શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu જોડાણો 2   »   sl Vezniki 2

95 [પંચાવન]

જોડાણો 2

જોડાણો 2

95 [petindevetdeset]

Vezniki 2

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Slovenian રમ વધુ
તેણીએ કેટલા સમયથી કામ કરવાનું બંધ કર્યું છે? O- kd-- o---ve- -- de-a? O_ k___ o__ v__ n_ d____ O- k-a- o-a v-č n- d-l-? ------------------------ Od kdaj ona več ne dela? 0
તેના લગ્નથી? Od n-e-e--o----? O_ n____ p______ O- n-e-e p-r-k-? ---------------- Od njene poroke? 0
હા, તેણીએ લગ્ન કર્યા પછી કામ કર્યું નથી. Ja, -----e-de-a v-č---dk----e-j--p-------. J__ o__ n_ d___ v___ o____ s_ j_ p________ J-, o-a n- d-l- v-č- o-k-r s- j- p-r-č-l-. ------------------------------------------ Ja, ona ne dela več, odkar se je poročila. 0
તેણીએ લગ્ન કર્યા પછી કામ કર્યું નથી. O-ka-----je-p--očila, n--de------. O____ s_ j_ p________ n_ d___ v___ O-k-r s- j- p-r-č-l-, n- d-l- v-č- ---------------------------------- Odkar se je poročila, ne dela več. 0
તેઓ મળ્યા ત્યારથી તેઓ ખુશ છે. Odk-r se---z--ta,---a sr----. O____ s_ p_______ s__ s______ O-k-r s- p-z-a-a- s-a s-e-n-. ----------------------------- Odkar se poznata, sta srečna. 0
બાળકો થયા ત્યારથી તેઓ ભાગ્યે જ બહાર જાય છે. Odk-- ----a--troke,---e--a--o--d---a---n. O____ i____ o______ g_____ p________ v___ O-k-r i-a-a o-r-k-, g-e-t- p-r-d-o-a v-n- ----------------------------------------- Odkar imata otroke, gresta poredkoma ven. 0
તેણી ક્યારે ફોન કરે છે? K--- te-ef-n-ra? K___ t__________ K-a- t-l-f-n-r-? ---------------- Kdaj telefonira? 0
ડ્રાઇવિંગ કરતી વખતે? M-- -o-nj-? M__ v______ M-d v-ž-j-? ----------- Med vožnjo? 0
હા, ડ્રાઇવિંગ કરતી વખતે. Ja,-m--tem -- -ozi av--. J__ m_____ k_ v___ a____ J-, m-d-e- k- v-z- a-t-. ------------------------ Ja, medtem ko vozi avto. 0
ડ્રાઇવિંગ કરતી વખતે તે ફોન પર છે. Te--f---ra, med--m ko vo-- -vt-. T__________ m_____ k_ v___ a____ T-l-f-n-r-, m-d-e- k- v-z- a-t-. -------------------------------- Telefonira, medtem ko vozi avto. 0
ઇસ્ત્રી કરતી વખતે તે ટીવી જુએ છે. Gl-------ev---jo---edtem -o-l---. G____ t__________ m_____ k_ l____ G-e-a t-l-v-z-j-, m-d-e- k- l-k-. --------------------------------- Gleda televizijo, medtem ko lika. 0
તેણી પોતાનું કામ કરતી વખતે સંગીત સાંભળે છે. Po-lu---gla-bo- -e-t-m -o o-r------------n-l-ge. P______ g______ m_____ k_ o_______ s____ n______ P-s-u-a g-a-b-, m-d-e- k- o-r-v-j- s-o-e n-l-g-. ------------------------------------------------ Posluša glasbo, medtem ko opravlja svoje naloge. 0
જો મારી પાસે ચશ્મા ન હોય તો હું કંઈપણ જોઈ શકતો નથી. Ni- ---vi-i-, k------i-am očal. N__ n_ v_____ k____ n____ o____ N-č n- v-d-m- k-d-r n-m-m o-a-. ------------------------------- Nič ne vidim, kadar nimam očal. 0
જ્યારે સંગીત આટલું લાઉડ હોય ત્યારે મને કંઈ સમજાતું નથી. N----- ra-umem, -a--r je g-asba---ko-gla-na. N__ n_ r_______ k____ j_ g_____ t___ g______ N-č n- r-z-m-m- k-d-r j- g-a-b- t-k- g-a-n-. -------------------------------------------- Nič ne razumem, kadar je glasba tako glasna. 0
જ્યારે મને શરદી થાય છે ત્યારે મને કંઈપણ ગંધ નથી આવતી. Nič-n-----am,-k---r--m-- -a---. N__ n_ v_____ k____ i___ n_____ N-č n- v-h-m- k-d-r i-a- n-h-d- ------------------------------- Nič ne voham, kadar imam nahod. 0
જો વરસાદ પડશે તો અમે ટેક્સી લઈશું. Vz--- bo-o-ta---, -e -o----ev-lo. V____ b___ t_____ č_ b_ d________ V-e-i b-m- t-k-i- č- b- d-ž-v-l-. --------------------------------- Vzeli bomo taksi, če bo deževalo. 0
જ્યારે આપણે લોટરી જીતીએ છીએ ત્યારે આપણે વિશ્વની મુસાફરી કરીએ છીએ. Š-i-b--o na ---o---j- -- svet-,-č---a-enemo--a--ot-. Š__ b___ n_ p________ p_ s_____ č_ z_______ n_ l____ Š-i b-m- n- p-t-v-n-e p- s-e-u- č- z-d-n-m- n- l-t-. ---------------------------------------------------- Šli bomo na potovanje po svetu, če zadenemo na lotu. 0
જો તે જલ્દી નહીં આવે તો અમે ખાવાનું શરૂ કરીશું. Z----i -omo j---i, če n- -----a-- --i---. Z_____ b___ j_____ č_ n_ b_ k____ p______ Z-č-l- b-m- j-s-i- č- n- b- k-a-u p-i-e-. ----------------------------------------- Začeli bomo jesti, če ne bo kmalu prišel. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -