શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu કંઈક ન્યાય કરો 2   »   px justificar qualquer coisa 2

76 [સિત્તેર]

કંઈક ન્યાય કરો 2

કંઈક ન્યાય કરો 2

76 [setenta e seis]

justificar qualquer coisa 2

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Portuguese (BR) રમ વધુ
તમે કેમ ન આવ્યા? P----u--você-nã- -e-o? P__ q__ v___ n__ v____ P-r q-e v-c- n-o v-i-? ---------------------- Por que você não veio? 0
હુ બીમાર હ્તો. E--e----a d-e-t-. E_ e_____ d______ E- e-t-v- d-e-t-. ----------------- Eu estava doente. 0
હું બીમાર હોવાથી આવ્યો ન હતો. Eu não---- p-rque-estava--oente. E_ n__ v__ p_____ e_____ d______ E- n-o v-m p-r-u- e-t-v- d-e-t-. -------------------------------- Eu não vim porque estava doente. 0
તેણી કેમ ન આવી? P-r--u--ela n-o -ei-? P__ q__ e__ n__ v____ P-r q-e e-a n-o v-i-? --------------------- Por que ela não veio? 0
તે થાકી ગયો હતો. El- es-a-a---m-s-n-. E__ e_____ c__ s____ E-a e-t-v- c-m s-n-. -------------------- Ela estava com sono. 0
તેણી થાકેલી હોવાથી તે આવી ન હતી. Ela--ão --------qu- ---ava com----o. E__ n__ v___ p_____ e_____ c__ s____ E-a n-o v-i- p-r-u- e-t-v- c-m s-n-. ------------------------------------ Ela não veio porque estava com sono. 0
તે કેમ ન આવ્યો? P-r que -l- não ----? P__ q__ e__ n__ v____ P-r q-e e-e n-o v-i-? --------------------- Por que ele não veio? 0
તેની કોઈ ઈચ્છા નહોતી. Ele-----es-av---o- vo-t--e. E__ n__ e_____ c__ v_______ E-e n-o e-t-v- c-m v-n-a-e- --------------------------- Ele não estava com vontade. 0
તે આવ્યો ન હતો કારણ કે તેને એવું લાગ્યું ન હતું. El- -ão--eio-po-qu- -ã- ---av- c-m -on-a--. E__ n__ v___ p_____ n__ e_____ c__ v_______ E-e n-o v-i- p-r-u- n-o e-t-v- c-m v-n-a-e- ------------------------------------------- Ele não veio porque não estava com vontade. 0
તમે કેમ ન આવ્યા? Po--q---vocês-não --e-am? P__ q__ v____ n__ v______ P-r q-e v-c-s n-o v-e-a-? ------------------------- Por que vocês não vieram? 0
અમારી કાર તૂટી ગઈ છે. O-no--o c--r- --e---u. O n____ c____ q_______ O n-s-o c-r-o q-e-r-u- ---------------------- O nosso carro quebrou. 0
અમે આવ્યા નથી કારણ કે અમારી કાર તૂટી ગઈ હતી. N-s-n-- vi---s-p-rq-----nos---c--ro que---u. N__ n__ v_____ p_____ o n____ c____ q_______ N-s n-o v-e-o- p-r-u- o n-s-o c-r-o q-e-r-u- -------------------------------------------- Nós não viemos porque o nosso carro quebrou. 0
લોકો કેમ ન આવ્યા? Por---e-- --e -s-pe-soa---ã--vie-a-? P__ q__ é q__ a_ p______ n__ v______ P-r q-e é q-e a- p-s-o-s n-o v-e-a-? ------------------------------------ Por que é que as pessoas não vieram? 0
તમે ટ્રેન ચૂકી ગયા છો. El-s ------a--o---e- . E___ p_______ o t___ . E-a- p-r-e-a- o t-e- . ---------------------- Elas perderam o trem . 0
તેઓ આવ્યા ન હતા કારણ કે તેઓ ટ્રેન ચૂકી ગયા હતા. Elas-n-o-v-er-- po--ue-per--ra--- ---m . E___ n__ v_____ p_____ p_______ o t___ . E-a- n-o v-e-a- p-r-u- p-r-e-a- o t-e- . ---------------------------------------- Elas não vieram porque perderam o trem . 0
તમે કેમ ન આવ્યા? Por-q-e q-e vo-ê-n-o -eio? P__ q__ q__ v___ n__ v____ P-r q-e q-e v-c- n-o v-i-? -------------------------- Por que que você não veio? 0
મને મંજૂરી ન હતી. N-- pude. N__ p____ N-o p-d-. --------- Não pude. 0
હું આવ્યો ન હતો કારણ કે મને મંજૂરી ન હતી. Eu--ão vi- p-rqu--n-- ----. E_ n__ v__ p_____ n__ p____ E- n-o v-m p-r-u- n-o p-d-. --------------------------- Eu não vim porque não pude. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -