શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu કંઈક ન્યાયી ઠેરવો 3   »   fi perustella jotakin 3

77 [સિત્તેર]

કંઈક ન્યાયી ઠેરવો 3

કંઈક ન્યાયી ઠેરવો 3

77 [seitsemänkymmentäseitsemän]

perustella jotakin 3

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Finnish રમ વધુ
તમે કેક કેમ ખાતા નથી? Mi-s- ---- s-ö--a-kua? M____ e___ s__ k______ M-k-i e-t- s-ö k-k-u-? ---------------------- Miksi ette syö kakkua? 0
મારે વજન ઘટાડવું છે. Minun ----yy--a---u-taa. M____ t_____ l__________ M-n-n t-y-y- l-i-d-t-a-. ------------------------ Minun täytyy laihduttaa. 0
હું તેમને ખાતો નથી કારણ કે મારે વજન ઘટાડવાની જરૂર છે. E---y- ---ä,-ko-ka--i-un täyt----aih------. E_ s__ s____ k____ m____ t_____ l__________ E- s-ö s-t-, k-s-a m-n-n t-y-y- l-i-d-t-a-. ------------------------------------------- En syö sitä, koska minun täytyy laihduttaa. 0
તમે બીયર કેમ પીતા નથી? M---i ett--juo-tu-t- o-utta? M____ e___ j__ t____ o______ M-k-i e-t- j-o t-o-a o-u-t-? ---------------------------- Miksi ette juo tuota olutta? 0
મારે હજુ વાહન ચલાવવાનું છે. M-----t----- --------a-. M____ t_____ v____ a____ M-n-n t-y-y- v-e-ä a-a-. ------------------------ Minun täytyy vielä ajaa. 0
હું તે પીતો નથી કારણ કે મારે હજી વાહન ચલાવવાનું છે. Mi-ä -- j---------ko------nu--täyt-- viel- aja-. M___ e_ j__ s____ k____ m____ t_____ v____ a____ M-n- e- j-o s-t-, k-s-a m-n-n t-y-y- v-e-ä a-a-. ------------------------------------------------ Minä en juo sitä, koska minun täytyy vielä ajaa. 0
તમે કોફી કેમ નથી પીતા? M---i -t-ju--tuota ka-v-a? M____ e_ j__ t____ k______ M-k-i e- j-o t-o-a k-h-i-? -------------------------- Miksi et juo tuota kahvia? 0
તેને ઠંડી છે. S---n---l--ä. S_ o_ k______ S- o- k-l-ä-. ------------- Se on kylmää. 0
હું તેને પીતો નથી કારણ કે તે ઠંડુ છે. M--ä--- j-- ----- k-s-a-se-on k-l-ää. M___ e_ j__ s____ k____ s_ o_ k______ M-n- e- j-o s-t-, k-s-a s- o- k-l-ä-. ------------------------------------- Minä en juo sitä, koska se on kylmää. 0
તમે ચા કેમ નથી પીતા? Mik-i-et -uo ---ta-teetä? M____ e_ j__ t____ t_____ M-k-i e- j-o t-o-a t-e-ä- ------------------------- Miksi et juo tuota teetä? 0
મારી પાસે ખાંડ નથી Mi-ulla -i -l---oke-i-. M______ e_ o__ s_______ M-n-l-a e- o-e s-k-r-a- ----------------------- Minulla ei ole sokeria. 0
હું તે પીતો નથી કારણ કે મારી પાસે ખાંડ નથી. E--j-o--it-, --s----i--l---ei-o-e--okeri-. E_ j__ s____ k____ m______ e_ o__ s_______ E- j-o s-t-, k-s-a m-n-l-a e- o-e s-k-r-a- ------------------------------------------ En juo sitä, koska minulla ei ole sokeria. 0
તમે સૂપ કેમ ખાતા નથી? M-k-i-et-e--yö-tu-ta-k----oa? M____ e___ s__ t____ k_______ M-k-i e-t- s-ö t-o-a k-i-t-a- ----------------------------- Miksi ette syö tuota keittoa? 0
મેં તેમને ઓર્ડર આપ્યો નથી. M-nä e----l----t si--. M___ e_ t_______ s____ M-n- e- t-l-n-u- s-t-. ---------------------- Minä en tilannut sitä. 0
હું તેમને ખાતો નથી કારણ કે મેં તેમને ઓર્ડર આપ્યો નથી. Minä -n -y- -i--, ----a--n--i-annu- si-ä. M___ e_ s__ s____ k____ e_ t_______ s____ M-n- e- s-ö s-t-, k-s-a e- t-l-n-u- s-t-. ----------------------------------------- Minä en syö sitä, koska en tilannut sitä. 0
તમે માંસ કેમ ખાતા નથી? M---i --te-sy--tu-ta ---aa? M____ e___ s__ t____ l_____ M-k-i e-t- s-ö t-o-a l-h-a- --------------------------- Miksi ette syö tuota lihaa? 0
હું શાકાહારી છું. M-n- o-e- ----is--ö-ä. M___ o___ k___________ M-n- o-e- k-s-i-s-ö-ä- ---------------------- Minä olen kasvissyöjä. 0
હું તે ખાતો નથી કારણ કે હું શાકાહારી છું. Min- en -yö sitä- -os-- ol-----svi------. M___ e_ s__ s____ k____ o___ k___________ M-n- e- s-ö s-t-, k-s-a o-e- k-s-i-s-ö-ä- ----------------------------------------- Minä en syö sitä, koska olen kasvissyöjä. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -