የሐረጉ መጽሐፍ

am ሊፈቀድለት ይችላል   »   gu કંઈક કરવાની છૂટ

73 [ሰባ ሶስት]

ሊፈቀድለት ይችላል

ሊፈቀድለት ይችላል

73 [ત્રણસત્તર]

73 [Traṇasattara]

કંઈક કરવાની છૂટ

kaṁīka karavānī chūṭa

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ጉጃራቲኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እንድትነዳ/ጂ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል? શ-- -મ-- -હે-ે-----વ--ન-ચલાવવ--- -ંજૂર- -ે? શું ત__ પ___ જ વા__ ચ____ મં__ છે_ શ-ં ત-ન- પ-ે-ે-ી જ વ-હ- ચ-ા-વ-ન- મ-જ-ર- છ-? ------------------------------------------- શું તમને પહેલેથી જ વાહન ચલાવવાની મંજૂરી છે? 0
ka-īka -ar-vānī-c-ūṭa k_____ k_______ c____ k-ṁ-k- k-r-v-n- c-ū-a --------------------- kaṁīka karavānī chūṭa
አልኮል እንድትጠጣ/ጪ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል? શ----મ-ે હ-ુ-સુધી -ાર---ી---ી--ૂટ છ-? શું ત__ હ_ સુ_ દા_ પી__ છૂ_ છે_ શ-ં ત-ન- હ-ુ સ-ધ- દ-ર- પ-વ-ન- છ-ટ છ-? ------------------------------------- શું તમને હજુ સુધી દારૂ પીવાની છૂટ છે? 0
k--īka ka-avā-- c---a k_____ k_______ c____ k-ṁ-k- k-r-v-n- c-ū-a --------------------- kaṁīka karavānī chūṭa
ብቻህን/ሽን ወደ ሌላ ሃገር መሄድ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል? શું--મ--એક---વિદે---ઈ શ-----? શું ત_ એ__ વિ__ જ_ શ_ છો_ શ-ં ત-ે એ-લ- વ-દ-શ જ- શ-ો છ-? ----------------------------- શું તમે એકલા વિદેશ જઈ શકો છો? 0
ś-ṁ-t-m-n--p-h----hī-ja-vāh-n- calāv-vā-----n̄j----ch-? ś__ t_____ p________ j_ v_____ c_________ m______ c___ ś-ṁ t-m-n- p-h-l-t-ī j- v-h-n- c-l-v-v-n- m-n-j-r- c-ē- ------------------------------------------------------- śuṁ tamanē pahēlēthī ja vāhana calāvavānī man̄jūrī chē?
ፈቃድ મ-ટે---જ-રી મા_ મં__ મ-ટ- મ-જ-ર- ----------- માટે મંજૂરી 0
śu---am-n--pahē--thī--a vāh--a-c---v-v--ī m-n̄j-r-----? ś__ t_____ p________ j_ v_____ c_________ m______ c___ ś-ṁ t-m-n- p-h-l-t-ī j- v-h-n- c-l-v-v-n- m-n-j-r- c-ē- ------------------------------------------------------- śuṁ tamanē pahēlēthī ja vāhana calāvavānī man̄jūrī chē?
እዚህ ለማጨስ ይፈቀድልናል? શ-ં -પણ-ે-અ-ીં-ધ----પ-ન ક----- ------? શું આ___ અ_ ધૂ____ ક___ છૂ_ છે_ શ-ં આ-ણ-ે અ-ી- ધ-મ-ર-ા- ક-વ-ન- છ-ટ છ-? -------------------------------------- શું આપણને અહીં ધૂમ્રપાન કરવાની છૂટ છે? 0
śu- tam-nē pahē--th--ja---h--- --lāv---nī-m---jū-ī----? ś__ t_____ p________ j_ v_____ c_________ m______ c___ ś-ṁ t-m-n- p-h-l-t-ī j- v-h-n- c-l-v-v-n- m-n-j-r- c-ē- ------------------------------------------------------- śuṁ tamanē pahēlēthī ja vāhana calāvavānī man̄jūrī chē?
እዚህ ማጨስ የተፈቀደ ነው? શુ---હી- ધ-મ્રપા--ી ---ૂર--છે? શું અ_ ધૂ_____ મં__ છે_ શ-ં અ-ી- ધ-મ-ર-ા-ન- મ-જ-ર- છ-? ------------------------------ શું અહીં ધૂમ્રપાનની મંજૂરી છે? 0
Ś-ṁ ---anē haju---dhī-dār- -īvān- ----a-ch-? Ś__ t_____ h___ s____ d___ p_____ c____ c___ Ś-ṁ t-m-n- h-j- s-d-ī d-r- p-v-n- c-ū-a c-ē- -------------------------------------------- Śuṁ tamanē haju sudhī dārū pīvānī chūṭa chē?
በባንክ ካርድ መክፈል ይፈቀዳል? શુ-------્-ે-િટ કાર્ડ--ડ- ચ-ક--- --- -કો-છો? શું ત_ ક્___ કા__ વ_ ચૂ___ ક_ શ_ છો_ શ-ં ત-ે ક-ર-ડ-ટ ક-ર-ડ વ-ે ચ-ક-ણ- ક-ી શ-ો છ-? -------------------------------------------- શું તમે ક્રેડિટ કાર્ડ વડે ચૂકવણી કરી શકો છો? 0
Śu- ta--n- ha-u----hī-d--- -ī-ā-ī chūṭ- chē? Ś__ t_____ h___ s____ d___ p_____ c____ c___ Ś-ṁ t-m-n- h-j- s-d-ī d-r- p-v-n- c-ū-a c-ē- -------------------------------------------- Śuṁ tamanē haju sudhī dārū pīvānī chūṭa chē?
በቼክ መክፈል ይፈቀዳል? શ-- ત-ે ચ-ક દ્વાર--ચૂ--ણ--ક-ી---- છો? શું ત_ ચે_ દ્__ ચૂ___ ક_ શ_ છો_ શ-ં ત-ે ચ-ક દ-વ-ર- ચ-ક-ણ- ક-ી શ-ો છ-? ------------------------------------- શું તમે ચેક દ્વારા ચૂકવણી કરી શકો છો? 0
Śuṁ t---n--h--u -u----d-rū---v-n---hūṭ---hē? Ś__ t_____ h___ s____ d___ p_____ c____ c___ Ś-ṁ t-m-n- h-j- s-d-ī d-r- p-v-n- c-ū-a c-ē- -------------------------------------------- Śuṁ tamanē haju sudhī dārū pīvānī chūṭa chē?
በጥሬ ገንዘብ ብቻ መክፈል ይፈቀዳል? શ-ં ત-ે-માત્ર ર-ક-----વી---ો -ો? શું ત_ મા__ રો__ ચૂ__ શ_ છો_ શ-ં ત-ે મ-ત-ર ર-ક- ચ-ક-ી શ-ો છ-? -------------------------------- શું તમે માત્ર રોકડ ચૂકવી શકો છો? 0
Ś-- -am---kal----dēśa--aī---k--c--? Ś__ t___ ē____ v_____ j__ ś___ c___ Ś-ṁ t-m- ē-a-ā v-d-ś- j-ī ś-k- c-ō- ----------------------------------- Śuṁ tamē ēkalā vidēśa jaī śakō chō?
አንዴ መደወል ይፈቀድልኛል? શું---- મ--્ર-એક--ોન-કરી-----? શું હું મા__ એ_ ફો_ ક_ શ__ શ-ં હ-ં મ-ત-ર એ- ફ-ન ક-ી શ-ુ-? ------------------------------ શું હું માત્ર એક ફોન કરી શકું? 0
Śu- -a-- ē--l---idēś- ----ś--ō--h-? Ś__ t___ ē____ v_____ j__ ś___ c___ Ś-ṁ t-m- ē-a-ā v-d-ś- j-ī ś-k- c-ō- ----------------------------------- Śuṁ tamē ēkalā vidēśa jaī śakō chō?
አንዴ ጥቂት ነገር መጠየቅ ይፈቀድልኛል? શ-ં હ---ત--ે કંઈક --છ--શ---? શું હું ત__ કં__ પૂ_ શ__ શ-ં હ-ં ત-ન- ક-ઈ- પ-છ- શ-ુ-? ---------------------------- શું હું તમને કંઈક પૂછી શકું? 0
Mā-ē--an̄j--ī M___ m______ M-ṭ- m-n-j-r- ------------- Māṭē man̄jūrī
አንዴ ጥቂት ነገር መናገር ይፈቀድልኛል? હ-ં હ-ણા- - --ઈ--કહી-શક-ં? હું હ__ જ કં__ ક_ શ__ હ-ં હ-ણ-ં જ ક-ઈ- ક-ી શ-ુ-? -------------------------- હું હમણાં જ કંઈક કહી શકું? 0
Māṭē man̄jūrī M___ m______ M-ṭ- m-n-j-r- ------------- Māṭē man̄jūrī
እሱ በፓርኩ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም። તેને--ા-્---- સ-વા-ી--ંજૂર--ન-ી. તે_ પા___ સૂ__ મં__ ન__ ત-ન- પ-ર-ક-ા- સ-વ-ન- મ-જ-ર- ન-ી- -------------------------------- તેને પાર્કમાં સૂવાની મંજૂરી નથી. 0
Māṭē-man̄j--ī M___ m______ M-ṭ- m-n-j-r- ------------- Māṭē man̄jūrī
እሱ በመኪና ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም። ત---ાર-ા- --- શ--- ન-ી. તે કા__ સૂ_ શ__ ન__ ત- ક-ર-ા- સ-ઈ શ-ત- ન-ી- ----------------------- તે કારમાં સૂઈ શકતો નથી. 0
śu- ---ṇ-nē--h---dh-mra-āna--a---ān---hūṭa ch-? ś__ ā______ a___ d_________ k_______ c____ c___ ś-ṁ ā-a-a-ē a-ī- d-ū-r-p-n- k-r-v-n- c-ū-a c-ē- ----------------------------------------------- śuṁ āpaṇanē ahīṁ dhūmrapāna karavānī chūṭa chē?
እሱ በባቡር ጣቢያ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም። તે-ે ટ--ે---્--શ-મા- સ-વ-ન- ---ૂરી-નથ-. તે_ ટ્__ સ્____ સૂ__ મં__ ન__ ત-ન- ટ-ર-ન સ-ટ-શ-મ-ં સ-વ-ન- મ-જ-ર- ન-ી- --------------------------------------- તેને ટ્રેન સ્ટેશનમાં સૂવાની મંજૂરી નથી. 0
śuṁ--p-ṇ--ē a-īṁ----m----n--kar--ān---hūṭ--chē? ś__ ā______ a___ d_________ k_______ c____ c___ ś-ṁ ā-a-a-ē a-ī- d-ū-r-p-n- k-r-v-n- c-ū-a c-ē- ----------------------------------------------- śuṁ āpaṇanē ahīṁ dhūmrapāna karavānī chūṭa chē?
መቀመጥ ይፈቀድልናል? શુ--આ-ણ- -ાસ--બેઠ--છ-? શું આ__ પા_ બે__ છે_ શ-ં આ-ણ- પ-સ- બ-ઠ- છ-? ---------------------- શું આપણી પાસે બેઠક છે? 0
śuṁ--p----ē --īṁ d--mr--āna--ar-vānī-c---a--hē? ś__ ā______ a___ d_________ k_______ c____ c___ ś-ṁ ā-a-a-ē a-ī- d-ū-r-p-n- k-r-v-n- c-ū-a c-ē- ----------------------------------------------- śuṁ āpaṇanē ahīṁ dhūmrapāna karavānī chūṭa chē?
የምግብ ዝርዝር ማውጫ ማግኘት ይፈቀድልናል? શ-------ી--ાસે-મેનુ -ે? શું અ__ પા_ મે_ છે_ શ-ં અ-ા-ી પ-સ- મ-ન- છ-? ----------------------- શું અમારી પાસે મેનુ છે? 0
Śu- ahī---------ā--n--m--̄jū---c--? Ś__ a___ d___________ m______ c___ Ś-ṁ a-ī- d-ū-r-p-n-n- m-n-j-r- c-ē- ----------------------------------- Śuṁ ahīṁ dhūmrapānanī man̄jūrī chē?
ለየብቻ መክፈል ይፈቀድልናል? શુ--આપ-- ---થ- ચ-ક-ણી--ર- શક--? શું આ__ અ___ ચૂ___ ક_ શ___ શ-ં આ-ણ- અ-ગ-ી ચ-ક-ણ- ક-ી શ-ી-? ------------------------------- શું આપણે અલગથી ચૂકવણી કરી શકીએ? 0
Ś-ṁ--h-ṁ-dhūmrapā--nī man̄jū-- -hē? Ś__ a___ d___________ m______ c___ Ś-ṁ a-ī- d-ū-r-p-n-n- m-n-j-r- c-ē- ----------------------------------- Śuṁ ahīṁ dhūmrapānanī man̄jūrī chē?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -