શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu વિદેશી ભાષાઓ શીખો   »   cs Studium cizích jazyků

23 [તેવીસ]

વિદેશી ભાષાઓ શીખો

વિદેશી ભાષાઓ શીખો

23 [dvacet tři]

Studium cizích jazyků

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Czech રમ વધુ
તમે સ્પેનિશ ક્યાં શીખ્યા? Kde -ste-------č-- ---a--i-- --a-ě--ky? K__ j___ s_ n_____ / n______ š_________ K-e j-t- s- n-u-i- / n-u-i-a š-a-ě-s-y- --------------------------------------- Kde jste se naučil / naučila španělsky? 0
શું તમે પણ પોર્ટુગીઝ બોલો છો? M-uv----i po-t----s-y? M______ i p___________ M-u-í-e i p-r-u-a-s-y- ---------------------- Mluvíte i portugalsky? 0
હા, અને હું ઇટાલિયન પણ બોલી શકું છું. A-- --u-í- - t---h- it----y. A__ a u___ i t_____ i_______ A-o a u-í- i t-o-h- i-a-s-y- ---------------------------- Ano a umím i trochu italsky. 0
મને લાગે છે કે તમે ખૂબ સારી રીતે બોલો છો. M--lí---že-ml-víte -el-i----ře. M______ ž_ m______ v____ d_____ M-s-í-, ž- m-u-í-e v-l-i d-b-e- ------------------------------- Myslím, že mluvíte velmi dobře. 0
ભાષાઓ એકદમ સમાન છે. J----t--d---la-p--obné--azyky. J___ t_ d_____ p______ j______ J-o- t- d-c-l- p-d-b-é j-z-k-. ------------------------------ Jsou to docela podobné jazyky. 0
હું તેને સારી રીતે સમજી શકું છું. Mohu --m--ob-- --zumět. M___ j__ d____ r_______ M-h- j-m d-b-e r-z-m-t- ----------------------- Mohu jim dobře rozumět. 0
પરંતુ બોલવું અને લખવું મુશ્કેલ છે. A-e-m-u--- - -s-t-j--t--k-. A__ m_____ a p___ j_ t_____ A-e m-u-i- a p-á- j- t-ž-é- --------------------------- Ale mluvit a psát je těžké. 0
હું હજુ પણ ઘણી ભૂલો કરું છું. Po-ád-je-tě -ěl-- ho--ě-c-yb. P____ j____ d____ h____ c____ P-ř-d j-š-ě d-l-m h-d-ě c-y-. ----------------------------- Pořád ještě dělám hodně chyb. 0
કૃપા કરીને હંમેશા મને સુધારો. P-o--m -p---u-te--n- s-á-e. P_____ o________ m__ s_____ P-o-í- o-r-v-j-e m-ě s-á-e- --------------------------- Prosím opravujte mně stále. 0
તમારો ઉચ્ચાર ઘણો સારો છે. V-š---ý----no-t j----ce-a--o--á. V___ v_________ j_ d_____ d_____ V-š- v-s-o-n-s- j- d-c-l- d-b-á- -------------------------------- Vaše výslovnost je docela dobrá. 0
તમારી પાસે થોડો ઉચ્ચાર છે. Máte-l--ký---í-vu-. M___ l____ p_______ M-t- l-h-ý p-í-v-k- ------------------- Máte lehký přízvuk. 0
તમે જોઈ શકો છો કે તમે ક્યાંથી આવો છો. Po-ná se, -dkud js-e. P____ s__ o____ j____ P-z-á s-, o-k-d j-t-. --------------------- Pozná se, odkud jste. 0
તમારી માતૃભાષા શું છે? Co-j- -aš- -a--řšt--a? C_ j_ V___ m__________ C- j- V-š- m-t-ř-t-n-? ---------------------- Co je Vaše mateřština? 0
શું તમે ભાષાનો કોર્સ કરો છો? Úč--t-í-e-----azy-ov----kurzu? Ú________ s_ j_________ k_____ Ú-a-t-í-e s- j-z-k-v-h- k-r-u- ------------------------------ Účastníte se jazykového kurzu? 0
તમે કયા પાઠ્યપુસ્તકનો ઉપયોગ કરો છો? P--l--čeho-s----í-e? P____ č___ s_ u_____ P-d-e č-h- s- u-í-e- -------------------- Podle čeho se učíte? 0
મને ખબર નથી કે આ ક્ષણે શું કહેવાય છે. Te- si n-v-p----ám----k se--o jm-nu--. T__ s_ n___________ j__ s_ t_ j_______ T-ď s- n-v-p-m-n-m- j-k s- t- j-e-u-e- -------------------------------------- Teď si nevzpomínám, jak se to jmenuje. 0
હું શીર્ષક વિશે વિચારી શકતો નથી. N-----e -i------en--t-na t----á---. N_ a n_ s_ v_________ n_ t__ n_____ N- a n- s- v-p-m-n-u- n- t-n n-z-v- ----------------------------------- Ne a ne si vzpomenout na ten název. 0
હું એ ભૂલી ગયો. Z-po-ně----z-pomně-a---e- --. Z_______ / z________ j___ t__ Z-p-m-ě- / z-p-m-ě-a j-e- t-. ----------------------------- Zapomněl / zapomněla jsem to. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -