શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu કેબમાં   »   sl Taksi

38 [આડત્રીસ]

કેબમાં

કેબમાં

38 [osemintrideset]

Taksi

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Slovenian રમ વધુ
મહેરબાની કરીને ટેક્સી બોલાવો. Prosim- po-li--te---ks-. P______ p________ t_____ P-o-i-, p-k-i-i-e t-k-i- ------------------------ Prosim, pokličite taksi. 0
ટ્રેન સ્ટેશનની કિંમત કેટલી છે? Ko-i-- s-a-e p--v-z do-že-e-n--ke -os-a--? K_____ s____ p_____ d_ ž_________ p_______ K-l-k- s-a-e p-e-o- d- ž-l-z-i-k- p-s-a-e- ------------------------------------------ Koliko stane prevoz do železniške postaje? 0
એરપોર્ટનો ખર્ચ કેટલો છે? K--ik- sta-e prev---d- ------š--? K_____ s____ p_____ d_ l_________ K-l-k- s-a-e p-e-o- d- l-t-l-š-a- --------------------------------- Koliko stane prevoz do letališča? 0
કૃપા કરીને સીધા આગળ P-osi--narav-o--. P_____ n_________ P-o-i- n-r-v-o-t- ----------------- Prosim naravnost. 0
કૃપા કરીને અહીંથી જમણે વળો. P---i---u-a---a-d-sno. P_____ t____ n_ d_____ P-o-i- t-k-j n- d-s-o- ---------------------- Prosim tukaj na desno. 0
કૃપા કરીને ખૂણા પર ડાબે વળો. Pr-s-- -am--- v--a-u na---v-. P_____ t__ n_ v_____ n_ l____ P-o-i- t-m n- v-g-l- n- l-v-. ----------------------------- Prosim tam na vogalu na levo. 0
હું ઉતાવળમાં છું. Mu-- se m-. M___ s_ m__ M-d- s- m-. ----------- Mudi se mi. 0
મારી પાસે સમય છે. I-am ča-. I___ č___ I-a- č-s- --------- Imam čas. 0
કૃપા કરીને ધીમી ગાડી ચલાવો. P-o-im--pel---- p-č----je. P______ p______ p_________ P-o-i-, p-l-i-e p-č-s-e-e- -------------------------- Prosim, peljite počasneje. 0
કૃપા કરીને અહીં પકડી રાખો. T---j -e--pr--im,--s----te. T____ s__ p______ u________ T-k-j s-, p-o-i-, u-t-v-t-. --------------------------- Tukaj se, prosim, ustavite. 0
મહેરબાની કરી થોડી રાહ જુવો. Po----j-e, pr--im- t--n--ek. P_________ p______ t________ P-č-k-j-e- p-o-i-, t-e-u-e-. ---------------------------- Počakajte, prosim, trenutek. 0
હું હમણાં પાછો આવું Ta-oj --m ---a-. T____ b__ n_____ T-k-j b-m n-z-j- ---------------- Takoj bom nazaj. 0
કૃપા કરીને મને રસીદ આપો. Dajte mi,----si-- -o-rd------p-ačil-. D____ m__ p______ p_______ o p_______ D-j-e m-, p-o-i-, p-t-d-l- o p-a-i-u- ------------------------------------- Dajte mi, prosim, potrdilo o plačilu. 0
મારામાં કોઈ ફેરફાર નથી. N--am dro--ž-. N____ d_______ N-m-m d-o-i-a- -------------- Nimam drobiža. 0
તે સાચું છે, બાકીનું તમારા માટે છે. V-r-d----sta-----e-za--a-. V r____ o______ j_ z_ v___ V r-d-, o-t-n-k j- z- v-s- -------------------------- V redu, ostanek je za vas. 0
મને આ સરનામે લઈ જાઓ. P-ljit- me--a ta-nas---. P______ m_ n_ t_ n______ P-l-i-e m- n- t- n-s-o-. ------------------------ Peljite me na ta naslov. 0
મને મારી હોટેલ પર લઈ જાઓ. P---ite ----o -----a ho--la. P______ m_ d_ m_____ h______ P-l-i-e m- d- m-j-g- h-t-l-. ---------------------------- Peljite me do mojega hotela. 0
મને બીચ પર લઈ જાઓ Pelji-e me----ob--o. P______ m_ n_ o_____ P-l-i-e m- n- o-a-o- -------------------- Peljite me na obalo. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -