- અમે રાત્રિભોજન કરવા માંગીએ છીએ. 0
B---l- ---ṭj-a--ēn--māṁ--thit- -h-. B_____ s_______________ s_____ c___ B-s-l- s-i-j-a-l-n-a-ā- s-h-t- c-ē- ----------------------------------- Bēsala sviṭjharlēnḍamāṁ sthita chē.
Kaj želite za zajtrk? તમા---નાસ-ત-મ-ં -ું જોઈએ---? ત__ ના___ શું જો__ છે_ ત-ા-ે ન-સ-ત-મ-ં શ-ં જ-ઈ- છ-? ---------------------------- તમારે નાસ્તામાં શું જોઈએ છે? 0
Bēsal- sv-ṭj-a--ēn--m-ṁ--th-ta ch-. B_____ s_______________ s_____ c___ B-s-l- s-i-j-a-l-n-a-ā- s-h-t- c-ē- ----------------------------------- Bēsala sviṭjharlēnḍamāṁ sthita chē.
Žemlje z marmelado in medom? જામ---- મ- -ા-ે રોલ-સ? જા_ અ_ મ_ સા_ રો___ જ-મ અ-ે મ- સ-થ- ર-લ-સ- ---------------------- જામ અને મધ સાથે રોલ્સ? 0
Bē-ala svi---a----ḍ-māṁ ---it--c-ē. B_____ s_______________ s_____ c___ B-s-l- s-i-j-a-l-n-a-ā- s-h-t- c-ē- ----------------------------------- Bēsala sviṭjharlēnḍamāṁ sthita chē.
Toast s klobaso in sirom? સ-સે- -ન--ચીઝ સા-ે -ોસ-ટ? સો__ અ_ ચી_ સા_ ટો___ સ-સ-જ અ-ે ચ-ઝ સ-થ- ટ-સ-ટ- ------------------------- સોસેજ અને ચીઝ સાથે ટોસ્ટ? 0
Śuṁ hu- ta-anē---ī-m-lar----thē --r-c-y---p- ---uṁ? Ś__ h__ t_____ ś__ m_____ s____ p_______ ā__ ś_____ Ś-ṁ h-ṁ t-m-n- ś-ī m-l-r- s-t-ē p-r-c-y- ā-ī ś-k-ṁ- --------------------------------------------------- Śuṁ huṁ tamanē śrī mulara sāthē paricaya āpī śakuṁ?
Kuhano jajce? રા-ધ--ુ- -ંડ--? રાં__ ઈં__ ર-ં-ે-ુ- ઈ-ડ-ં- --------------- રાંધેલું ઈંડું? 0
Śu--h-ṁ---man---rī mul-ra--ā--ē-pa--c--a-ā-ī-ś---ṁ? Ś__ h__ t_____ ś__ m_____ s____ p_______ ā__ ś_____ Ś-ṁ h-ṁ t-m-n- ś-ī m-l-r- s-t-ē p-r-c-y- ā-ī ś-k-ṁ- --------------------------------------------------- Śuṁ huṁ tamanē śrī mulara sāthē paricaya āpī śakuṁ?
Jajce na oko? તળેલું---ડ--? ત__ ઈં__ ત-ે-ુ- ઈ-ડ-ં- ------------- તળેલું ઈંડું? 0
Śu---u- ta---ē -r- mu-----s--hē-p-ri-ay- -p--śa-u-? Ś__ h__ t_____ ś__ m_____ s____ p_______ ā__ ś_____ Ś-ṁ h-ṁ t-m-n- ś-ī m-l-r- s-t-ē p-r-c-y- ā-ī ś-k-ṁ- --------------------------------------------------- Śuṁ huṁ tamanē śrī mulara sāthē paricaya āpī śakuṁ?
Palačinko? (Omleto?) ઓમે--ટ? ઓ____ ઓ-ે-ે-? ------- ઓમેલેટ? 0
T--vid-śī -hē. T_ v_____ c___ T- v-d-ś- c-ē- -------------- Tē vidēśī chē.
Prosim še en jogurt. બી-ુ----ીં,--ૃ---કરીને. બી_ દ__ કૃ_ ક___ બ-જ-ં દ-ી-, ક-પ- ક-ી-ે- ----------------------- બીજું દહીં, કૃપા કરીને. 0
Tē-v--------ē. T_ v_____ c___ T- v-d-ś- c-ē- -------------- Tē vidēśī chē.
Prosim še sol in poper. વધ--મીઠ-ં -ન- મર-, -ૃ-ા--ર--ે. વ_ મી_ અ_ મ__ કૃ_ ક___ વ-ુ મ-ઠ-ં અ-ે મ-ી- ક-પ- ક-ી-ે- ------------------------------ વધુ મીઠું અને મરી, કૃપા કરીને. 0
Tē-vidē---ch-. T_ v_____ c___ T- v-d-ś- c-ē- -------------- Tē vidēśī chē.
Prosim še en kozarec vode. પાણીન- ---- ગ----- ક-પ- કરીને. પા__ બી_ ગ્___ કૃ_ ક___ પ-ણ-ન- બ-જ- ગ-લ-સ- ક-પ- ક-ી-ે- ------------------------------ પાણીનો બીજો ગ્લાસ, કૃપા કરીને. 0
T--an-ka -h-ṣ-- b--- -h-. T_ a____ b_____ b___ c___ T- a-ē-a b-ā-ā- b-l- c-ē- ------------------------- Tē anēka bhāṣāō bōlē chē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -