શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu કામ કરવા   »   kk Жұмыс істеу

55 [પંચાવન]

કામ કરવા

કામ કરવા

55 [елу бес]

55 [elw bes]

Жұмыс істеу

Jumıs istew

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Kazakh રમ વધુ
તમે તમારા જીવનનુું ગુજરાન ચલાવવા શું કરો છો? М--анд-ғ--ыз--е? М___________ н__ М-м-н-ы-ы-ы- н-? ---------------- Мамандығыңыз не? 0
Jumı-----ew J____ i____ J-m-s i-t-w ----------- Jumıs istew
મારા પતિ વ્યવસાયે ડૉક્ટર છે. Күйе-імнің-м---н--ғ-----ә---ер. К_________ м________ - д_______ К-й-у-м-і- м-м-н-ы-ы - д-р-г-р- ------------------------------- Күйеуімнің мамандығы - дәрігер. 0
Ju--s-i-tew J____ i____ J-m-s i-t-w ----------- Jumıs istew
હું નર્સ તરીકે પાર્ટ ટાઇમ કામ કરું છું. М-- ----- кү- м-д---е болып -с---мі-. М__ ж____ к__ м______ б____ і________ М-н ж-р-ы к-н м-д-и-е б-л-п і-т-й-і-. ------------------------------------- Мен жарты күн медбике болып істеймін. 0
Ma--nd-ğ-ñ-z --? M___________ n__ M-m-n-ı-ı-ı- n-? ---------------- Mamandığıñız ne?
અમને જલ્દી પેન્શન મળશે. Жа-ы-да-зейнет--- а---ы-. Ж______ з________ а______ Ж-қ-н-а з-й-е-а-ы а-а-ы-. ------------------------- Жақында зейнетақы аламыз. 0
M---n-ı-ı--- -e? M___________ n__ M-m-n-ı-ı-ı- n-? ---------------- Mamandığıñız ne?
પરંતુ કર વધારે છે. Б---- -а-ы- -ө--е---жо--ры. Б____ с____ м______ ж______ Б-р-қ с-л-қ м-л-е-і ж-ғ-р-. --------------------------- Бірақ салық мөлшері жоғары. 0
Ma--n-ı---ız -e? M___________ n__ M-m-n-ı-ı-ı- n-? ---------------- Mamandığıñız ne?
અને આરોગ્ય વીમો વધારે છે. М--иц-нал-- --қ-а-дыр--да қ---а-. М__________ с_________ д_ қ______ М-д-ц-н-л-қ с-қ-а-д-р- д- қ-м-а-. --------------------------------- Медициналық сақтандыру да қымбат. 0
Kü--wim--ñ-----n--ğ--- där---r. K_________ m________ - d_______ K-y-w-m-i- m-m-n-ı-ı - d-r-g-r- ------------------------------- Küyewimniñ mamandığı - däriger.
તમે શું બનવા માંગો છો? Сені- кім -о-ғың-к-л---? С____ к__ б_____ к______ С-н-ң к-м б-л-ы- к-л-д-? ------------------------ Сенің кім болғың келеді? 0
Kü--w--niñ----an-ı-- ---ä-i--r. K_________ m________ - d_______ K-y-w-m-i- m-m-n-ı-ı - d-r-g-r- ------------------------------- Küyewimniñ mamandığı - däriger.
મારે એન્જિનિયર બનવું છે. М-н инж-н-р -о---м ке-еді. М__ и______ б_____ к______ М-н и-ж-н-р б-л-ы- к-л-д-. -------------------------- Мен инженер болғым келеді. 0
Küye---ni- -a-a-dığ-----är----. K_________ m________ - d_______ K-y-w-m-i- m-m-n-ı-ı - d-r-g-r- ------------------------------- Küyewimniñ mamandığı - däriger.
હું યુનિવર્સિટીમાં અભ્યાસ કરવા માંગુ છું. Ме- -ни-ерси-е-те--қы--м-кел---. М__ у____________ о_____ к______ М-н у-и-е-с-т-т-е о-ы-ы- к-л-д-. -------------------------------- Мен университетте оқығым келеді. 0
Me- ---t- k-n medb-k---ol-p---tey-i-. M__ j____ k__ m______ b____ i________ M-n j-r-ı k-n m-d-ï-e b-l-p i-t-y-i-. ------------------------------------- Men jartı kün medbïke bolıp isteymin.
હું ઇન્ટર્ન છું. Ме--т---риб--е--өт-ш----. М__ т__________ ө________ М-н т-ж-р-б-д-н ө-у-і-і-. ------------------------- Мен тәжірибеден өтушімін. 0
Men-ja--- --n-me--ï-- -ol-- i-te-mi-. M__ j____ k__ m______ b____ i________ M-n j-r-ı k-n m-d-ï-e b-l-p i-t-y-i-. ------------------------------------- Men jartı kün medbïke bolıp isteymin.
હું બહુ કમાતો નથી. М-н-- -абы-ым к-п -м--. М____ т______ к__ е____ М-н-ң т-б-с-м к-п е-е-. ----------------------- Менің табысым көп емес. 0
Me- j-r-ı --n ----ï-e --lıp----eymin. M__ j____ k__ m______ b____ i________ M-n j-r-ı k-n m-d-ï-e b-l-p i-t-y-i-. ------------------------------------- Men jartı kün medbïke bolıp isteymin.
હું વિદેશમાં ઇન્ટર્નશિપ કરું છું. Ме- -е---де-т-ж---б-де- ---- -ү--ін. М__ ш______ т__________ ө___ ж______ М-н ш-т-л-е т-ж-р-б-д-н ө-і- ж-р-і-. ------------------------------------ Мен шетелде тәжірибеден өтіп жүрмін. 0
Jaq-nd- --y-et------am-z. J______ z________ a______ J-q-n-a z-y-e-a-ı a-a-ı-. ------------------------- Jaqında zeynetaqı alamız.
આ મારા બોસ છે Бұл м---- -----ғы-. Б__ м____ б________ Б-л м-н-ң б-с-ы-ы-. ------------------- Бұл менің бастығым. 0
Ja----- ---ne---ı-a-amı-. J______ z________ a______ J-q-n-a z-y-e-a-ı a-a-ı-. ------------------------- Jaqında zeynetaqı alamız.
મારી પાસે સારા સાથીદારો છે. Ме-ің-әріп-ес---ім--а--ы. М____ ә___________ ж_____ М-н-ң ә-і-т-с-е-і- ж-қ-ы- ------------------------- Менің әріптестерім жақсы. 0
Jaq-n-----yne---- al-mı-. J______ z________ a______ J-q-n-a z-y-e-a-ı a-a-ı-. ------------------------- Jaqında zeynetaqı alamız.
અમે હંમેશા જમવાના સમયે કેન્ટીનમાં જઈએ છીએ. Т-с-е---- ү-е----сх-наға--а-а-ы-. Т____ б__ ү____ а_______ б_______ Т-с-е б-з ү-е-і а-х-н-ғ- б-р-м-з- --------------------------------- Түсте біз үнемі асханаға барамыз. 0
B--aq--al-q -ö---r--j-ğa--. B____ s____ m______ j______ B-r-q s-l-q m-l-e-i j-ğ-r-. --------------------------- Biraq salıq mölşeri joğarı.
હું જગ્યા શોધી રહ્યો છું. М-- --м-- і-------рм-н. М__ ж____ і____ ж______ М-н ж-м-с і-д-п ж-р-і-. ----------------------- Мен жұмыс іздеп жүрмін. 0
Bira----l-q----şeri-jo-a--. B____ s____ m______ j______ B-r-q s-l-q m-l-e-i j-ğ-r-. --------------------------- Biraq salıq mölşeri joğarı.
હું એક વર્ષથી બેરોજગાર છું. Жұ-----з ж--г-н-ме--і- -ы-----д-. Ж_______ ж________ б__ ж__ б_____ Ж-м-с-ы- ж-р-е-і-е б-р ж-л б-л-ы- --------------------------------- Жұмыссыз жүргеніме бір жыл болды. 0
B-r-- -alıq m--şe-i--o-a-ı. B____ s____ m______ j______ B-r-q s-l-q m-l-e-i j-ğ-r-. --------------------------- Biraq salıq mölşeri joğarı.
આ દેશમાં ઘણા બધા બેરોજગાર છે. Бұл -лд------сс-з----т-м---п. Б__ е___ ж__________ т__ к___ Б-л е-д- ж-м-с-ы-д-р т-м к-п- ----------------------------- Бұл елде жұмыссыздар тым көп. 0
Me--cï-a-ıq--aqtan-ı-w da----bat. M__________ s_________ d_ q______ M-d-c-n-l-q s-q-a-d-r- d- q-m-a-. --------------------------------- Medïcïnalıq saqtandırw da qımbat.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -