શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu કામ કરવા   »   kk Жұмыс істеу

55 [પંચાવન]

કામ કરવા

કામ કરવા

55 [елу бес]

55 [elw bes]

Жұмыс істеу

Jumıs istew

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Kazakh રમ વધુ
તમે તમારા જીવનનુું ગુજરાન ચલાવવા શું કરો છો? М----д-ғ-ңы--н-? М___________ н__ М-м-н-ы-ы-ы- н-? ---------------- Мамандығыңыз не? 0
J-m-----t-w J____ i____ J-m-s i-t-w ----------- Jumıs istew
મારા પતિ વ્યવસાયે ડૉક્ટર છે. К---у-мнің м-м-н-ығ-----ә-іг--. К_________ м________ - д_______ К-й-у-м-і- м-м-н-ы-ы - д-р-г-р- ------------------------------- Күйеуімнің мамандығы - дәрігер. 0
Jumı--ist-w J____ i____ J-m-s i-t-w ----------- Jumıs istew
હું નર્સ તરીકે પાર્ટ ટાઇમ કામ કરું છું. Мен ж-р-ы---- -е-би---бо--п і--ейм--. М__ ж____ к__ м______ б____ і________ М-н ж-р-ы к-н м-д-и-е б-л-п і-т-й-і-. ------------------------------------- Мен жарты күн медбике болып істеймін. 0
M-m-----ı--z--e? M___________ n__ M-m-n-ı-ı-ı- n-? ---------------- Mamandığıñız ne?
અમને જલ્દી પેન્શન મળશે. Ж-қынд- -ей-е--қы-а-ам-з. Ж______ з________ а______ Ж-қ-н-а з-й-е-а-ы а-а-ы-. ------------------------- Жақында зейнетақы аламыз. 0
M--a--ı-ı----ne? M___________ n__ M-m-n-ı-ı-ı- n-? ---------------- Mamandığıñız ne?
પરંતુ કર વધારે છે. Бі----с-л-- м--шер- -оғ-ры. Б____ с____ м______ ж______ Б-р-қ с-л-қ м-л-е-і ж-ғ-р-. --------------------------- Бірақ салық мөлшері жоғары. 0
Mam-nd-ğ---z n-? M___________ n__ M-m-n-ı-ı-ı- n-? ---------------- Mamandığıñız ne?
અને આરોગ્ય વીમો વધારે છે. Мед-ц--ал-қ са-т-н---у--- -ы--ат. М__________ с_________ д_ қ______ М-д-ц-н-л-қ с-қ-а-д-р- д- қ-м-а-. --------------------------------- Медициналық сақтандыру да қымбат. 0
Kü---i-----mam-n---- -----ig--. K_________ m________ - d_______ K-y-w-m-i- m-m-n-ı-ı - d-r-g-r- ------------------------------- Küyewimniñ mamandığı - däriger.
તમે શું બનવા માંગો છો? Се--- -ім -ол-ы- к--ед-? С____ к__ б_____ к______ С-н-ң к-м б-л-ы- к-л-д-? ------------------------ Сенің кім болғың келеді? 0
K-yew--niñ --m--dığ- - d---ger. K_________ m________ - d_______ K-y-w-m-i- m-m-n-ı-ı - d-r-g-r- ------------------------------- Küyewimniñ mamandığı - däriger.
મારે એન્જિનિયર બનવું છે. М---и--ен-- б----- -елед-. М__ и______ б_____ к______ М-н и-ж-н-р б-л-ы- к-л-д-. -------------------------- Мен инженер болғым келеді. 0
K----i-n-ñ m---n---ı - -ä-i-er. K_________ m________ - d_______ K-y-w-m-i- m-m-n-ı-ı - d-r-g-r- ------------------------------- Küyewimniñ mamandığı - däriger.
હું યુનિવર્સિટીમાં અભ્યાસ કરવા માંગુ છું. М-н-у--ве--и----е оқығым к-ле-і. М__ у____________ о_____ к______ М-н у-и-е-с-т-т-е о-ы-ы- к-л-д-. -------------------------------- Мен университетте оқығым келеді. 0
M-n ---t- k-----d-ïk- bol-p -s-eym--. M__ j____ k__ m______ b____ i________ M-n j-r-ı k-n m-d-ï-e b-l-p i-t-y-i-. ------------------------------------- Men jartı kün medbïke bolıp isteymin.
હું ઇન્ટર્ન છું. М-н-т-ж--иб-ден----ш--ін. М__ т__________ ө________ М-н т-ж-р-б-д-н ө-у-і-і-. ------------------------- Мен тәжірибеден өтушімін. 0
Me- -a--- -ün--e-bï-- --lıp -ste--i-. M__ j____ k__ m______ b____ i________ M-n j-r-ı k-n m-d-ï-e b-l-p i-t-y-i-. ------------------------------------- Men jartı kün medbïke bolıp isteymin.
હું બહુ કમાતો નથી. М-н---таб---м к-- -м--. М____ т______ к__ е____ М-н-ң т-б-с-м к-п е-е-. ----------------------- Менің табысым көп емес. 0
Men-jar-ı-kü- medbïke bo-ıp is-eym--. M__ j____ k__ m______ b____ i________ M-n j-r-ı k-n m-d-ï-e b-l-p i-t-y-i-. ------------------------------------- Men jartı kün medbïke bolıp isteymin.
હું વિદેશમાં ઇન્ટર્નશિપ કરું છું. Ме- -е---д--тәжі--бед-----і- ж-рмін. М__ ш______ т__________ ө___ ж______ М-н ш-т-л-е т-ж-р-б-д-н ө-і- ж-р-і-. ------------------------------------ Мен шетелде тәжірибеден өтіп жүрмін. 0
Jaqında--e-n---qı --amı-. J______ z________ a______ J-q-n-a z-y-e-a-ı a-a-ı-. ------------------------- Jaqında zeynetaqı alamız.
આ મારા બોસ છે Б-л-----ң---с-----. Б__ м____ б________ Б-л м-н-ң б-с-ы-ы-. ------------------- Бұл менің бастығым. 0
J-q---- --y-e--qı-alam-z. J______ z________ a______ J-q-n-a z-y-e-a-ı a-a-ı-. ------------------------- Jaqında zeynetaqı alamız.
મારી પાસે સારા સાથીદારો છે. М--і- -р---е--ер-м----с-. М____ ә___________ ж_____ М-н-ң ә-і-т-с-е-і- ж-қ-ы- ------------------------- Менің әріптестерім жақсы. 0
Ja--nd----yne-aq--al--ız. J______ z________ a______ J-q-n-a z-y-e-a-ı a-a-ı-. ------------------------- Jaqında zeynetaqı alamız.
અમે હંમેશા જમવાના સમયે કેન્ટીનમાં જઈએ છીએ. Т-с-е --- ---мі-а-х-на-а б--ам--. Т____ б__ ү____ а_______ б_______ Т-с-е б-з ү-е-і а-х-н-ғ- б-р-м-з- --------------------------------- Түсте біз үнемі асханаға барамыз. 0
Bira---a-ıq m--ş-r--j-ğa-ı. B____ s____ m______ j______ B-r-q s-l-q m-l-e-i j-ğ-r-. --------------------------- Biraq salıq mölşeri joğarı.
હું જગ્યા શોધી રહ્યો છું. М----ұ-ыс-і---- ж----н. М__ ж____ і____ ж______ М-н ж-м-с і-д-п ж-р-і-. ----------------------- Мен жұмыс іздеп жүрмін. 0
B-raq -a--q mölşer-----a--. B____ s____ m______ j______ B-r-q s-l-q m-l-e-i j-ğ-r-. --------------------------- Biraq salıq mölşeri joğarı.
હું એક વર્ષથી બેરોજગાર છું. Ж--ыссыз ж-р-ен--- б-р ж-л-б--д-. Ж_______ ж________ б__ ж__ б_____ Ж-м-с-ы- ж-р-е-і-е б-р ж-л б-л-ы- --------------------------------- Жұмыссыз жүргеніме бір жыл болды. 0
B-ra---al-q-mö-ş--- ---a--. B____ s____ m______ j______ B-r-q s-l-q m-l-e-i j-ğ-r-. --------------------------- Biraq salıq mölşeri joğarı.
આ દેશમાં ઘણા બધા બેરોજગાર છે. Бұл---д- ж-мы-сыз--р---м----. Б__ е___ ж__________ т__ к___ Б-л е-д- ж-м-с-ы-д-р т-м к-п- ----------------------------- Бұл елде жұмыссыздар тым көп. 0
Me--c-na-ı- --qt-n---w -a-q-mb-t. M__________ s_________ d_ q______ M-d-c-n-l-q s-q-a-d-r- d- q-m-a-. --------------------------------- Medïcïnalıq saqtandırw da qımbat.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -