શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu કેબમાં   »   pt No táxi

38 [આડત્રીસ]

કેબમાં

કેબમાં

38 [trinta e oito]

No táxi

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Portuguese (PT) રમ વધુ
મહેરબાની કરીને ટેક્સી બોલાવો. Po-----or--cham--um --x-. P__ f_____ c____ u_ t____ P-r f-v-r- c-a-e u- t-x-. ------------------------- Por favor, chame um táxi. 0
ટ્રેન સ્ટેશનની કિંમત કેટલી છે? Q--n-o-é--u- -u-ta -té-- ---a--o? Q_____ é q__ c____ a__ à e_______ Q-a-t- é q-e c-s-a a-é à e-t-ç-o- --------------------------------- Quanto é que custa até à estação? 0
એરપોર્ટનો ખર્ચ કેટલો છે? Q--nt-----ue -us-a--té--o -e--p-rt-? Q_____ é q__ c____ a__ a_ a_________ Q-a-t- é q-e c-s-a a-é a- a-r-p-r-o- ------------------------------------ Quanto é que custa até ao aeroporto? 0
કૃપા કરીને સીધા આગળ E- f-ente- por--avo-. E_ f______ p__ f_____ E- f-e-t-, p-r f-v-r- --------------------- Em frente, por favor. 0
કૃપા કરીને અહીંથી જમણે વળો. A-ui-à d-reita- -----av--. A___ à d_______ p__ f_____ A-u- à d-r-i-a- p-r f-v-r- -------------------------- Aqui à direita, por favor. 0
કૃપા કરીને ખૂણા પર ડાબે વળો. Naq--la -s------à --que--a,--or f--or. N______ e______ à e________ p__ f_____ N-q-e-a e-q-i-a à e-q-e-d-, p-r f-v-r- -------------------------------------- Naquela esquina à esquerda, por favor. 0
હું ઉતાવળમાં છું. E---s--u--om pre-s-. E_ e____ c__ p______ E- e-t-u c-m p-e-s-. -------------------- Eu estou com pressa. 0
મારી પાસે સમય છે. Eu te--o-t-m-o. E_ t____ t_____ E- t-n-o t-m-o- --------------- Eu tenho tempo. 0
કૃપા કરીને ધીમી ગાડી ચલાવો. V--m--- devag------r f-vo-. V_ m___ d_______ p__ f_____ V- m-i- d-v-g-r- p-r f-v-r- --------------------------- Vá mais devagar, por favor. 0
કૃપા કરીને અહીં પકડી રાખો. P--e aq--,-por --vor. P___ a____ p__ f_____ P-r- a-u-, p-r f-v-r- --------------------- Pare aqui, por favor. 0
મહેરબાની કરી થોડી રાહ જુવો. Es-e---u--m-m---o---o- --vo-. E_____ u_ m_______ p__ f_____ E-p-r- u- m-m-n-o- p-r f-v-r- ----------------------------- Espere um momento, por favor. 0
હું હમણાં પાછો આવું Eu -á---l-o. E_ j_ v_____ E- j- v-l-o- ------------ Eu já volto. 0
કૃપા કરીને મને રસીદ આપો. Po-----or, dê--e-um-r-c-bo. P__ f_____ d____ u_ r______ P-r f-v-r- d---e u- r-c-b-. --------------------------- Por favor, dê-me um recibo. 0
મારામાં કોઈ ફેરફાર નથી. E--não -en------hei-o-----ad-. E_ n__ t____ d_______ t_______ E- n-o t-n-o d-n-e-r- t-o-a-o- ------------------------------ Eu não tenho dinheiro trocado. 0
તે સાચું છે, બાકીનું તમારા માટે છે. E-tá c-rt- -ss--. E___ c____ a_____ E-t- c-r-o a-s-m- ----------------- Está certo assim. 0
મને આ સરનામે લઈ જાઓ. Leve-m--- ---- m---da / -n---eço. L______ a e___ m_____ / e________ L-v---e a e-t- m-r-d- / e-d-r-ç-. --------------------------------- Leve-me a esta morada / endereço. 0
મને મારી હોટેલ પર લઈ જાઓ. Le----- -- ----ho---. L______ a_ m__ h_____ L-v---e a- m-u h-t-l- --------------------- Leve-me ao meu hotel. 0
મને બીચ પર લઈ જાઓ L-v---e-à ---ia. L______ à p_____ L-v---e à p-a-a- ---------------- Leve-me à praia. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -