શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu કંઈક ન્યાયી ઠેરવો 3   »   cs zdůvodnění 3

77 [સિત્તેર]

કંઈક ન્યાયી ઠેરવો 3

કંઈક ન્યાયી ઠેરવો 3

77 [sedmdesát sedm]

zdůvodnění 3

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Czech રમ વધુ
તમે કેક કેમ ખાતા નથી? P-oč--ejíte --n d--t? P___ n_____ t__ d____ P-o- n-j-t- t-n d-r-? --------------------- Proč nejíte ten dort? 0
મારે વજન ઘટાડવું છે. M-sí- z--bn-u-. M____ z________ M-s-m z-u-n-u-. --------------- Musím zhubnout. 0
હું તેમને ખાતો નથી કારણ કે મારે વજન ઘટાડવાની જરૂર છે. N---m-t-n----t---rotož----sí---h---out. N____ t__ d____ p______ m____ z________ N-j-m t-n d-r-, p-o-o-e m-s-m z-u-n-u-. --------------------------------------- Nejím ten dort, protože musím zhubnout. 0
તમે બીયર કેમ પીતા નથી? Pr-- nep---te -- pivo? P___ n_______ t_ p____ P-o- n-p-j-t- t- p-v-? ---------------------- Proč nepijete to pivo? 0
મારે હજુ વાહન ચલાવવાનું છે. Mu-ím-ještě-----t. M____ j____ ř_____ M-s-m j-š-ě ř-d-t- ------------------ Musím ještě řídit. 0
હું તે પીતો નથી કારણ કે મારે હજી વાહન ચલાવવાનું છે. N--i-u h-,-pro--ž- ---í- j--tě----it. N_____ h__ p______ m____ j____ ř_____ N-p-j- h-, p-o-o-e m-s-m j-š-ě ř-d-t- ------------------------------------- Nepiju ho, protože musím ještě řídit. 0
તમે કોફી કેમ નથી પીતા? P-o- --p--e--t- ká--? P___ n______ t_ k____ P-o- n-p-j-š t- k-v-? --------------------- Proč nepiješ tu kávu? 0
તેને ઠંડી છે. J--stu-e-á. J_ s_______ J- s-u-e-á- ----------- Je studená. 0
હું તેને પીતો નથી કારણ કે તે ઠંડુ છે. N-bu-- ---pí---p----že -e---ud-n-. N_____ j_ p___ p______ j_ s_______ N-b-d- j- p-t- p-o-o-e j- s-u-e-á- ---------------------------------- Nebudu ji pít, protože je studená. 0
તમે ચા કેમ નથી પીતા? Pr-- -ep---- ten ---? P___ n______ t__ č___ P-o- n-p-j-š t-n č-j- --------------------- Proč nepiješ ten čaj? 0
મારી પાસે ખાંડ નથી Ne--m c--r. N____ c____ N-m-m c-k-. ----------- Nemám cukr. 0
હું તે પીતો નથી કારણ કે મારી પાસે ખાંડ નથી. N--ij--t------- ---tože n-mám c---. N_____ t__ č___ p______ n____ c____ N-p-j- t-n č-j- p-o-o-e n-m-m c-k-. ----------------------------------- Nepiju ten čaj, protože nemám cukr. 0
તમે સૂપ કેમ ખાતા નથી? Pr-č ---í-e-tu--o-év--? P___ n_____ t_ p_______ P-o- n-j-t- t- p-l-v-u- ----------------------- Proč nejíte tu polévku? 0
મેં તેમને ઓર્ડર આપ્યો નથી. N-obj--na- js-m--i ji. N_________ j___ s_ j__ N-o-j-d-a- j-e- s- j-. ---------------------- Neobjednal jsem si ji. 0
હું તેમને ખાતો નથી કારણ કે મેં તેમને ઓર્ડર આપ્યો નથી. N-bu-- ji jís-- p-o-o----sem si -- ne-b--d--l. N_____ j_ j____ p______ j___ s_ j_ n__________ N-b-d- j- j-s-, p-o-o-e j-e- s- j- n-o-j-d-a-. ---------------------------------------------- Nebudu ji jíst, protože jsem si ji neobjednal. 0
તમે માંસ કેમ ખાતા નથી? P--- n-j-te to-m--o? P___ n_____ t_ m____ P-o- n-j-t- t- m-s-? -------------------- Proč nejíte to maso? 0
હું શાકાહારી છું. Jse- v--etari--. J___ v__________ J-e- v-g-t-r-á-. ---------------- Jsem vegetarián. 0
હું તે ખાતો નથી કારણ કે હું શાકાહારી છું. Ne--m -o- --ot-že--s-- --get-r---. N____ t__ p______ j___ v__________ N-j-m t-, p-o-o-e j-e- v-g-t-r-á-. ---------------------------------- Nejím to, protože jsem vegetarián. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -