શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu કેબમાં   »   sl Taksi

38 [આડત્રીસ]

કેબમાં

કેબમાં

38 [osemintrideset]

Taksi

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Slovenian રમ વધુ
મહેરબાની કરીને ટેક્સી બોલાવો. P--s-m---o----it-----s-. P______ p________ t_____ P-o-i-, p-k-i-i-e t-k-i- ------------------------ Prosim, pokličite taksi. 0
ટ્રેન સ્ટેશનની કિંમત કેટલી છે? K-li-o--ta-e-pr--oz -- -------šk- ----a-e? K_____ s____ p_____ d_ ž_________ p_______ K-l-k- s-a-e p-e-o- d- ž-l-z-i-k- p-s-a-e- ------------------------------------------ Koliko stane prevoz do železniške postaje? 0
એરપોર્ટનો ખર્ચ કેટલો છે? Kolik----a-e p-evoz-do -e-ališč-? K_____ s____ p_____ d_ l_________ K-l-k- s-a-e p-e-o- d- l-t-l-š-a- --------------------------------- Koliko stane prevoz do letališča? 0
કૃપા કરીને સીધા આગળ P----m n-ravn-s-. P_____ n_________ P-o-i- n-r-v-o-t- ----------------- Prosim naravnost. 0
કૃપા કરીને અહીંથી જમણે વળો. P----m-----j--a d-sno. P_____ t____ n_ d_____ P-o-i- t-k-j n- d-s-o- ---------------------- Prosim tukaj na desno. 0
કૃપા કરીને ખૂણા પર ડાબે વળો. P----- ----n- vo---- na-le-o. P_____ t__ n_ v_____ n_ l____ P-o-i- t-m n- v-g-l- n- l-v-. ----------------------------- Prosim tam na vogalu na levo. 0
હું ઉતાવળમાં છું. Mudi-se mi. M___ s_ m__ M-d- s- m-. ----------- Mudi se mi. 0
મારી પાસે સમય છે. Im-m-čas. I___ č___ I-a- č-s- --------- Imam čas. 0
કૃપા કરીને ધીમી ગાડી ચલાવો. P-o-i-,-p-lj-te p-č-sn-j-. P______ p______ p_________ P-o-i-, p-l-i-e p-č-s-e-e- -------------------------- Prosim, peljite počasneje. 0
કૃપા કરીને અહીં પકડી રાખો. T--aj---, -ro-i-, -sta-i-e. T____ s__ p______ u________ T-k-j s-, p-o-i-, u-t-v-t-. --------------------------- Tukaj se, prosim, ustavite. 0
મહેરબાની કરી થોડી રાહ જુવો. Poč--a-te, --os--- -renu---. P_________ p______ t________ P-č-k-j-e- p-o-i-, t-e-u-e-. ---------------------------- Počakajte, prosim, trenutek. 0
હું હમણાં પાછો આવું T--o- -o--n-za-. T____ b__ n_____ T-k-j b-m n-z-j- ---------------- Takoj bom nazaj. 0
કૃપા કરીને મને રસીદ આપો. Dajt--mi,-p-o-i---p-tr-i-o-- p---i-u. D____ m__ p______ p_______ o p_______ D-j-e m-, p-o-i-, p-t-d-l- o p-a-i-u- ------------------------------------- Dajte mi, prosim, potrdilo o plačilu. 0
મારામાં કોઈ ફેરફાર નથી. Ni--- ----i-a. N____ d_______ N-m-m d-o-i-a- -------------- Nimam drobiža. 0
તે સાચું છે, બાકીનું તમારા માટે છે. V red-- --tane--je-z---a-. V r____ o______ j_ z_ v___ V r-d-, o-t-n-k j- z- v-s- -------------------------- V redu, ostanek je za vas. 0
મને આ સરનામે લઈ જાઓ. Pelj-te m- ----a ----ov. P______ m_ n_ t_ n______ P-l-i-e m- n- t- n-s-o-. ------------------------ Peljite me na ta naslov. 0
મને મારી હોટેલ પર લઈ જાઓ. Pel--te-me d- moj-g------l-. P______ m_ d_ m_____ h______ P-l-i-e m- d- m-j-g- h-t-l-. ---------------------------- Peljite me do mojega hotela. 0
મને બીચ પર લઈ જાઓ Pe---t---- na------. P______ m_ n_ o_____ P-l-i-e m- n- o-a-o- -------------------- Peljite me na obalo. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -