હોય |
必-- -定-要
必__ 一_ 要
必-, 一- 要
--------
必须, 一定 要
0
b-x--zu--mǒu -hì
b___ z__ m__ s__
b-x- z-ò m-u s-ì
----------------
bìxū zuò mǒu shì
|
હોય
必须, 一定 要
bìxū zuò mǒu shì
|
મારે પત્ર મોકલવો છે. |
我 得---这-信-寄出--。
我 得 把 这__ 寄__ 。
我 得 把 这-信 寄-去 。
---------------
我 得 把 这封信 寄出去 。
0
b--- z-ò m-u --ì
b___ z__ m__ s__
b-x- z-ò m-u s-ì
----------------
bìxū zuò mǒu shì
|
મારે પત્ર મોકલવો છે.
我 得 把 这封信 寄出去 。
bìxū zuò mǒu shì
|
મારે હોટલના પૈસા ચૂકવવા પડશે |
我--须---宾馆 结--。
我 必_ 给 宾_ 结_ 。
我 必- 给 宾- 结- 。
--------------
我 必须 给 宾馆 结帐 。
0
bìxū----dìn---ào
b____ y_____ y__
b-x-, y-d-n- y-o
----------------
bìxū, yīdìng yào
|
મારે હોટલના પૈસા ચૂકવવા પડશે
我 必须 给 宾馆 结帐 。
bìxū, yīdìng yào
|
તમારે વહેલા જાગવાની જરૂર છે. |
你--须 - -床 。
你 必_ 早 起_ 。
你 必- 早 起- 。
-----------
你 必须 早 起床 。
0
b-x-- y--ì-g--ào
b____ y_____ y__
b-x-, y-d-n- y-o
----------------
bìxū, yīdìng yào
|
તમારે વહેલા જાગવાની જરૂર છે.
你 必须 早 起床 。
bìxū, yīdìng yào
|
તમારે ઘણું કામ કરવું પડશે. |
你 必须 --多--作-。
你 必_ 做__ 工_ 。
你 必- 做-多 工- 。
-------------
你 必须 做很多 工作 。
0
bìx-, yī---g --o
b____ y_____ y__
b-x-, y-d-n- y-o
----------------
bìxū, yīdìng yào
|
તમારે ઘણું કામ કરવું પડશે.
你 必须 做很多 工作 。
bìxū, yīdìng yào
|
તમારે સમયસર હાજર રહેવું પડશે. |
你--须----- 。
你 必_ 准_ 到 。
你 必- 准- 到 。
-----------
你 必须 准时 到 。
0
w-----b--z---f-ng-x----- c-ūqù.
w_ d_ b_ z__ f___ x__ j_ c_____
w- d- b- z-è f-n- x-n j- c-ū-ù-
-------------------------------
wǒ dé bǎ zhè fēng xìn jì chūqù.
|
તમારે સમયસર હાજર રહેવું પડશે.
你 必须 准时 到 。
wǒ dé bǎ zhè fēng xìn jì chūqù.
|
તેણે ભરવાનું છે. |
他-必----车--油-。
他 必_ 给 车 加_ 。
他 必- 给 车 加- 。
-------------
他 必须 给 车 加油 。
0
wǒ-d- bǎ--h-----g---n j---hū--.
w_ d_ b_ z__ f___ x__ j_ c_____
w- d- b- z-è f-n- x-n j- c-ū-ù-
-------------------------------
wǒ dé bǎ zhè fēng xìn jì chūqù.
|
તેણે ભરવાનું છે.
他 必须 给 车 加油 。
wǒ dé bǎ zhè fēng xìn jì chūqù.
|
તેણે કારને ઠીક કરવી પડશે. |
他 必须 修- 汽--。
他 必_ 修_ 汽_ 。
他 必- 修- 汽- 。
------------
他 必须 修理 汽车 。
0
w- d---- zhè-f-ng x-n-j- c-ūqù.
w_ d_ b_ z__ f___ x__ j_ c_____
w- d- b- z-è f-n- x-n j- c-ū-ù-
-------------------------------
wǒ dé bǎ zhè fēng xìn jì chūqù.
|
તેણે કારને ઠીક કરવી પડશે.
他 必须 修理 汽车 。
wǒ dé bǎ zhè fēng xìn jì chūqù.
|
તેણે કાર ધોવાની છે. |
他 ---清洗 -- 。
他 必_ 清_ 汽_ 。
他 必- 清- 汽- 。
------------
他 必须 清洗 汽车 。
0
Wǒ -ì-ū---- bī-guǎ- -ié--hà--.
W_ b___ g__ b______ j__ z_____
W- b-x- g-i b-n-u-n j-é z-à-g-
------------------------------
Wǒ bìxū gěi bīnguǎn jié zhàng.
|
તેણે કાર ધોવાની છે.
他 必须 清洗 汽车 。
Wǒ bìxū gěi bīnguǎn jié zhàng.
|
તેણીએ ખરીદી કરવા જવું પડશે. |
她-必须 ---- 。
她 必_ 去 购_ 。
她 必- 去 购- 。
-----------
她 必须 去 购物 。
0
W- -ìxū-gě- ----------é--hàng.
W_ b___ g__ b______ j__ z_____
W- b-x- g-i b-n-u-n j-é z-à-g-
------------------------------
Wǒ bìxū gěi bīnguǎn jié zhàng.
|
તેણીએ ખરીદી કરવા જવું પડશે.
她 必须 去 购物 。
Wǒ bìxū gěi bīnguǎn jié zhàng.
|
તેણીએ એપાર્ટમેન્ટ સાફ કરવું પડશે. |
她 必- 打- ---。
她 必_ 打_ 住_ 。
她 必- 打- 住- 。
------------
她 必须 打扫 住宅 。
0
W---------i b-n--ǎn -ié -hàn-.
W_ b___ g__ b______ j__ z_____
W- b-x- g-i b-n-u-n j-é z-à-g-
------------------------------
Wǒ bìxū gěi bīnguǎn jié zhàng.
|
તેણીએ એપાર્ટમેન્ટ સાફ કરવું પડશે.
她 必须 打扫 住宅 。
Wǒ bìxū gěi bīnguǎn jié zhàng.
|
તેણીએ લોન્ડ્રી કરવાનું છે. |
她-必须----衣服-。
她 必_ 洗_ 衣_ 。
她 必- 洗- 衣- 。
------------
她 必须 洗脏 衣服 。
0
N- -ìx- ----q---u--g.
N_ b___ z__ q________
N- b-x- z-o q-c-u-n-.
---------------------
Nǐ bìxū zǎo qǐchuáng.
|
તેણીએ લોન્ડ્રી કરવાનું છે.
她 必须 洗脏 衣服 。
Nǐ bìxū zǎo qǐchuáng.
|
આપણે તરત જ શાળાએ જવું પડશે. |
我- -- 马上----- 。
我_ 必_ 马_ 上_ 去 。
我- 必- 马- 上- 去 。
---------------
我们 必须 马上 上学 去 。
0
N- bìx- -ǎo qǐ---á-g.
N_ b___ z__ q________
N- b-x- z-o q-c-u-n-.
---------------------
Nǐ bìxū zǎo qǐchuáng.
|
આપણે તરત જ શાળાએ જવું પડશે.
我们 必须 马上 上学 去 。
Nǐ bìxū zǎo qǐchuáng.
|
અમારે તરત જ કામ પર જવું પડશે. |
我- -- -- 去----。
我_ 必_ 马_ 去 上_ 。
我- 必- 马- 去 上- 。
---------------
我们 必须 马上 去 上班 。
0
N-----ū--ǎ-----hu---.
N_ b___ z__ q________
N- b-x- z-o q-c-u-n-.
---------------------
Nǐ bìxū zǎo qǐchuáng.
|
અમારે તરત જ કામ પર જવું પડશે.
我们 必须 马上 去 上班 。
Nǐ bìxū zǎo qǐchuáng.
|
આપણે તરત જ ડૉક્ટર પાસે જવું પડશે. |
我们 ----- ----那-。
我_ 必_ 马_ 去 医__ 。
我- 必- 马- 去 医-那 。
----------------
我们 必须 马上 去 医生那 。
0
N- b--ū---ò---n-u- -ōn--u-.
N_ b___ z__ h_____ g_______
N- b-x- z-ò h-n-u- g-n-z-ò-
---------------------------
Nǐ bìxū zuò hěnduō gōngzuò.
|
આપણે તરત જ ડૉક્ટર પાસે જવું પડશે.
我们 必须 马上 去 医生那 。
Nǐ bìxū zuò hěnduō gōngzuò.
|
તમારે બસની રાહ જોવી પડશે. |
你--必须 --公共汽- 。
你_ 必_ 等 公___ 。
你- 必- 等 公-汽- 。
--------------
你们 必须 等 公共汽车 。
0
N--b-x---u- --n-u--gō----ò.
N_ b___ z__ h_____ g_______
N- b-x- z-ò h-n-u- g-n-z-ò-
---------------------------
Nǐ bìxū zuò hěnduō gōngzuò.
|
તમારે બસની રાહ જોવી પડશે.
你们 必须 等 公共汽车 。
Nǐ bìxū zuò hěnduō gōngzuò.
|
તમારે ટ્રેનની રાહ જોવી પડશે. |
你们 必--等-车-。
你_ 必_ 等__ 。
你- 必- 等-车 。
-----------
你们 必须 等火车 。
0
N- b--ū-zu---ě---ō ----zu-.
N_ b___ z__ h_____ g_______
N- b-x- z-ò h-n-u- g-n-z-ò-
---------------------------
Nǐ bìxū zuò hěnduō gōngzuò.
|
તમારે ટ્રેનની રાહ જોવી પડશે.
你们 必须 等火车 。
Nǐ bìxū zuò hěnduō gōngzuò.
|
તમારે ટેક્સીની રાહ જોવી પડશે. |
你--必须--出-车 。
你_ 必_ 等___ 。
你- 必- 等-租- 。
------------
你们 必须 等出租车 。
0
Nǐ-b--ū -hǔnshí--ào.
N_ b___ z______ d___
N- b-x- z-ǔ-s-í d-o-
--------------------
Nǐ bìxū zhǔnshí dào.
|
તમારે ટેક્સીની રાહ જોવી પડશે.
你们 必须 等出租车 。
Nǐ bìxū zhǔnshí dào.
|