արտահայտությունների գիրք

hy ժխտում 1   »   gu નકાર 1

64 [վաթսունչորս]

ժխտում 1

ժխտում 1

64 [ચોંસઠ]

64 [Cōnsaṭha]

નકાર 1

nakāra 1

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Gujarati Խաղալ Ավելին
Ես բառը չեմ հասկանում: મ-- એ-શ--દ--મજા-ો--થ-. મ_ એ શ__ સ___ ન__ મ-ે એ શ-્- સ-જ-ત- ન-ી- ---------------------- મને એ શબ્દ સમજાતો નથી. 0
nakā-a 1 n_____ 1 n-k-r- 1 -------- nakāra 1
Ես նախադասությունը չեմ հասկանում: મન- -ા--ય -----ુ- ન--. મ_ વા__ સ___ ન__ મ-ે વ-ક-ય સ-જ-ત-ં ન-ી- ---------------------- મને વાક્ય સમજાતું નથી. 0
na-āra 1 n_____ 1 n-k-r- 1 -------- nakāra 1
Ես իմաստը չեմ հասկանում: મને-અ-------ા-ો---ી. મ_ અ__ સ___ ન__ મ-ે અ-્- સ-જ-ત- ન-ી- -------------------- મને અર્થ સમજાતો નથી. 0
m--- ē--a-d- s-m-jātō nat-ī. m___ ē ś____ s_______ n_____ m-n- ē ś-b-a s-m-j-t- n-t-ī- ---------------------------- manē ē śabda samajātō nathī.
ուսուցիչ શિ-્ષક શિ___ શ-ક-ષ- ------ શિક્ષક 0
m-nē ē śabd---a----tō--athī. m___ ē ś____ s_______ n_____ m-n- ē ś-b-a s-m-j-t- n-t-ī- ---------------------------- manē ē śabda samajātō nathī.
ՈՒսուցչին հասկանու՞մ եք: શ-- તમે--િક-ષ-ને-સ--ો-છ-? શું ત_ શિ____ સ__ છો_ શ-ં ત-ે શ-ક-ષ-ન- સ-જ- છ-? ------------------------- શું તમે શિક્ષકને સમજો છો? 0
m-nē-ē----da--am-jātō -at-ī. m___ ē ś____ s_______ n_____ m-n- ē ś-b-a s-m-j-t- n-t-ī- ---------------------------- manē ē śabda samajātō nathī.
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում: હા- -ું ત-ને-સા-- -ીતે--મજું----. હા_ હું તે_ સા_ રી_ સ__ છું_ હ-, હ-ં ત-ન- સ-ર- ર-ત- સ-જ-ં છ-ં- --------------------------------- હા, હું તેને સારી રીતે સમજું છું. 0
M--ē vā------m-j---ṁ---th-. M___ v____ s________ n_____ M-n- v-k-a s-m-j-t-ṁ n-t-ī- --------------------------- Manē vākya samajātuṁ nathī.
ուսուցչուհի શિક-ષક શિ___ શ-ક-ષ- ------ શિક્ષક 0
Ma-- -ā--- --m-j-t-ṁ --th-. M___ v____ s________ n_____ M-n- v-k-a s-m-j-t-ṁ n-t-ī- --------------------------- Manē vākya samajātuṁ nathī.
ՈՒսուցչուհուն հասկանու՞մ եք: શુ- ત-ે શ-ક----ે ---ો છ-? શું ત_ શિ____ સ__ છો_ શ-ં ત-ે શ-ક-ષ-ન- સ-જ- છ-? ------------------------- શું તમે શિક્ષકને સમજો છો? 0
Manē--āk-- sam---t---na-hī. M___ v____ s________ n_____ M-n- v-k-a s-m-j-t-ṁ n-t-ī- --------------------------- Manē vākya samajātuṁ nathī.
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում: હા------ત-મ-ે -ારી ર--- સમ--- -ુ-. હા_ હું તે__ સા_ રી_ સ__ છું_ હ-, હ-ં ત-મ-ે સ-ર- ર-ત- સ-જ-ં છ-ં- ---------------------------------- હા, હું તેમને સારી રીતે સમજું છું. 0
M-n---rt---s-maj-tō--at--. M___ a____ s_______ n_____ M-n- a-t-a s-m-j-t- n-t-ī- -------------------------- Manē artha samajātō nathī.
մարդիկ આ-લ--ો આ લો_ આ લ-ક- ------ આ લોકો 0
M--ē-arth--s-ma-ā-- -a---. M___ a____ s_______ n_____ M-n- a-t-a s-m-j-t- n-t-ī- -------------------------- Manē artha samajātō nathī.
Այս մարդկանց հասկանու՞մ եք: શું-ત-ે --ક-ને ---- છો? શું ત_ લો__ સ__ છો_ શ-ં ત-ે લ-ક-ન- સ-જ- છ-? ----------------------- શું તમે લોકોને સમજો છો? 0
M-nē-ar--a -----ātō-nat-ī. M___ a____ s_______ n_____ M-n- a-t-a s-m-j-t- n-t-ī- -------------------------- Manē artha samajātō nathī.
Ոչ, ես նրանց լավ չեմ հասկանում: ના---ું----ીન- --લી----ી-રીત- -મ-ી -ક-- ન--. ના_ હું તે__ એ__ સા_ રી_ સ__ શ__ ન__ ન-, હ-ં ત-ણ-ન- એ-લ- સ-ર- ર-ત- સ-જ- શ-ત- ન-ી- -------------------------------------------- ના, હું તેણીને એટલી સારી રીતે સમજી શકતો નથી. 0
Śi-ṣ-ka Ś______ Ś-k-a-a ------- Śikṣaka
ընկերուհի ગ--લ------ડ ગ______ ગ-્-ફ-ર-ન-ડ ----------- ગર્લફ્રેન્ડ 0
Ś-kṣ--a Ś______ Ś-k-a-a ------- Śikṣaka
Ընկերուհի ունե՞ս: તમ--ે બહ-ન-ણ------ર-છે? ત__ બ____ મિ__ છે_ ત-ા-ે બ-ે-પ-ી મ-ત-ર છ-? ----------------------- તમારે બહેનપણી મિત્ર છે? 0
Śikṣ--a Ś______ Ś-k-a-a ------- Śikṣaka
Այո, ես մի ընկերուհի ունեմ: હ-----રી-પા-ે-એ--છ-. હા_ મા_ પા_ એ_ છે_ હ-, મ-ર- પ-સ- એ- છ-. -------------------- હા, મારી પાસે એક છે. 0
ś-- -am--ś--ṣ--a-- s---j- --ō? ś__ t___ ś________ s_____ c___ ś-ṁ t-m- ś-k-a-a-ē s-m-j- c-ō- ------------------------------ śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
դուստր પ--્રી પુ__ પ-ત-ર- ------ પુત્રી 0
śu-----ē---kṣ----ē---m-jō -hō? ś__ t___ ś________ s_____ c___ ś-ṁ t-m- ś-k-a-a-ē s-m-j- c-ō- ------------------------------ śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
Դուստր ունե՞ս: શુ---મને-દ-ક-ી---? શું ત__ દી__ છે_ શ-ં ત-ન- દ-ક-ી છ-? ------------------ શું તમને દીકરી છે? 0
ś-ṁ -amē -ikṣakan- sama-ō -hō? ś__ t___ ś________ s_____ c___ ś-ṁ t-m- ś-k-a-a-ē s-m-j- c-ō- ------------------------------ śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
Ոչ, ես դուստր չունեմ: ના,-માર--પાસે-----ે. ના_ મા_ પા_ ના છે_ ન-, મ-ર- પ-સ- ન- છ-. -------------------- ના, મારી પાસે ના છે. 0
Hā,--uṁ----- sā------- -a--j---chuṁ. H__ h__ t___ s___ r___ s______ c____ H-, h-ṁ t-n- s-r- r-t- s-m-j-ṁ c-u-. ------------------------------------ Hā, huṁ tēnē sārī rītē samajuṁ chuṁ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -