արտահայտությունների գիրք

hy հյուրանոցի ժամանում   »   gu હોટેલ પર - આગમન

27 [քսանյոթ]

հյուրանոցի ժամանում

հյուրանոցի ժամանում

27 [ સત્તાવીસ ]

17 [Sattara]

હોટેલ પર - આગમન

gharamāṁ

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Gujarati Խաղալ Ավելին
Ազատ սենյակ ունե՞ք: શુ- તમા---પ--- રૂમ---લબ-ધ છે? શું ત__ પા_ રૂ_ ઉ____ છે_ શ-ં ત-ા-ી પ-સ- ર-મ ઉ-લ-્- છ-? ----------------------------- શું તમારી પાસે રૂમ ઉપલબ્ધ છે? 0
g--r---ṁ g_______ g-a-a-ā- -------- gharamāṁ
Ես սենյակ եմ պատվիրել: મે- -ક રૂ-----્ષિ-----યો. મેં એ_ રૂ_ આ____ ક___ મ-ં એ- ર-મ આ-ક-ષ-ત ક-્-ો- ------------------------- મેં એક રૂમ આરક્ષિત કર્યો. 0
g-a----ṁ g_______ g-a-a-ā- -------- gharamāṁ
Իմ անունը Մյուլլեր է: મ-રુ- --- મુ-- --. મા_ ના_ મુ__ છે_ મ-ર-ં ન-મ મ-લ- છ-. ------------------ મારું નામ મુલર છે. 0
a--- a-ār-ṁ --ar----ē. a___ a_____ g____ c___ a-ī- a-ā-u- g-a-a c-ē- ---------------------- ahīṁ amāruṁ ghara chē.
Ինձ մեկտեղանոց սենյակ է հարկավոր: માર- -ક -ૂ------ૂ- છે મા_ એ_ રૂ__ જ__ છે મ-ર- એ- ર-મ-ી જ-ૂ- છ- --------------------- મારે એક રૂમની જરૂર છે 0
ahī---m---- gh-ra--hē. a___ a_____ g____ c___ a-ī- a-ā-u- g-a-a c-ē- ---------------------- ahīṁ amāruṁ ghara chē.
Ինձ երկու տեղանոց սենյակ է հարկավոր: મ--- ડ-- રૂ--- જરૂ- છે મા_ ડ__ રૂ__ જ__ છે મ-ર- ડ-લ ર-મ-ી જ-ૂ- છ- ---------------------- મારે ડબલ રૂમની જરૂર છે 0
a------āru- g-a-a chē. a___ a_____ g____ c___ a-ī- a-ā-u- g-a-a c-ē- ---------------------- ahīṁ amāruṁ ghara chē.
Ի՞նչ արժե սենյակը մեկ գիշերվա համար: ર-ત્ર--દી----------ો -ે? રા__ દી_ રૂ_ કે__ છે_ ર-ત-ર- દ-ઠ ર-મ ક-ટ-ો છ-? ------------------------ રાત્રિ દીઠ રૂમ કેટલો છે? 0
Up--------a--h-. U____ c____ c___ U-a-a c-a-a c-ē- ---------------- Upara chata chē.
Ես ուզում եմ լոգարանով սենյակ: મ-ે-બા- સ-થેનો રૂ------ છ-. મ_ બા_ સા__ રૂ_ જો__ છે_ મ-ે બ-થ સ-થ-ન- ર-મ જ-ઈ- છ-. --------------------------- મને બાથ સાથેનો રૂમ જોઈએ છે. 0
Upa-- -ha-- --ē. U____ c____ c___ U-a-a c-a-a c-ē- ---------------- Upara chata chē.
Ես ուզում եմ ցնցուղով սենյակ: મ-ે--ા-ર સાથ-નો -ૂ- -ોઈ--છ-. મ_ શા__ સા__ રૂ_ જો__ છે_ મ-ે શ-વ- સ-થ-ન- ર-મ જ-ઈ- છ-. ---------------------------- મને શાવર સાથેનો રૂમ જોઈએ છે. 0
U-----c---- chē. U____ c____ c___ U-a-a c-a-a c-ē- ---------------- Upara chata chē.
Կարո՞ղ եմ սենյակը տեսնել: શ-- હું -ૂમ--ોઈ શ-ુ-? શું હું રૂ_ જો_ શ__ શ-ં હ-ં ર-મ જ-ઈ શ-ુ-? --------------------- શું હું રૂમ જોઈ શકું? 0
N--- --ōn--ruṁ -hē. N___ b________ c___ N-c- b-ō-y-r-ṁ c-ē- ------------------- Nīcē bhōnyaruṁ chē.
Այստեղ ավտոտնակ կա՞: શું-અહ---ગેરે--છે? શું અ_ ગે__ છે_ શ-ં અ-ી- ગ-ર-જ છ-? ------------------ શું અહીં ગેરેજ છે? 0
Nīc- bhōnya--ṁ ch-. N___ b________ c___ N-c- b-ō-y-r-ṁ c-ē- ------------------- Nīcē bhōnyaruṁ chē.
Այստեղ կա՞ գաղտնարան: શું ------ો----ા-- -ે? શું અ_ કો_ સ___ છે_ શ-ં અ-ી- ક-ઈ સ-ા-ત છ-? ---------------------- શું અહીં કોઈ સલામત છે? 0
N--ē---ō-y-ruṁ-chē. N___ b________ c___ N-c- b-ō-y-r-ṁ c-ē- ------------------- Nīcē bhōnyaruṁ chē.
Այստեղ կա՞ ֆաքս: શું-અહ------ ફેક્--છે? શું અ_ કો_ ફે__ છે_ શ-ં અ-ી- ક-ઈ ફ-ક-સ છ-? ---------------------- શું અહીં કોઈ ફેક્સ છે? 0
G--ran---āc--ḷ- ēka -agīc---h-. G______ p______ ē__ b_____ c___ G-a-a-ī p-c-a-a ē-a b-g-c- c-ē- ------------------------------- Gharanī pāchaḷa ēka bagīcō chē.
Լավ, ես վերցնում եմ այս սենյակը: સ-રુ-,-હું -ૂ--લઈ--ઈશ. સા__ હું રૂ_ લ_ જ___ સ-ર-ં- હ-ં ર-મ લ- જ-શ- ---------------------- સારું, હું રૂમ લઈ જઈશ. 0
G-a-anī------ḷ---ka b-g-c--chē. G______ p______ ē__ b_____ c___ G-a-a-ī p-c-a-a ē-a b-g-c- c-ē- ------------------------------- Gharanī pāchaḷa ēka bagīcō chē.
Այստեղ բանալիններն են: આ રહી ચ--ીઓ. આ ર_ ચા___ આ ર-ી ચ-વ-ઓ- ------------ આ રહી ચાવીઓ. 0
G-a-an- --c--ḷ----a-b---c- ---. G______ p______ ē__ b_____ c___ G-a-a-ī p-c-a-a ē-a b-g-c- c-ē- ------------------------------- Gharanī pāchaḷa ēka bagīcō chē.
Այստեղ իմ ճամպրուկներն են: આ---્યો-મારો----ા-. આ ર__ મા_ સા___ આ ર-્-ો મ-ર- સ-મ-ન- ------------------- આ રહ્યો મારો સામાન. 0
G-aran- s--ē--ōī --stō --th-. G______ s___ k__ r____ n_____ G-a-a-ī s-m- k-ī r-s-ō n-t-ī- ----------------------------- Gharanī sāmē kōī rastō nathī.
Ժամը քանիսի՞ն է նախաճաշը: નાસ્તો ----- -ાગ--છ-? ના__ કે__ વા_ છે_ ન-સ-ત- ક-ટ-ા વ-ગ- છ-? --------------------- નાસ્તો કેટલા વાગે છે? 0
G-----ī--ā-----ī -a-tō--a-hī. G______ s___ k__ r____ n_____ G-a-a-ī s-m- k-ī r-s-ō n-t-ī- ----------------------------- Gharanī sāmē kōī rastō nathī.
Ժամը քանիսի՞ն է ճաշը: બપો--- --ટ-- --ગ- છ-? બ___ કે__ વા_ છે_ બ-ો-ન- ક-ટ-ા વ-ગ- છ-? --------------------- બપોરના કેટલા વાગે છે? 0
Gha--nī b-j-mā---hāḍa chē. G______ b______ j____ c___ G-a-a-ī b-j-m-ṁ j-ā-a c-ē- -------------------------- Gharanī bājumāṁ jhāḍa chē.
Ժամը քանիսի՞ն է ընթրիքը: રા-્ર--ો-ન---ટલો સ---છ-? રા_____ કે__ સ__ છે_ ર-ત-ર-ભ-જ- ક-ટ-ો સ-ય છ-? ------------------------ રાત્રિભોજન કેટલો સમય છે? 0
Ghar-----ā--mā- -h--- -h-. G______ b______ j____ c___ G-a-a-ī b-j-m-ṁ j-ā-a c-ē- -------------------------- Gharanī bājumāṁ jhāḍa chē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -