શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu નકાર 1   »   mr नकारात्मक वाक्य १

64 [ચોંસઠ]

નકાર 1

નકાર 1

६४ [चौसष्ट]

64 [Causaṣṭa]

नकारात्मक वाक्य १

nakārātmaka vākya 1

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Marathi રમ વધુ
મને એ શબ્દ સમજાતો નથી. म-ा--ा -ब-द स-जत -ाही. म_ हा श__ स___ ना__ म-ा ह- श-्- स-ज- न-ह-. ---------------------- मला हा शब्द समजत नाही. 0
n-kārāt-a-a--ā----1 n__________ v____ 1 n-k-r-t-a-a v-k-a 1 ------------------- nakārātmaka vākya 1
મને વાક્ય સમજાતું નથી. म---हे व---- -म-- ना--. म_ हे वा__ स___ ना__ म-ा ह- व-क-य स-ज- न-ह-. ----------------------- मला हे वाक्य समजत नाही. 0
n-kā-ātmaka v-k-- 1 n__________ v____ 1 n-k-r-t-a-a v-k-a 1 ------------------- nakārātmaka vākya 1
મને અર્થ સમજાતો નથી. म-ा अ-्--स-जत नाही. म_ अ__ स___ ना__ म-ा अ-्- स-ज- न-ह-. ------------------- मला अर्थ समजत नाही. 0
ma-- h--ś-bda sa--j-ta -āh-. m___ h_ ś____ s_______ n____ m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-. ---------------------------- malā hā śabda samajata nāhī.
શિક્ષક श-क--क शि___ श-क-ष- ------ शिक्षक 0
m-l--hā śa--- sa-aja-- -āhī. m___ h_ ś____ s_______ n____ m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-. ---------------------------- malā hā śabda samajata nāhī.
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો? शि-्-- का- बोल----ते ------ल---म-त---ा? शि___ का_ बो___ ते आ____ स___ का_ श-क-ष- क-य ब-ल-ा- त- आ-ल-य-ल- स-ज-े क-? --------------------------------------- शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का? 0
m-l---ā ś---- s-maj-ta-n-h-. m___ h_ ś____ s_______ n____ m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-. ---------------------------- malā hā śabda samajata nāhī.
હા, હું તેને સારી રીતે સમજું છું. हो!----काय शिकव-ा- ते -ला ------ स-जते. हो_ ते का_ शि____ ते म_ चां__ स____ ह-! त- क-य श-क-त-त त- म-ा च-ं-ल- स-ज-े- --------------------------------------- हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते. 0
Malā--- vāky- s-ma---- ----. M___ h_ v____ s_______ n____ M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-. ---------------------------- Malā hē vākya samajata nāhī.
શિક્ષક शि--षि-ा शि___ श-क-ष-क- -------- शिक्षिका 0
Malā--- -ā----sam-jat--nā--. M___ h_ v____ s_______ n____ M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-. ---------------------------- Malā hē vākya samajata nāhī.
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો? शिक्षि-ेच--ब--ण---प-्य-ला स-जते---? शि____ बो__ आ____ स___ का_ श-क-ष-क-च- ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-? ----------------------------------- शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का? 0
Ma-- ---v--ya-s-maj--a --h-. M___ h_ v____ s_______ n____ M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-. ---------------------------- Malā hē vākya samajata nāhī.
હા, હું તેમને સારી રીતે સમજું છું. ह-, --या-चे ब-----/-शिकवण- -ल- -----े---ज--. हो_ त्__ बो__ / शि___ म_ चां__ स____ ह-, त-य-ं-े ब-ल-े / श-क-ण- म-ा च-ं-ल- स-ज-े- -------------------------------------------- हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते. 0
M--- a--h- -------a--āhī. M___ a____ s_______ n____ M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-. ------------------------- Malā artha samajata nāhī.
આ લોકો लोक लो_ ल-क --- लोक 0
Ma-- -r------maj-ta -ā--. M___ a____ s_______ n____ M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-. ------------------------- Malā artha samajata nāhī.
શું તમે લોકોને સમજો છો? ल-का--- -ोलणे-आपल---ला-समज-- का? लो__ बो__ आ____ स___ का_ ल-क-ं-े ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-? -------------------------------- लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का? 0
Ma-ā-artha --m--ata-nā-ī. M___ a____ s_______ n____ M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-. ------------------------- Malā artha samajata nāhī.
ના, હું તેણીને એટલી સારી રીતે સમજી શકતો નથી. ना-ी- --- ---न-प-र्णप----ोका----ब-ल-े--मजत---ह-. ना__ म_ अ__ पू____ लो__ बो__ स___ ना__ न-ह-, म-ा अ-ू- प-र-ण-ण- ल-क-ं-े ब-ल-े स-ज- न-ह-. ------------------------------------------------ नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही. 0
Śi-ṣ-ka Ś______ Ś-k-a-a ------- Śikṣaka
ગર્લફ્રેન્ડ मैत्--ण मै___ म-त-र-ण ------- मैत्रीण 0
Śi-ṣ--a Ś______ Ś-k-a-a ------- Śikṣaka
તમારે બહેનપણી મિત્ર છે? आ----ाला-एखादी--ै--री--आ---क-? आ____ ए__ मै___ आ_ का_ आ-ल-य-ल- ए-ा-ी म-त-र-ण आ-े क-? ------------------------------ आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का? 0
Ś--ṣ--a Ś______ Ś-k-a-a ------- Śikṣaka
હા, મારી પાસે એક છે. ह-,---- ए--मै-्र-ण--हे. हो_ म_ ए_ मै___ आ__ ह-, म-ा ए- म-त-र-ण आ-े- ----------------------- हो, मला एक मैत्रीण आहे. 0
ś-----a-kā-a--ō-atāt- -ē ā-a----- --m----ē kā? ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__ ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-? ---------------------------------------------- śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
પુત્રી म-लगी मु__ म-ल-ी ----- मुलगी 0
ś-kṣ-k- -ā-a --l-tā-a -- -p--yāl- ---aja-ē-kā? ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__ ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-? ---------------------------------------------- śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
શું તમને દીકરી છે? आपल्य-ल- --ल-ी आहे-क-? आ____ मु__ आ_ का_ आ-ल-य-ल- म-ल-ी आ-े क-? ---------------------- आपल्याला मुलगी आहे का? 0
ś---ak- --ya bō--t-----ē-ā------ā -am--a-ē k-? ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__ ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-? ---------------------------------------------- śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
ના, મારી પાસે ના છે. ना----मला -ु-गी--ा-ी. ना__ म_ मु__ ना__ न-ह-, म-ा म-ल-ी न-ह-. --------------------- नाही, मला मुलगी नाही. 0
Hō! -ē -āy--śi-a---āt---ē-ma-ā-c-ṅg-l----m-j--ē. H__ T_ k___ ś_________ t_ m___ c______ s________ H-! T- k-y- ś-k-v-t-t- t- m-l- c-ṅ-a-ē s-m-j-t-. ------------------------------------------------ Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -