શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu કંઈક ન્યાય કરો 2   »   it giustificare qualcosa 2

76 [સિત્તેર]

કંઈક ન્યાય કરો 2

કંઈક ન્યાય કરો 2

76 [settantasei]

giustificare qualcosa 2

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Italian રમ વધુ
તમે કેમ ન આવ્યા? P----é non-----ven-to? P_____ n__ s__ v______ P-r-h- n-n s-i v-n-t-? ---------------------- Perché non sei venuto? 0
હુ બીમાર હ્તો. Er---al-to. E__ m______ E-o m-l-t-. ----------- Ero malato. 0
હું બીમાર હોવાથી આવ્યો ન હતો. No- so------uto--er-hé er- ma-a--. N__ s___ v_____ p_____ e__ m______ N-n s-n- v-n-t- p-r-h- e-o m-l-t-. ---------------------------------- Non sono venuto perché ero malato. 0
તેણી કેમ ન આવી? P-r--é l---n-n è-v--u-a? P_____ l__ n__ è v______ P-r-h- l-i n-n è v-n-t-? ------------------------ Perché lei non è venuta? 0
તે થાકી ગયો હતો. E-a --an--. E__ s______ E-a s-a-c-. ----------- Era stanca. 0
તેણી થાકેલી હોવાથી તે આવી ન હતી. L-i------------a-perc-- --a s-anc-. L__ n__ è v_____ p_____ e__ s______ L-i n-n è v-n-t- p-r-h- e-a s-a-c-. ----------------------------------- Lei non è venuta perché era stanca. 0
તે કેમ ન આવ્યો? Per--é-no--è ve--to? P_____ n__ è v______ P-r-h- n-n è v-n-t-? -------------------- Perché non è venuto? 0
તેની કોઈ ઈચ્છા નહોતી. N----e --e-----gl-a. N__ n_ a____ v______ N-n n- a-e-a v-g-i-. -------------------- Non ne aveva voglia. 0
તે આવ્યો ન હતો કારણ કે તેને એવું લાગ્યું ન હતું. N-n è-v----- p-rch--no- ne a-e-a--oglia. N__ è v_____ p_____ n__ n_ a____ v______ N-n è v-n-t- p-r-h- n-n n- a-e-a v-g-i-. ---------------------------------------- Non è venuto perché non ne aveva voglia. 0
તમે કેમ ન આવ્યા? P-rch--n---si--e -en---? P_____ n__ s____ v______ P-r-h- n-n s-e-e v-n-t-? ------------------------ Perché non siete venuti? 0
અમારી કાર તૂટી ગઈ છે. L- nos--a --c--in- - ---t-. L_ n_____ m_______ è r_____ L- n-s-r- m-c-h-n- è r-t-a- --------------------------- La nostra macchina è rotta. 0
અમે આવ્યા નથી કારણ કે અમારી કાર તૂટી ગઈ હતી. N-- s---o----u-- --rch- la --s-ra------in- è -ott-. N__ s____ v_____ p_____ l_ n_____ m_______ è r_____ N-n s-a-o v-n-t- p-r-h- l- n-s-r- m-c-h-n- è r-t-a- --------------------------------------------------- Non siamo venuti perché la nostra macchina è rotta. 0
લોકો કેમ ન આવ્યા? P-rc-- -o- s----v--uti? P_____ n__ s___ v______ P-r-h- n-n s-n- v-n-t-? ----------------------- Perché non sono venuti? 0
તમે ટ્રેન ચૂકી ગયા છો. Hann- p-rs--il --e-o. H____ p____ i_ t_____ H-n-o p-r-o i- t-e-o- --------------------- Hanno perso il treno. 0
તેઓ આવ્યા ન હતા કારણ કે તેઓ ટ્રેન ચૂકી ગયા હતા. No- --n- -----i ---c-é-h-n-o---r-- -l -reno. N__ s___ v_____ p_____ h____ p____ i_ t_____ N-n s-n- v-n-t- p-r-h- h-n-o p-r-o i- t-e-o- -------------------------------------------- Non sono venuti perché hanno perso il treno. 0
તમે કેમ ન આવ્યા? P-rché-n-n-sei-v-nut-? P_____ n__ s__ v______ P-r-h- n-n s-i v-n-t-? ---------------------- Perché non sei venuto? 0
મને મંજૂરી ન હતી. N----o-ev-. N__ p______ N-n p-t-v-. ----------- Non potevo. 0
હું આવ્યો ન હતો કારણ કે મને મંજૂરી ન હતી. N-- --n- v--u---p-rc-é --n pote-o. N__ s___ v_____ p_____ n__ p______ N-n s-n- v-n-t- p-r-h- n-n p-t-v-. ---------------------------------- Non sono venuto perché non potevo. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -