արտահայտությունների գիրք

hy պայմանավորվածություն   »   gu નિમણૂક

24 [քսանչորս]

պայմանավորվածություն

պայմանավորվածություն

24 [ચોવીસ]

14 [Cauda]

નિમણૂક

raṅgō

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Gujarati Խաղալ Ավելին
Ավտոբուսից ուշացա՞ր: શું---- બસ-ચૂક--ગ-ા? શું ત_ બ_ ચૂ_ ગ__ શ-ં ત-ે બ- ચ-ક- ગ-ા- -------------------- શું તમે બસ ચૂકી ગયા? 0
r--gō r____ r-ṅ-ō ----- raṅgō
Ես կես ժամ քեզ սպասեցի: હ---અડ-ા--લા-થ- તાર- ર-હ-જ---રહ-યો-છ-ં. હું અ__ ક___ તા_ રા_ જો_ ર__ છું_ હ-ં અ-ધ- ક-ા-થ- ત-ર- ર-હ જ-ઈ ર-્-ો છ-ં- --------------------------------------- હું અડધા કલાકથી તારી રાહ જોઈ રહ્યો છું. 0
raṅgō r____ r-ṅ-ō ----- raṅgō
Շարժական հեռախոս չունե՞ս: શુ- ત-ાર---ા-ે---લ-ફો--નથી? શું ત__ સા_ સે_ ફો_ ન__ શ-ં ત-ા-ી સ-થ- સ-લ ફ-ન ન-ી- --------------------------- શું તમારી સાથે સેલ ફોન નથી? 0
ba----a-sa--ē-a ch-. b______ s______ c___ b-r-p-a s-p-ē-a c-ē- -------------------- barapha saphēda chē.
Մյուս անգամ ճշտապահ եղիր: આગ-ી ---ે -મ-સ-----! આ__ વ__ સ____ બ__ આ-લ- વ-ત- સ-ય-ર બ-ો- -------------------- આગલી વખતે સમયસર બનો! 0
b-r-p-- s---ēd- c-ē. b______ s______ c___ b-r-p-a s-p-ē-a c-ē- -------------------- barapha saphēda chē.
Մյուս անգամ տաքսի վերցրու: આગ-- વખતે--ે--સ--લ-! આ__ વ__ ટે__ લો_ આ-લ- વ-ત- ટ-ક-સ- લ-! -------------------- આગલી વખતે ટેક્સી લો! 0
ba-aph- ----ēda -hē. b______ s______ c___ b-r-p-a s-p-ē-a c-ē- -------------------- barapha saphēda chē.
Մյուս անգամ անձրևանոց վերցրու: આગલી -ખ-- -ત-રી----ો! આ__ વ__ છ__ લા__ આ-લ- વ-ત- છ-્-ી લ-વ-! --------------------- આગલી વખતે છત્રી લાવો! 0
Sū----pī------. S____ p___ c___ S-r-a p-ḷ- c-ē- --------------- Sūrya pīḷō chē.
Վաղը ես ազատ եմ: આ--- --લે હ-ં-છૂ--ં છ-ં. આ__ કા_ હું છૂ_ છું_ આ-ત- ક-લ- હ-ં છ-ટ-ં છ-ં- ------------------------ આવતી કાલે હું છૂટું છું. 0
Sūr-a-p-ḷō -h-. S____ p___ c___ S-r-a p-ḷ- c-ē- --------------- Sūrya pīḷō chē.
Վաղը հանդիպե՞նք: ક-લ- મ-ીશું? કા_ મ___ ક-લ- મ-ી-ુ-? ------------ કાલે મળીશું? 0
Sū-y--p--- ---. S____ p___ c___ S-r-a p-ḷ- c-ē- --------------- Sūrya pīḷō chē.
Ներիր, ցավոք վաղը չեմ կարող: મન- --ફ -ર-ો------ક-લે--હ-- --- શ--ં. મ_ મા_ ક___ હું કા_ ન_ ક_ શ__ મ-ે મ-ફ ક-જ-, હ-ં ક-લ- ન-ી- ક-ી શ-ુ-. ------------------------------------- મને માફ કરજો, હું કાલે નહીં કરી શકું. 0
N---------raṅgī----. N______ n______ c___ N-r-ṅ-ī n-r-ṅ-ī c-ē- -------------------- Nāraṅgī nāraṅgī chē.
Իսկ այս շաբաթ-կիրակի ինչ որ պլաններ ունե՞ս: શું-ત--રી --સ- ------ા-ાં-ની-યોજ-ા-છે? શું ત__ પા_ આ સ_____ યો__ છે_ શ-ં ત-ા-ી પ-સ- આ સ-્-ા-ા-ત-ી ય-જ-ા છ-? -------------------------------------- શું તમારી પાસે આ સપ્તાહાંતની યોજના છે? 0
N----gī---r-ṅgī-chē. N______ n______ c___ N-r-ṅ-ī n-r-ṅ-ī c-ē- -------------------- Nāraṅgī nāraṅgī chē.
Թե՞ արդեն պայմանավորված ես: અ--ા ત-ા----ા-ે-પ--લ-થી-જ ત-ર-- --? અ__ ત__ પા_ પ___ જ તા__ છે_ અ-વ- ત-ા-ી પ-સ- પ-ે-ે-ી જ ત-ર-ખ છ-? ----------------------------------- અથવા તમારી પાસે પહેલેથી જ તારીખ છે? 0
N--aṅg---ā-a--- -h-. N______ n______ c___ N-r-ṅ-ī n-r-ṅ-ī c-ē- -------------------- Nāraṅgī nāraṅgī chē.
Ես առաջարկում եմ այս շաբաթ-կիրակի հանդիպել: હ-ં સૂચન--ર---છુ- -ે -પણે -પ્ત-હ-ા-અં-ે -ળીએ. હું સૂ__ ક_ છું કે આ__ સ____ અં_ મ___ હ-ં સ-ચ- ક-ુ- છ-ં ક- આ-ણ- સ-્-ા-ન- અ-ત- મ-ી-. --------------------------------------------- હું સૂચન કરું છું કે આપણે સપ્તાહના અંતે મળીએ. 0
Cē-- lā-a --ē. C___ l___ c___ C-r- l-l- c-ē- -------------- Cērī lāla chē.
Զբոսախնջույք անե՞նք: શુ---પ-ે પિક-િક-કરી-ુ-? શું આ__ પિ___ ક___ શ-ં આ-ણ- પ-ક-િ- ક-ી-ુ-? ----------------------- શું આપણે પિકનિક કરીશું? 0
C-rī-l--a-chē. C___ l___ c___ C-r- l-l- c-ē- -------------- Cērī lāla chē.
Ծովափ գնա՞նք: શ-ં--પ-- -ી---- -----? શું આ__ બી_ પ_ જ___ શ-ં આ-ણ- બ-ચ પ- જ-શ-ં- ---------------------- શું આપણે બીચ પર જઈશું? 0
Cē-- --l- chē. C___ l___ c___ C-r- l-l- c-ē- -------------- Cērī lāla chē.
Գնա՞նք դեպի լեռները: શ-----ણે--------પ- --એ? શું આ__ પ___ પ_ જ___ શ-ં આ-ણ- પ-્-ત- પ- જ-એ- ----------------------- શું આપણે પર્વતો પર જઈએ? 0
Ākāś---ādaḷ--chē. Ā____ v_____ c___ Ā-ā-a v-d-ḷ- c-ē- ----------------- Ākāśa vādaḷī chē.
Ես կվերցնեմ քեզ գրասենյակից: હ---તને-ઓ--સમ-ંથી -પાડ----શ. હું ત_ ઓ____ ઉ__ લ___ હ-ં ત-ે ઓ-િ-મ-ં-ી ઉ-ા-ી લ-શ- ---------------------------- હું તને ઓફિસમાંથી ઉપાડી લઈશ. 0
Ā--ś--vā---ī--hē. Ā____ v_____ c___ Ā-ā-a v-d-ḷ- c-ē- ----------------- Ākāśa vādaḷī chē.
Ես կվերցնեմ քեզ տնից: હુ----ે--રે----ઈ-જઈ-. હું ત_ ઘ__ લ_ જ___ હ-ં ત-ે ઘ-ે-ી લ- જ-શ- --------------------- હું તને ઘરેથી લઈ જઈશ. 0
Āk--- --daḷ- ch-. Ā____ v_____ c___ Ā-ā-a v-d-ḷ- c-ē- ----------------- Ākāśa vādaḷī chē.
Ես կվերցնեմ քեզ ավտոբուսի կանգառից: હ-ં --ને--સ-સ્--પ-પર-લઈ-જઈ-. હું ત__ બ_ સ્__ પ_ લ_ જ___ હ-ં ત-ન- બ- સ-ટ-પ પ- લ- જ-શ- ---------------------------- હું તમને બસ સ્ટોપ પર લઈ જઈશ. 0
G-ā-a -ī-uṁ -hē. G____ l____ c___ G-ā-a l-l-ṁ c-ē- ---------------- Ghāsa līluṁ chē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -