Jezikovni vodič

sl Preteklost 1   »   gu ભૂતકાળ 1

81 [enainosemdeset]

Preteklost 1

Preteklost 1

81 [એક્યાસી]

81 [Ēkyāsī]

ભૂતકાળ 1

bhūtakāḷa 1

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina gudžaratščina Igraj Več
pisati લખો લ_ લ-ો --- લખો 0
b--t----a-1 b________ 1 b-ū-a-ā-a 1 ----------- bhūtakāḷa 1
On je napisal pismo. તે-ે -- પત્- લ--યો. તે_ એ_ પ__ લ___ ત-ણ- એ- પ-્- લ-્-ો- ------------------- તેણે એક પત્ર લખ્યો. 0
b---ak-ḷ--1 b________ 1 b-ū-a-ā-a 1 ----------- bhūtakāḷa 1
In ona je napisala razglednico. અ---ત--ી--એક-કાર---લખ્ય--. અ_ તે__ એ_ કા__ લ___ અ-ે ત-ણ-એ એ- ક-ર-ડ લ-્-ુ-. -------------------------- અને તેણીએ એક કાર્ડ લખ્યું. 0
lakhō l____ l-k-ō ----- lakhō
brati વ-ંચવ-ં વાં__ વ-ં-વ-ં ------- વાંચવું 0
lakhō l____ l-k-ō ----- lakhō
On je bral revijo. તેણ- એક --ગેઝિન-વાંચ---ં. તે_ એ_ મે___ વાં___ ત-ણ- એ- મ-ગ-ઝ-ન વ-ં-્-ુ-. ------------------------- તેણે એક મેગેઝિન વાંચ્યું. 0
lakhō l____ l-k-ō ----- lakhō
In ona je brala knjigo. અન-----ીએ-એક-પુસ--- -ા-ચ--ું. અ_ તે__ એ_ પુ___ વાં___ અ-ે ત-ણ-એ એ- પ-સ-ત- વ-ં-્-ુ-. ----------------------------- અને તેણીએ એક પુસ્તક વાંચ્યું. 0
t--ē ē-a ---r- l--hyō. t___ ē__ p____ l______ t-ṇ- ē-a p-t-a l-k-y-. ---------------------- tēṇē ēka patra lakhyō.
vzeti લેવું લે_ લ-વ-ં ----- લેવું 0
t------- ---r- la-hy-. t___ ē__ p____ l______ t-ṇ- ē-a p-t-a l-k-y-. ---------------------- tēṇē ēka patra lakhyō.
Vzel je eno cigareto. તેણે--િ-ા--- લ-ધી. તે_ સિ___ લી__ ત-ણ- સ-ગ-ર-ટ લ-ધ-. ------------------ તેણે સિગારેટ લીધી. 0
tēṇē ē-a pa--- lakhyō. t___ ē__ p____ l______ t-ṇ- ē-a p-t-a l-k-y-. ---------------------- tēṇē ēka patra lakhyō.
Vzela je en košček čokolade. ત-ણ---ચ-કલે--ો ટ--ડો -ીધ-. તે__ ચો____ ટુ__ લી__ ત-ણ-એ ચ-ક-ે-ન- ટ-ક-ો લ-ધ-. -------------------------- તેણીએ ચોકલેટનો ટુકડો લીધો. 0
An- t-ṇ-ē --a-kārḍa -a-hyu-. A__ t____ ē__ k____ l_______ A-ē t-ṇ-ē ē-a k-r-a l-k-y-ṁ- ---------------------------- Anē tēṇīē ēka kārḍa lakhyuṁ.
On je bil nezvest, ona pa zvesta. તે-----ા હતો ----ેણી વફાદ-ર હતી. તે બે__ હ_ પ_ તે_ વ___ હ__ ત- બ-વ-ા હ-ો પ- ત-ણ- વ-ા-ા- હ-ી- -------------------------------- તે બેવફા હતો પણ તેણી વફાદાર હતી. 0
An---ē-ī--ē-a -ā--a lak-y--. A__ t____ ē__ k____ l_______ A-ē t-ṇ-ē ē-a k-r-a l-k-y-ṁ- ---------------------------- Anē tēṇīē ēka kārḍa lakhyuṁ.
On je bil len, ona pa marljiva. ત----સ- હ--, -- તે--્---ત-હ-ી. તે આ__ હ__ પ_ તે વ્___ હ__ ત- આ-સ- હ-ો- પ- ત- વ-ય-્- હ-ી- ------------------------------ તે આળસુ હતો, પણ તે વ્યસ્ત હતી. 0
Vān̄-av-ṁ V_______ V-n-c-v-ṁ --------- Vān̄cavuṁ
On je bil reven, ona pa bogata. તે --ીબ--તો -- ત--અમી--હ-ો. તે ગ__ હ_ પ_ તે અ__ હ__ ત- ગ-ી- હ-ો પ- ત- અ-ી- હ-ો- --------------------------- તે ગરીબ હતો પણ તે અમીર હતો. 0
Vān--a-uṁ V_______ V-n-c-v-ṁ --------- Vān̄cavuṁ
On ni imel denarja, pač pa dolgove. ત-ની-પ--ે ---ા-સિવાય પ-------તા. તે_ પા_ દે_ સિ__ પૈ_ ન___ ત-ન- પ-સ- દ-વ- સ-વ-ય પ-સ- ન-ો-ા- -------------------------------- તેની પાસે દેવા સિવાય પૈસા નહોતા. 0
V---c---ṁ V_______ V-n-c-v-ṁ --------- Vān̄cavuṁ
On ni imel sreče, pač pa smolo. તે--સી---ર --હ-ો---ક્--ક-ન-ી-----. તે ન____ ન હ__ ફ__ ક____ હ__ ત- ન-ી-દ-ર ન હ-ો- ફ-્- ક-ન-ી- હ-ો- ---------------------------------- તે નસીબદાર ન હતો, ફક્ત કમનસીબ હતો. 0
t--ē--ka-mēg-j--n- --n--yu-. t___ ē__ m________ v_______ t-ṇ- ē-a m-g-j-i-a v-n-c-u-. ---------------------------- tēṇē ēka mēgējhina vān̄cyuṁ.
On ni bil uspešen, pač pa je bil neuspešen. ત--સ---ન-થ-ો- --ંતુ-ન--્-ળ ગયો. તે સ__ ન થ__ પ__ નિ___ ગ__ ત- સ-ળ ન થ-ો- પ-ં-ુ ન-ષ-ફ- ગ-ો- ------------------------------- તે સફળ ન થયો, પરંતુ નિષ્ફળ ગયો. 0
tēṇē -ka-m---jh-n- v-n̄cy--. t___ ē__ m________ v_______ t-ṇ- ē-a m-g-j-i-a v-n-c-u-. ---------------------------- tēṇē ēka mēgējhina vān̄cyuṁ.
On ni bil zadovoljen, pač pa je bil nezadovoljen. ત- સંત-----ન---ો-પ- -સ--ુષ-ટ હત-. તે સં___ ન હ_ પ_ અ____ હ__ ત- સ-ત-ષ-ટ ન હ-ો પ- અ-ં-ુ-્- હ-ો- --------------------------------- તે સંતુષ્ટ ન હતો પણ અસંતુષ્ટ હતો. 0
t-ṇē-ē-a--ēg-jhina--ān̄c-uṁ. t___ ē__ m________ v_______ t-ṇ- ē-a m-g-j-i-a v-n-c-u-. ---------------------------- tēṇē ēka mēgējhina vān̄cyuṁ.
On ni bil srečen, pač pa je bil nesrečen. ત- --- --હ--, તે ----શ----. તે ખુ_ ન હ__ તે ના__ હ__ ત- ખ-શ ન હ-ો- ત- ન-ખ-શ હ-ો- --------------------------- તે ખુશ ન હતો, તે નાખુશ હતો. 0
An-----ī- ē---pu--ak- vā--c-u-. A__ t____ ē__ p______ v_______ A-ē t-ṇ-ē ē-a p-s-a-a v-n-c-u-. ------------------------------- Anē tēṇīē ēka pustaka vān̄cyuṁ.
On ni bil simpatičen, pač pa je bil antipatičen. ત- -મતો -હોત-- -ે-ગમ-- --ો--. તે ગ__ ન___ તે ગ__ ન___ ત- ગ-ત- ન-ો-ો- ત- ગ-ત- ન-ો-ો- ----------------------------- તે ગમતો નહોતો, તે ગમતો નહોતો. 0
A-- ----ē--k----staka---n-cy-ṁ. A__ t____ ē__ p______ v_______ A-ē t-ṇ-ē ē-a p-s-a-a v-n-c-u-. ------------------------------- Anē tēṇīē ēka pustaka vān̄cyuṁ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -