Jezikovni vodič

sl Kratek pogovor 3   »   gu નાની વાત 3

22 [dvaindvajset]

Kratek pogovor 3

Kratek pogovor 3

22 [બાવીસ]

22 [બાવીસ] |

નાની વાત 3

નાની વાત 3 |

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina gudžaratščina Igraj Več
Ali kadite? શું તમે -ૂ-્--ા--કર---ો? શું ત_ ધૂ____ ક_ છો_ શ-ં ત-ે ધ-મ-ર-ા- ક-ો છ-? ------------------------ શું તમે ધૂમ્રપાન કરો છો? 0
ન-ન----ત---| ના_ વા_ 3 | ન-ન- વ-ત 3 | ------------ નાની વાત 3 |
Nekoč sem. હ- પ-ે--ં હા પ__ હ- પ-ે-ા- --------- હા પહેલાં 0
ન--- વ-- 3 | ના_ વા_ 3 | ન-ન- વ-ત 3 | ------------ નાની વાત 3 |
Vendar zdaj ne kadim več. પણ-હ-ે હ-ં-ધ------ન -રત-----. પ_ હ_ હું ધૂ____ ક__ ન__ પ- હ-ે હ-ં ધ-મ-ર-ા- ક-ત- ન-ી- ----------------------------- પણ હવે હું ધૂમ્રપાન કરતો નથી. 0
શું -----ૂમ્ર-ાન-કર----? | શું ત_ ધૂ____ ક_ છો_ | શ-ં ત-ે ધ-મ-ર-ા- ક-ો છ-? | -------------------------- શું તમે ધૂમ્રપાન કરો છો? |
Ali vas moti, če kadim? હ-ં-ધૂમ-રપા- ક-ું તો તમ---વ--ધ- --? હું ધૂ____ ક_ તો ત__ વાં_ છે_ હ-ં ધ-મ-ર-ા- ક-ુ- ત- ત-ન- વ-ં-ો છ-? ----------------------------------- હું ધૂમ્રપાન કરું તો તમને વાંધો છે? 0
શ-- ત-ે -ૂ-્-પા- --ો--ો?-| શું ત_ ધૂ____ ક_ છો_ | શ-ં ત-ે ધ-મ-ર-ા- ક-ો છ-? | -------------------------- શું તમે ધૂમ્રપાન કરો છો? |
Ne, nikakor ne. (Ne, absolutno ne.) ના- બિ-કુલ--હ--. ના_ બિ___ ન__ ન-, બ-લ-ુ- ન-ી-. ---------------- ના, બિલકુલ નહીં. 0
શ----મે----્રપ-- ----છ-?-| શું ત_ ધૂ____ ક_ છો_ | શ-ં ત-ે ધ-મ-ર-ા- ક-ો છ-? | -------------------------- શું તમે ધૂમ્રપાન કરો છો? |
To me ne moti. મન- --ં-ો-ન--. મ_ વાં_ ન__ મ-ે વ-ં-ો ન-ી- -------------- મને વાંધો નથી. 0
હા-----ાં-| હા પ__ | હ- પ-ે-ા- | ----------- હા પહેલાં |
Bi kaj popili? શુ- ત-----પા-----ણું--ે? શું ત__ પા_ પી_ છે_ શ-ં ત-ા-ી પ-સ- પ-ણ-ં છ-? ------------------------ શું તમારી પાસે પીણું છે? 0
હા પ---ાં | હા પ__ | હ- પ-ે-ા- | ----------- હા પહેલાં |
Bi konjak? એક કોગ-નેક? એ_ કો____ એ- ક-ગ-ન-ક- ----------- એક કોગ્નેક? 0
હ- --ેલ-ં-| હા પ__ | હ- પ-ે-ા- | ----------- હા પહેલાં |
Ne, raje bi eno pivo. ન---હું બી-ર----ા------ંદ-ક-ુ--છ-ં. ના_ હું બી__ લે__ પ__ ક_ છું_ ન-, હ-ં બ-ય- લ-વ-ન-ં પ-ં- ક-ુ- છ-ં- ----------------------------------- ના, હું બીયર લેવાનું પસંદ કરું છું. 0
પ- હ-- --- ---્રપાન ક----ન-ી- | પ_ હ_ હું ધૂ____ ક__ ન__ | પ- હ-ે હ-ં ધ-મ-ર-ા- ક-ત- ન-ી- | ------------------------------- પણ હવે હું ધૂમ્રપાન કરતો નથી. |
Ali veliko potujete? શ-ં ત-ે-ઘ-- મ-સા----ક-----? શું ત_ ઘ_ મુ___ ક_ છો_ શ-ં ત-ે ઘ-ી મ-સ-ફ-ી ક-ો છ-? --------------------------- શું તમે ઘણી મુસાફરી કરો છો? 0
પ- --- હુ- ધ-મ્ર--- ---- --ી.-| પ_ હ_ હું ધૂ____ ક__ ન__ | પ- હ-ે હ-ં ધ-મ-ર-ા- ક-ત- ન-ી- | ------------------------------- પણ હવે હું ધૂમ્રપાન કરતો નથી. |
Da, večinoma so to poslovna potovanja. હ-,----ે-ભાગે બ-ઝ-ે- ટ્ર--્સ. હા_ મો_ ભા_ બિ___ ટ્____ હ-, મ-ટ- ભ-ગ- બ-ઝ-ે- ટ-ર-પ-સ- ----------------------------- હા, મોટે ભાગે બિઝનેસ ટ્રિપ્સ. 0
પ- હવે---ં ધૂ---પ-ન કરત- નથી- | પ_ હ_ હું ધૂ____ ક__ ન__ | પ- હ-ે હ-ં ધ-મ-ર-ા- ક-ત- ન-ી- | ------------------------------- પણ હવે હું ધૂમ્રપાન કરતો નથી. |
Vendar zdaj tukaj preživljamo dopust. પ--ત- -વ- અમ-------વેક----પ--છ-એ. પ__ હ_ અ_ અ_ વે___ પ_ છી__ પ-ં-ુ હ-ે અ-ે અ-ી- વ-ક-શ- પ- છ-એ- --------------------------------- પરંતુ હવે અમે અહીં વેકેશન પર છીએ. 0
હ-ં --મ્--ા- --ુ- -ો---ન--વ--ધ- છે?-| હું ધૂ____ ક_ તો ત__ વાં_ છે_ | હ-ં ધ-મ-ર-ા- ક-ુ- ત- ત-ન- વ-ં-ો છ-? | ------------------------------------- હું ધૂમ્રપાન કરું તો તમને વાંધો છે? |
Kakšna vročina! શું---મી છ-! શું ગ__ છે_ શ-ં ગ-મ- છ-! ------------ શું ગરમી છે! 0
હ-ં---મ્રપા--કર-ં -ો ત--ે વાં-ો-છ-- | હું ધૂ____ ક_ તો ત__ વાં_ છે_ | હ-ં ધ-મ-ર-ા- ક-ુ- ત- ત-ન- વ-ં-ો છ-? | ------------------------------------- હું ધૂમ્રપાન કરું તો તમને વાંધો છે? |
Ja, danes je res vroče. હ-,--જ- ખર--ર-ગ-મ- --. હા_ આ_ ખ___ ગ__ છે_ હ-, આ-ે ખ-ે-ર ગ-મ- છ-. ---------------------- હા, આજે ખરેખર ગરમી છે. 0
હું ---્ર--ન કરુ- ત- ---ે વાં-- --?-| હું ધૂ____ ક_ તો ત__ વાં_ છે_ | હ-ં ધ-મ-ર-ા- ક-ુ- ત- ત-ન- વ-ં-ો છ-? | ------------------------------------- હું ધૂમ્રપાન કરું તો તમને વાંધો છે? |
Pojdimo na balkon. ચા-ો--ા--ક-ીમ-- જઈએ. ચા_ બા____ જ___ ચ-લ- બ-લ-ક-ી-ા- જ-એ- -------------------- ચાલો બાલ્કનીમાં જઈએ. 0
ના--બિ---લ નહી-.-| ના_ બિ___ ન__ | ન-, બ-લ-ુ- ન-ી-. | ------------------ ના, બિલકુલ નહીં. |
Jutri bo tu zabava. કાલે અહ-- પ-ર્-ી-છે. કા_ અ_ પા__ છે_ ક-લ- અ-ી- પ-ર-ટ- છ-. -------------------- કાલે અહીં પાર્ટી છે. 0
ન-- -----લ-નહ--.-| ના_ બિ___ ન__ | ન-, બ-લ-ુ- ન-ી-. | ------------------ ના, બિલકુલ નહીં. |
Boste prišli tudi vi? તમે પ- આ-- --? ત_ પ_ આ_ છો_ ત-ે પ- આ-ો છ-? -------------- તમે પણ આવો છો? 0
ના--બ--ક---ન-ી-. | ના_ બિ___ ન__ | ન-, બ-લ-ુ- ન-ી-. | ------------------ ના, બિલકુલ નહીં. |
Da, tudi mi smo povabljeni. હા,-અમને--ણ-આ-ં---- -ે. હા_ અ__ પ_ આ____ છે_ હ-, અ-ન- પ- આ-ં-્-ણ છ-. ----------------------- હા, અમને પણ આમંત્રણ છે. 0
મને-વ-ંધ---થી.-| મ_ વાં_ ન__ | મ-ે વ-ં-ો ન-ી- | ---------------- મને વાંધો નથી. |

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -