શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu વિદેશી ભાષાઓ શીખો   »   sq Mёsoj gjuhё tё huaja

23 [તેવીસ]

વિદેશી ભાષાઓ શીખો

વિદેશી ભાષાઓ શીખો

23 [njёzetetre]

Mёsoj gjuhё tё huaja

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Albanian રમ વધુ
તમે સ્પેનિશ ક્યાં શીખ્યા? Ku -e-i-mё---r--pa-ji-ht? K_ k___ m_____ s_________ K- k-n- m-s-a- s-a-j-s-t- ------------------------- Ku keni mёsuar spanjisht? 0
શું તમે પણ પોર્ટુગીઝ બોલો છો? A-dini----tug-l--ht? A d___ p____________ A d-n- p-r-u-a-i-h-? -------------------- A dini portugalisht? 0
હા, અને હું ઇટાલિયન પણ બોલી શકું છું. P-- di---- ----it-l-sht. P__ d_ d__ p__ i________ P-, d- d-e p-k i-a-i-h-. ------------------------ Po, di dhe pak italisht. 0
મને લાગે છે કે તમે ખૂબ સારી રીતે બોલો છો. M-ndo--s- -li-ni-shu-------. M_____ s_ f_____ s____ m____ M-n-o- s- f-i-n- s-u-ё m-r-. ---------------------------- Mendoj se flisni shumё mirё. 0
ભાષાઓ એકદમ સમાન છે. G---ё-------ga-i -- ngjashm-. G_____ j___ g___ t_ n________ G-u-ё- j-n- g-t- t- n-j-s-m-. ----------------------------- Gjuhёt janё gati të ngjashme. 0
હું તેને સારી રીતે સમજી શકું છું. Mun- t--u k--t-j-mi-ё. M___ t___ k_____ m____ M-n- t-j- k-p-o- m-r-. ---------------------- Mund t’ju kuptoj mirё. 0
પરંતુ બોલવું અને લખવું મુશ્કેલ છે. Por--ё fl--ё-h d-- t--shkru-s- ё-h---e ----t---. P__ t_ f______ d__ t_ s_______ ё____ e v________ P-r t- f-a-ё-h d-e t- s-k-u-s- ё-h-ё e v-s-t-r-. ------------------------------------------------ Por tё flasёsh dhe tё shkruash ёshtё e vёshtirё. 0
હું હજુ પણ ઘણી ભૂલો કરું છું. Bё- --o-- s--m----b-m-. B__ a____ s____ g______ B-j a-o-a s-u-ё g-b-m-. ----------------------- Bёj akoma shumё gabime. 0
કૃપા કરીને હંમેશા મને સુધારો. Ju l-te---ё -or-ig-oni. J_ l____ m_ k__________ J- l-t-m m- k-r-i-j-n-. ----------------------- Ju lutem mё korrigjoni. 0
તમારો ઉચ્ચાર ઘણો સારો છે. Shq-p---i j--j-ё---- mja-- i -i-ё. S________ j___ ё____ m____ i m____ S-q-p-i-i j-a- ё-h-ё m-a-t i m-r-. ---------------------------------- Shqiptimi juaj ёshtё mjaft i mirё. 0
તમારી પાસે થોડો ઉચ્ચાર છે. Ju--eni-nj--nuancë në ---ipti-. J_ k___ n__ n_____ n_ s________ J- k-n- n-ё n-a-c- n- s-q-p-i-. ------------------------------- Ju keni njё nuancë në shqiptim. 0
તમે જોઈ શકો છો કે તમે ક્યાંથી આવો છો. D-------- -e -ga -i--. D________ s_ n__ v____ D-l-o-e-i s- n-a v-n-. ---------------------- Dalloheni se nga vini. 0
તમારી માતૃભાષા શું છે? Cil---s-t--gj--- --a- ----re? C___ ё____ g____ j___ a______ C-l- ё-h-ё g-u-a j-a- a-t-r-? ----------------------------- Cila ёshtё gjuha juaj amtare? 0
શું તમે ભાષાનો કોર્સ કરો છો? A --eku-n---i -d-njё-ku-s gjuh-? A f__________ n_____ k___ g_____ A f-e-u-n-o-i n-o-j- k-r- g-u-e- -------------------------------- A frekuentoni ndonjё kurs gjuhe? 0
તમે કયા પાઠ્યપુસ્તકનો ઉપયોગ કરો છો? Çf-r---ibri pё--o-n-? Ç____ l____ p________ Ç-a-ё l-b-i p-r-o-n-? --------------------- Çfarё libri pёrdorni? 0
મને ખબર નથી કે આ ક્ષણે શું કહેવાય છે. Nuk-- ---pёr -omentin,----si --he-. N__ e d_ p__ m________ s_ s_ q_____ N-k e d- p-r m-m-n-i-, s- s- q-h-t- ----------------------------------- Nuk e di pёr momentin, se si quhet. 0
હું શીર્ષક વિશે વિચારી શકતો નથી. S--- -------- ---ul--. S___ k_______ t_______ S-m- k-j-o-e- t-t-l-i- ---------------------- S’mё kujtohet titulli. 0
હું એ ભૂલી ગયો. E k-m-h--r--r. E k__ h_______ E k-m h-r-u-r- -------------- E kam harruar. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -