արտահայտությունների գիրք

hy հյուրանոցի ժամանում   »   gu હોટેલ પર - આગમન

27 [քսանյոթ]

հյուրանոցի ժամանում

հյուրանոցի ժամանում

27 [ સત્તાવીસ ]

17 [Sattara]

હોટેલ પર - આગમન

gharamāṁ

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Gujarati Խաղալ Ավելին
Ազատ սենյակ ունե՞ք: શુ--તમ--ી-પ--- ----ઉ-લ-્ધ-છે? શું ત__ પા_ રૂ_ ઉ____ છે_ શ-ં ત-ા-ી પ-સ- ર-મ ઉ-લ-્- છ-? ----------------------------- શું તમારી પાસે રૂમ ઉપલબ્ધ છે? 0
g--r---ṁ g_______ g-a-a-ā- -------- gharamāṁ
Ես սենյակ եմ պատվիրել: મેં-એક ર-- -ર--ષ-ત-ક-્--. મેં એ_ રૂ_ આ____ ક___ મ-ં એ- ર-મ આ-ક-ષ-ત ક-્-ો- ------------------------- મેં એક રૂમ આરક્ષિત કર્યો. 0
g-a-am-ṁ g_______ g-a-a-ā- -------- gharamāṁ
Իմ անունը Մյուլլեր է: મા-ું---- મુ-- છ-. મા_ ના_ મુ__ છે_ મ-ર-ં ન-મ મ-લ- છ-. ------------------ મારું નામ મુલર છે. 0
ahī--a-ā-uṁ--h--- ch-. a___ a_____ g____ c___ a-ī- a-ā-u- g-a-a c-ē- ---------------------- ahīṁ amāruṁ ghara chē.
Ինձ մեկտեղանոց սենյակ է հարկավոր: મ--ે--- ર-મન---રૂ- -ે મા_ એ_ રૂ__ જ__ છે મ-ર- એ- ર-મ-ી જ-ૂ- છ- --------------------- મારે એક રૂમની જરૂર છે 0
ah-----ā-u---h-r- -hē. a___ a_____ g____ c___ a-ī- a-ā-u- g-a-a c-ē- ---------------------- ahīṁ amāruṁ ghara chē.
Ինձ երկու տեղանոց սենյակ է հարկավոր: મારે ડ-- રૂમ-ી જ--ર--ે મા_ ડ__ રૂ__ જ__ છે મ-ર- ડ-લ ર-મ-ી જ-ૂ- છ- ---------------------- મારે ડબલ રૂમની જરૂર છે 0
a-īṁ--m--uṁ gh----c-ē. a___ a_____ g____ c___ a-ī- a-ā-u- g-a-a c-ē- ---------------------- ahīṁ amāruṁ ghara chē.
Ի՞նչ արժե սենյակը մեկ գիշերվա համար: રા-્---દી----મ કેટલ--છ-? રા__ દી_ રૂ_ કે__ છે_ ર-ત-ર- દ-ઠ ર-મ ક-ટ-ો છ-? ------------------------ રાત્રિ દીઠ રૂમ કેટલો છે? 0
U---a -ha-a-ch-. U____ c____ c___ U-a-a c-a-a c-ē- ---------------- Upara chata chē.
Ես ուզում եմ լոգարանով սենյակ: મન--બાથ સાથ----ર-મ---ઈએ-છે. મ_ બા_ સા__ રૂ_ જો__ છે_ મ-ે બ-થ સ-થ-ન- ર-મ જ-ઈ- છ-. --------------------------- મને બાથ સાથેનો રૂમ જોઈએ છે. 0
Upa-a-c-at- --ē. U____ c____ c___ U-a-a c-a-a c-ē- ---------------- Upara chata chē.
Ես ուզում եմ ցնցուղով սենյակ: મને-શાવર-સ-થે-ો---મ -ોઈ- છે. મ_ શા__ સા__ રૂ_ જો__ છે_ મ-ે શ-વ- સ-થ-ન- ર-મ જ-ઈ- છ-. ---------------------------- મને શાવર સાથેનો રૂમ જોઈએ છે. 0
U-ara-ch--a-chē. U____ c____ c___ U-a-a c-a-a c-ē- ---------------- Upara chata chē.
Կարո՞ղ եմ սենյակը տեսնել: શ-------રૂ---ોઈ ---ં? શું હું રૂ_ જો_ શ__ શ-ં હ-ં ર-મ જ-ઈ શ-ુ-? --------------------- શું હું રૂમ જોઈ શકું? 0
Nī-- bh-ny--uṁ-c-ē. N___ b________ c___ N-c- b-ō-y-r-ṁ c-ē- ------------------- Nīcē bhōnyaruṁ chē.
Այստեղ ավտոտնակ կա՞: શ---અહીં---ર---છ-? શું અ_ ગે__ છે_ શ-ં અ-ી- ગ-ર-જ છ-? ------------------ શું અહીં ગેરેજ છે? 0
Nīcē---ō-y------h-. N___ b________ c___ N-c- b-ō-y-r-ṁ c-ē- ------------------- Nīcē bhōnyaruṁ chē.
Այստեղ կա՞ գաղտնարան: શ-ં અ--ં -ો- --------? શું અ_ કો_ સ___ છે_ શ-ં અ-ી- ક-ઈ સ-ા-ત છ-? ---------------------- શું અહીં કોઈ સલામત છે? 0
Nī-- b--ny--u---h-. N___ b________ c___ N-c- b-ō-y-r-ṁ c-ē- ------------------- Nīcē bhōnyaruṁ chē.
Այստեղ կա՞ ֆաքս: શું --ી--ક-- -ેક્સ છે? શું અ_ કો_ ફે__ છે_ શ-ં અ-ી- ક-ઈ ફ-ક-સ છ-? ---------------------- શું અહીં કોઈ ફેક્સ છે? 0
G-a-an- pāc---a ēka bagī-- c-ē. G______ p______ ē__ b_____ c___ G-a-a-ī p-c-a-a ē-a b-g-c- c-ē- ------------------------------- Gharanī pāchaḷa ēka bagīcō chē.
Լավ, ես վերցնում եմ այս սենյակը: સ--ું- હ-- રૂ- લ- -ઈ-. સા__ હું રૂ_ લ_ જ___ સ-ર-ં- હ-ં ર-મ લ- જ-શ- ---------------------- સારું, હું રૂમ લઈ જઈશ. 0
Gh-r--ī-pā---ḷa---- ba---ō--hē. G______ p______ ē__ b_____ c___ G-a-a-ī p-c-a-a ē-a b-g-c- c-ē- ------------------------------- Gharanī pāchaḷa ēka bagīcō chē.
Այստեղ բանալիններն են: આ-ર-- ચાવ--. આ ર_ ચા___ આ ર-ી ચ-વ-ઓ- ------------ આ રહી ચાવીઓ. 0
Gha---- p--h-ḷ- ē-a--agī-ō---ē. G______ p______ ē__ b_____ c___ G-a-a-ī p-c-a-a ē-a b-g-c- c-ē- ------------------------------- Gharanī pāchaḷa ēka bagīcō chē.
Այստեղ իմ ճամպրուկներն են: આ રહ્-ો માર-------. આ ર__ મા_ સા___ આ ર-્-ો મ-ર- સ-મ-ન- ------------------- આ રહ્યો મારો સામાન. 0
Gharan---ā-ē-k-ī--as-ō----hī. G______ s___ k__ r____ n_____ G-a-a-ī s-m- k-ī r-s-ō n-t-ī- ----------------------------- Gharanī sāmē kōī rastō nathī.
Ժամը քանիսի՞ն է նախաճաշը: નાસ-ત---ે-લ- -ા-ે---? ના__ કે__ વા_ છે_ ન-સ-ત- ક-ટ-ા વ-ગ- છ-? --------------------- નાસ્તો કેટલા વાગે છે? 0
G---anī -----kō- r--tō nat-ī. G______ s___ k__ r____ n_____ G-a-a-ī s-m- k-ī r-s-ō n-t-ī- ----------------------------- Gharanī sāmē kōī rastō nathī.
Ժամը քանիսի՞ն է ճաշը: બપ-રન- -ે--ા-વા----ે? બ___ કે__ વા_ છે_ બ-ો-ન- ક-ટ-ા વ-ગ- છ-? --------------------- બપોરના કેટલા વાગે છે? 0
G--ran- -ājum-ṁ-----a----. G______ b______ j____ c___ G-a-a-ī b-j-m-ṁ j-ā-a c-ē- -------------------------- Gharanī bājumāṁ jhāḍa chē.
Ժամը քանիսի՞ն է ընթրիքը: રાત--િ---ન ક-----સ---છ-? રા_____ કે__ સ__ છે_ ર-ત-ર-ભ-જ- ક-ટ-ો સ-ય છ-? ------------------------ રાત્રિભોજન કેટલો સમય છે? 0
G-ara----ā-u-------ḍ--c--. G______ b______ j____ c___ G-a-a-ī b-j-m-ṁ j-ā-a c-ē- -------------------------- Gharanī bājumāṁ jhāḍa chē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -