શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu વિદેશી ભાષાઓ શીખો   »   no Å lære fremmedspråk

23 [તેવીસ]

વિદેશી ભાષાઓ શીખો

વિદેશી ભાષાઓ શીખો

23 [tjuetre]

Å lære fremmedspråk

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Norwegian રમ વધુ
તમે સ્પેનિશ ક્યાં શીખ્યા? Hv-- h-- du l--t-s-ansk? H___ h__ d_ l___ s______ H-o- h-r d- l-r- s-a-s-? ------------------------ Hvor har du lært spansk? 0
શું તમે પણ પોર્ટુગીઝ બોલો છો? S-a---r-du-p-rtug---sk-o-s-? S______ d_ p__________ o____ S-a-k-r d- p-r-u-i-i-k o-s-? ---------------------------- Snakker du portugisisk også? 0
હા, અને હું ઇટાલિયન પણ બોલી શકું છું. Ja,------g -a--l----i--lie-sk o-s-. J__ o_ j__ k__ l___ i________ o____ J-, o- j-g k-n l-t- i-a-i-n-k o-s-. ----------------------------------- Ja, og jeg kan litt italiensk også. 0
મને લાગે છે કે તમે ખૂબ સારી રીતે બોલો છો. J-- sy-es--u -nakker v----g bra. J__ s____ d_ s______ v_____ b___ J-g s-n-s d- s-a-k-r v-l-i- b-a- -------------------------------- Jeg synes du snakker veldig bra. 0
ભાષાઓ એકદમ સમાન છે. Spr-ken--l-gner-på---e--ndre. S_______ l_____ p_ h_________ S-r-k-n- l-g-e- p- h-e-a-d-e- ----------------------------- Språkene ligner på hverandre. 0
હું તેને સારી રીતે સમજી શકું છું. J-g -a- g-d- ---s-- dem. J__ k__ g___ f_____ d___ J-g k-n g-d- f-r-t- d-m- ------------------------ Jeg kan godt forstå dem. 0
પરંતુ બોલવું અને લખવું મુશ્કેલ છે. Men å-s--kke og--k-ive er-v--ske-i-. M__ å s_____ o_ s_____ e_ v_________ M-n å s-a-k- o- s-r-v- e- v-n-k-l-g- ------------------------------------ Men å snakke og skrive er vanskelig. 0
હું હજુ પણ ઘણી ભૂલો કરું છું. Je- -jø- m--g- fe--. J__ g___ m____ f____ J-g g-ø- m-n-e f-i-. -------------------- Jeg gjør mange feil. 0
કૃપા કરીને હંમેશા મને સુધારો. Du----allt-d-k---i--re--e-,--a-k. D_ m_ a_____ k________ m___ t____ D- m- a-l-i- k-r-i-e-e m-g- t-k-. --------------------------------- Du må alltid korrigere meg, takk. 0
તમારો ઉચ્ચાર ઘણો સારો છે. U-t-l-- -in e--v----- --a. U______ d__ e_ v_____ b___ U-t-l-n d-n e- v-l-i- b-a- -------------------------- Uttalen din er veldig bra. 0
તમારી પાસે થોડો ઉચ્ચાર છે. D--har-e- --t----ks-nt. D_ h__ e_ l____ a______ D- h-r e- l-t-n a-s-n-. ----------------------- Du har en liten aksent. 0
તમે જોઈ શકો છો કે તમે ક્યાંથી આવો છો. M-n---n ---- --o--d--komme- --a. M__ k__ h___ h___ d_ k_____ f___ M-n k-n h-r- h-o- d- k-m-e- f-a- -------------------------------- Man kan høre hvor du kommer fra. 0
તમારી માતૃભાષા શું છે? H-a e- mor-målet -i--? H__ e_ m________ d____ H-a e- m-r-m-l-t d-t-? ---------------------- Hva er morsmålet ditt? 0
શું તમે ભાષાનો કોર્સ કરો છો? G-r -u -- spr-kku-s? G__ d_ p_ s_________ G-r d- p- s-r-k-u-s- -------------------- Går du på språkkurs? 0
તમે કયા પાઠ્યપુસ્તકનો ઉપયોગ કરો છો? Hvil--- lær-bok-b--k-r du? H______ l______ b_____ d__ H-i-k-n l-r-b-k b-u-e- d-? -------------------------- Hvilken lærebok bruker du? 0
મને ખબર નથી કે આ ક્ષણે શું કહેવાય છે. J-g kom-er ik-e på-h-- --n h-ter akkurat-nå. J__ k_____ i___ p_ h__ d__ h____ a______ n__ J-g k-m-e- i-k- p- h-a d-n h-t-r a-k-r-t n-. -------------------------------------------- Jeg kommer ikke på hva den heter akkurat nå. 0
હું શીર્ષક વિશે વિચારી શકતો નથી. Jeg-h--k-r -kk- --t--len. J__ h_____ i___ t________ J-g h-s-e- i-k- t-t-e-e-. ------------------------- Jeg husker ikke tittelen. 0
હું એ ભૂલી ગયો. D-- --- -eg---em-. D__ h__ j__ g_____ D-t h-r j-g g-e-t- ------------------ Det har jeg glemt. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -