શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu નકાર 1   »   mr नकारात्मक वाक्य १

64 [ચોંસઠ]

નકાર 1

નકાર 1

६४ [चौसष्ट]

64 [Causaṣṭa]

नकारात्मक वाक्य १

nakārātmaka vākya 1

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Marathi રમ વધુ
મને એ શબ્દ સમજાતો નથી. मला-ह- -ब-- ---त---ही. म_ हा श__ स___ ना__ म-ा ह- श-्- स-ज- न-ह-. ---------------------- मला हा शब्द समजत नाही. 0
n-kā-ātm--a-vā-y--1 n__________ v____ 1 n-k-r-t-a-a v-k-a 1 ------------------- nakārātmaka vākya 1
મને વાક્ય સમજાતું નથી. म---ह---ा-्य समज- ---ी. म_ हे वा__ स___ ना__ म-ा ह- व-क-य स-ज- न-ह-. ----------------------- मला हे वाक्य समजत नाही. 0
na-----m-ka-vāk-- 1 n__________ v____ 1 n-k-r-t-a-a v-k-a 1 ------------------- nakārātmaka vākya 1
મને અર્થ સમજાતો નથી. मल--अर-थ समजत-----. म_ अ__ स___ ना__ म-ा अ-्- स-ज- न-ह-. ------------------- मला अर्थ समजत नाही. 0
m-lā -- --bda--a--ja-a ---ī. m___ h_ ś____ s_______ n____ m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-. ---------------------------- malā hā śabda samajata nāhī.
શિક્ષક शिक-षक शि___ श-क-ष- ------ शिक्षक 0
ma------ś-bda sam--a-- -ā--. m___ h_ ś____ s_______ n____ m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-. ---------------------------- malā hā śabda samajata nāhī.
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો? श-क्-क क-य ----ात--े--पल्---ा समजत----? शि___ का_ बो___ ते आ____ स___ का_ श-क-ष- क-य ब-ल-ा- त- आ-ल-य-ल- स-ज-े क-? --------------------------------------- शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का? 0
mal--hā-ś-bd---ama---a-nā-ī. m___ h_ ś____ s_______ n____ m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-. ---------------------------- malā hā śabda samajata nāhī.
હા, હું તેને સારી રીતે સમજું છું. हो!-त- क-य---क-तात ---मल- ---ग-े -म---. हो_ ते का_ शि____ ते म_ चां__ स____ ह-! त- क-य श-क-त-त त- म-ा च-ं-ल- स-ज-े- --------------------------------------- हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते. 0
Ma-- hē---kya s-maj-----āh-. M___ h_ v____ s_______ n____ M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-. ---------------------------- Malā hē vākya samajata nāhī.
શિક્ષક शिक-षि-ा शि___ श-क-ष-क- -------- शिक्षिका 0
M-l--hē--āky- -a------ nāh-. M___ h_ v____ s_______ n____ M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-. ---------------------------- Malā hē vākya samajata nāhī.
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો? शिक-षि-ेच--बोल-े आप--य--ा -मज-े---? शि____ बो__ आ____ स___ का_ श-क-ष-क-च- ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-? ----------------------------------- शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का? 0
M--- -ē-vā---------a-a---h-. M___ h_ v____ s_______ n____ M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-. ---------------------------- Malā hē vākya samajata nāhī.
હા, હું તેમને સારી રીતે સમજું છું. हो, त्--ं-े -ोल---/ --कव---म-- चा--ल- -मजत-. हो_ त्__ बो__ / शि___ म_ चां__ स____ ह-, त-य-ं-े ब-ल-े / श-क-ण- म-ा च-ं-ल- स-ज-े- -------------------------------------------- हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते. 0
Ma-ā artha-sama---- n-h-. M___ a____ s_______ n____ M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-. ------------------------- Malā artha samajata nāhī.
આ લોકો लोक लो_ ल-क --- लोक 0
M--ā-a--ha -----ata nāh-. M___ a____ s_______ n____ M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-. ------------------------- Malā artha samajata nāhī.
શું તમે લોકોને સમજો છો? लो--ं-े---ल----प---ा-ा -म-ते -ा? लो__ बो__ आ____ स___ का_ ल-क-ं-े ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-? -------------------------------- लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का? 0
M-l- a---a-sa-aja-a nā-ī. M___ a____ s_______ n____ M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-. ------------------------- Malā artha samajata nāhī.
ના, હું તેણીને એટલી સારી રીતે સમજી શકતો નથી. ना--,-म-ा--जून---र------लो-ांच--ब-लणे समज--न-ही. ना__ म_ अ__ पू____ लो__ बो__ स___ ना__ न-ह-, म-ा अ-ू- प-र-ण-ण- ल-क-ं-े ब-ल-े स-ज- न-ह-. ------------------------------------------------ नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही. 0
Ś-k--ka Ś______ Ś-k-a-a ------- Śikṣaka
ગર્લફ્રેન્ડ म----ीण मै___ म-त-र-ण ------- मैत्रीण 0
Śikṣ-ka Ś______ Ś-k-a-a ------- Śikṣaka
તમારે બહેનપણી મિત્ર છે? आपल--ा-ा-एख-द- -ै--रीण-आहे-क-? आ____ ए__ मै___ आ_ का_ आ-ल-य-ल- ए-ा-ी म-त-र-ण आ-े क-? ------------------------------ आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का? 0
Śi--a-a Ś______ Ś-k-a-a ------- Śikṣaka
હા, મારી પાસે એક છે. हो, -ला-ए- -ैत-रीण-आहे. हो_ म_ ए_ मै___ आ__ ह-, म-ा ए- म-त-र-ण आ-े- ----------------------- हो, मला एक मैत्रीण आहे. 0
ś----k- ---a-b--a-āta ---āp--yāl- ----jat- -ā? ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__ ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-? ---------------------------------------------- śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
પુત્રી मु--ी मु__ म-ल-ी ----- मुलगी 0
ś-kṣ-ka -ā-a-bō--tāt- t---paly-lā-s-ma-atē kā? ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__ ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-? ---------------------------------------------- śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
શું તમને દીકરી છે? आप---ाला--ुलग---हे-क-? आ____ मु__ आ_ का_ आ-ल-य-ल- म-ल-ी आ-े क-? ---------------------- आपल्याला मुलगी आहे का? 0
ś-k---- k-y- bōl-t--a t----a--ālā s--a-atē --? ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__ ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-? ---------------------------------------------- śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
ના, મારી પાસે ના છે. नाह-,-म-ा--ु--ी--ा-ी. ना__ म_ मु__ ना__ न-ह-, म-ा म-ल-ी न-ह-. --------------------- नाही, मला मुलगी नाही. 0
Hō! T- -----ś---v--āt- -- m-lā-cā---lē-sa--ja--. H__ T_ k___ ś_________ t_ m___ c______ s________ H-! T- k-y- ś-k-v-t-t- t- m-l- c-ṅ-a-ē s-m-j-t-. ------------------------------------------------ Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -