શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu કેબમાં   »   sl Taksi

38 [આડત્રીસ]

કેબમાં

કેબમાં

38 [osemintrideset]

Taksi

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Slovenian રમ વધુ
મહેરબાની કરીને ટેક્સી બોલાવો. Pr--i-------ič--- ----i. P______ p________ t_____ P-o-i-, p-k-i-i-e t-k-i- ------------------------ Prosim, pokličite taksi. 0
ટ્રેન સ્ટેશનની કિંમત કેટલી છે? K--i-- --ane-p-e-oz------l-z---k--p-s----? K_____ s____ p_____ d_ ž_________ p_______ K-l-k- s-a-e p-e-o- d- ž-l-z-i-k- p-s-a-e- ------------------------------------------ Koliko stane prevoz do železniške postaje? 0
એરપોર્ટનો ખર્ચ કેટલો છે? Kol--o-s--n- p-evoz do ----liš--? K_____ s____ p_____ d_ l_________ K-l-k- s-a-e p-e-o- d- l-t-l-š-a- --------------------------------- Koliko stane prevoz do letališča? 0
કૃપા કરીને સીધા આગળ Pros----a---n---. P_____ n_________ P-o-i- n-r-v-o-t- ----------------- Prosim naravnost. 0
કૃપા કરીને અહીંથી જમણે વળો. P-o--m -uka--n--d--no. P_____ t____ n_ d_____ P-o-i- t-k-j n- d-s-o- ---------------------- Prosim tukaj na desno. 0
કૃપા કરીને ખૂણા પર ડાબે વળો. P-o-im-tam--a --gal- -a l-v-. P_____ t__ n_ v_____ n_ l____ P-o-i- t-m n- v-g-l- n- l-v-. ----------------------------- Prosim tam na vogalu na levo. 0
હું ઉતાવળમાં છું. Mu-i se mi. M___ s_ m__ M-d- s- m-. ----------- Mudi se mi. 0
મારી પાસે સમય છે. I--m ča-. I___ č___ I-a- č-s- --------- Imam čas. 0
કૃપા કરીને ધીમી ગાડી ચલાવો. Pros-----elj-te-p-ča-----. P______ p______ p_________ P-o-i-, p-l-i-e p-č-s-e-e- -------------------------- Prosim, peljite počasneje. 0
કૃપા કરીને અહીં પકડી રાખો. T--a- se, -rosi-----tav---. T____ s__ p______ u________ T-k-j s-, p-o-i-, u-t-v-t-. --------------------------- Tukaj se, prosim, ustavite. 0
મહેરબાની કરી થોડી રાહ જુવો. Poč------, pros--, --e-u--k. P_________ p______ t________ P-č-k-j-e- p-o-i-, t-e-u-e-. ---------------------------- Počakajte, prosim, trenutek. 0
હું હમણાં પાછો આવું Tak-j--------a-. T____ b__ n_____ T-k-j b-m n-z-j- ---------------- Takoj bom nazaj. 0
કૃપા કરીને મને રસીદ આપો. Dajte-mi, --osi-,--o-r---o -----či-u. D____ m__ p______ p_______ o p_______ D-j-e m-, p-o-i-, p-t-d-l- o p-a-i-u- ------------------------------------- Dajte mi, prosim, potrdilo o plačilu. 0
મારામાં કોઈ ફેરફાર નથી. Nim---d----ža. N____ d_______ N-m-m d-o-i-a- -------------- Nimam drobiža. 0
તે સાચું છે, બાકીનું તમારા માટે છે. V -e--, -st--ek j---a v-s. V r____ o______ j_ z_ v___ V r-d-, o-t-n-k j- z- v-s- -------------------------- V redu, ostanek je za vas. 0
મને આ સરનામે લઈ જાઓ. P-l--t---e n--t- --s-o-. P______ m_ n_ t_ n______ P-l-i-e m- n- t- n-s-o-. ------------------------ Peljite me na ta naslov. 0
મને મારી હોટેલ પર લઈ જાઓ. Pelj-t- ---do m-je-a hotel-. P______ m_ d_ m_____ h______ P-l-i-e m- d- m-j-g- h-t-l-. ---------------------------- Peljite me do mojega hotela. 0
મને બીચ પર લઈ જાઓ Pe-j-t- me na-ob-l-. P______ m_ n_ o_____ P-l-i-e m- n- o-a-o- -------------------- Peljite me na obalo. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -