արտահայտությունների գիրք

hy ինչ որ բան սիրել   »   gu કંઈક ગમવું

70 [յոթանասուն]

ինչ որ բան սիրել

ինչ որ բան սիրել

70 [સિત્તેર]

70 [Sittēra]

કંઈક ગમવું

kaṁīka gamavuṁ

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Gujarati Խաղալ Ավելին
ՈՒզու՞մ եք ծխել: શુ- -મ--ધ-મ--પાન ---ા મા-ગ- -ો? શું ત_ ધૂ____ ક__ માં_ છો_ શ-ં ત-ે ધ-મ-ર-ા- ક-વ- મ-ં-ો છ-? ------------------------------- શું તમે ધૂમ્રપાન કરવા માંગો છો? 0
kaṁ-k- g-m-v-ṁ k_____ g______ k-ṁ-k- g-m-v-ṁ -------------- kaṁīka gamavuṁ
ՈՒզու՞մ եք պարել: ત-ે-ન-ત---કરવ--મા-ગો---? ત_ નૃ__ ક__ માં_ છો_ ત-ે ન-ત-ય ક-વ- મ-ં-ો છ-? ------------------------ તમે નૃત્ય કરવા માંગો છો? 0
k-ṁ--- gama-uṁ k_____ g______ k-ṁ-k- g-m-v-ṁ -------------- kaṁīka gamavuṁ
ՈՒզու՞մ եք զբոսնել: શ-- --ે --વા--વ-નુ- -સ---ક---? શું ત_ ફ__ જ__ પ__ ક___ શ-ં ત-ે ફ-વ- જ-ા-ુ- પ-ં- ક-શ-? ------------------------------ શું તમે ફરવા જવાનું પસંદ કરશો? 0
śuṁ-t--ē-d---r-p-n- k-ravā māṅgō-c-ō? ś__ t___ d_________ k_____ m____ c___ ś-ṁ t-m- d-ū-r-p-n- k-r-v- m-ṅ-ō c-ō- ------------------------------------- śuṁ tamē dhūmrapāna karavā māṅgō chō?
Ես ուզում եմ ծխել: મા-ે -ૂ---પાન----ુ- છે. મા_ ધૂ____ ક__ છે_ મ-ર- ધ-મ-ર-ા- ક-વ-ં છ-. ----------------------- મારે ધૂમ્રપાન કરવું છે. 0
śu- -am--d--m---ā-- k--a-- -āṅ-ō----? ś__ t___ d_________ k_____ m____ c___ ś-ṁ t-m- d-ū-r-p-n- k-r-v- m-ṅ-ō c-ō- ------------------------------------- śuṁ tamē dhūmrapāna karavā māṅgō chō?
Ծխախոտ ուզու՞մ ես: શ-ં----ે --ગાર-ટ-ગમશે? શું ત__ સિ___ ગ___ શ-ં ત-ન- સ-ગ-ર-ટ ગ-શ-? ---------------------- શું તમને સિગારેટ ગમશે? 0
ś-ṁ ta-ē -hūm--p--- k-ra-- m---ō c-ō? ś__ t___ d_________ k_____ m____ c___ ś-ṁ t-m- d-ū-r-p-n- k-r-v- m-ṅ-ō c-ō- ------------------------------------- śuṁ tamē dhūmrapāna karavā māṅgō chō?
Նա վառիչ է ուզում: ત--ે-આ- -ો---છે. તે_ આ_ જો__ છે_ ત-ન- આ- જ-ઈ- છ-. ---------------- તેને આગ જોઈએ છે. 0
Ta-ē --̥t-- -ara-----ṅgō -hō? T___ n____ k_____ m____ c___ T-m- n-̥-y- k-r-v- m-ṅ-ō c-ō- ----------------------------- Tamē nr̥tya karavā māṅgō chō?
Նա ինչ որ բան է ուզում խմել: હ-ં એક--ી-ુ- -ે-- માં-ુ -ુ-. હું એ_ પી_ લે_ માં_ છું_ હ-ં એ- પ-ણ-ં લ-વ- મ-ં-ુ છ-ં- ---------------------------- હું એક પીણું લેવા માંગુ છું. 0
Ta-----̥-----a-a-ā m---ō -hō? T___ n____ k_____ m____ c___ T-m- n-̥-y- k-r-v- m-ṅ-ō c-ō- ----------------------------- Tamē nr̥tya karavā māṅgō chō?
Ես ուզում եմ ինչ որ բան ուտել: મ-ર--કંઈક --વ-----છે. મા_ કં__ ખા__ છે_ મ-ર- ક-ઈ- ખ-વ-ન-ં છ-. --------------------- મારે કંઈક ખાવાનું છે. 0
T--ē nr̥t-a-k-r-vā--āṅgō-c--? T___ n____ k_____ m____ c___ T-m- n-̥-y- k-r-v- m-ṅ-ō c-ō- ----------------------------- Tamē nr̥tya karavā māṅgō chō?
Ես ուզում եմ մի քիչ հանգստանալ: મ-ર- થો---આર-- -ર----ે. મા_ થો_ આ__ ક__ છે_ મ-ર- થ-ડ- આ-ા- ક-વ- છ-. ----------------------- મારે થોડો આરામ કરવો છે. 0
Śu- tam--ph-ra---ja-------a-an-- -ar-śō? Ś__ t___ p______ j______ p______ k______ Ś-ṁ t-m- p-a-a-ā j-v-n-ṁ p-s-n-a k-r-ś-? ---------------------------------------- Śuṁ tamē pharavā javānuṁ pasanda karaśō?
Ես ուզում եմ Ձեզ ինչ որ բան հարցնել: મ-રે -મ---કંઈ- પૂ-વ-ં -ે. મા_ ત__ કં__ પૂ__ છે_ મ-ર- ત-ન- ક-ઈ- પ-છ-ુ- છ-. ------------------------- મારે તમને કંઈક પૂછવું છે. 0
Ś-ṁ -amē---arav- jav-nu- -a-and--k-r-ś-? Ś__ t___ p______ j______ p______ k______ Ś-ṁ t-m- p-a-a-ā j-v-n-ṁ p-s-n-a k-r-ś-? ---------------------------------------- Śuṁ tamē pharavā javānuṁ pasanda karaśō?
Ես ուզում եմ Ձեզ ինչ որ բան խնդրել: મારે--મ-ે--ં-ક ---વ-- --. મા_ ત__ કં__ પૂ__ છે_ મ-ર- ત-ન- ક-ઈ- પ-છ-ુ- છ-. ------------------------- મારે તમને કંઈક પૂછવું છે. 0
Ś-- ---- -ha--v---a------pa------k-ra--? Ś__ t___ p______ j______ p______ k______ Ś-ṁ t-m- p-a-a-ā j-v-n-ṁ p-s-n-a k-r-ś-? ---------------------------------------- Śuṁ tamē pharavā javānuṁ pasanda karaśō?
Ես ուզում եմ Ձեզ հրավիրել: હ-- ---- --ઈક --ટ- ---ત---ત કર-ા -ાંગ- -ું. હું ત__ કં__ મા_ આ____ ક__ માં_ છું_ હ-ં ત-ન- ક-ઈ- મ-ટ- આ-ં-્-િ- ક-વ- મ-ં-ુ છ-ં- ------------------------------------------- હું તમને કંઈક માટે આમંત્રિત કરવા માંગુ છું. 0
M-----hū--apān---ar-vu- -h-. M___ d_________ k______ c___ M-r- d-ū-r-p-n- k-r-v-ṁ c-ē- ---------------------------- Mārē dhūmrapāna karavuṁ chē.
Ներեցեք, ի՞նչ եք ուզում: ત-ે કૃપા-ક--ને-શ-ં-ઈ---- છો ત_ કૃ_ ક__ શું ઈ__ છો ત-ે ક-પ- ક-ી-ે શ-ં ઈ-્-ો છ- --------------------------- તમે કૃપા કરીને શું ઈચ્છો છો 0
M--ē-d-ū-r-pāna-k-ravu---hē. M___ d_________ k______ c___ M-r- d-ū-r-p-n- k-r-v-ṁ c-ē- ---------------------------- Mārē dhūmrapāna karavuṁ chē.
Սուրճ ուզու՞մ եք: શ-ં ત-ે-કો-ી પ-વ- --ંગ- -ો? શું ત_ કો_ પી_ માં_ છો_ શ-ં ત-ે ક-ફ- પ-વ- મ-ં-ો છ-? --------------------------- શું તમે કોફી પીવા માંગો છો? 0
M-----hūmr---na------u- c-ē. M___ d_________ k______ c___ M-r- d-ū-r-p-n- k-r-v-ṁ c-ē- ---------------------------- Mārē dhūmrapāna karavuṁ chē.
Թե՞ ավելի լավ է թեյ: અ-વા---- એક કપ-ચા પ--ો? અ__ ત_ એ_ ક_ ચા પી__ અ-વ- ત-ે એ- ક- ચ- પ-શ-? ----------------------- અથવા તમે એક કપ ચા પીશો? 0
Ś-ṁ t-ma-- -i--rēṭ- g--a--? Ś__ t_____ s_______ g______ Ś-ṁ t-m-n- s-g-r-ṭ- g-m-ś-? --------------------------- Śuṁ tamanē sigārēṭa gamaśē?
Մենք ուզում ենք տուն գնալ: અ-- -ર--જવ--મા-ગીએ છી-. અ_ ઘ_ જ_ માં__ છી__ અ-ે ઘ-ે જ-ા મ-ં-ી- છ-એ- ----------------------- અમે ઘરે જવા માંગીએ છીએ. 0
Ś-ṁ -am----sig-rēṭ- g-m-ś-? Ś__ t_____ s_______ g______ Ś-ṁ t-m-n- s-g-r-ṭ- g-m-ś-? --------------------------- Śuṁ tamanē sigārēṭa gamaśē?
Տաքսի ուզու՞մ եք: શ------- ટ--્-ી -ોઈએ છે? શું ત__ ટે__ જો__ છે_ શ-ં ત-ન- ટ-ક-સ- જ-ઈ- છ-? ------------------------ શું તમને ટેક્સી જોઈએ છે? 0
Ś-ṁ--a-anē s-g--ēṭa ------? Ś__ t_____ s_______ g______ Ś-ṁ t-m-n- s-g-r-ṭ- g-m-ś-? --------------------------- Śuṁ tamanē sigārēṭa gamaśē?
Նրանք ուզում են զանգահարել: તમે ક-લ ક-વ- -ા--- છો. ત_ કૉ_ ક__ માં_ છો_ ત-ે ક-લ ક-વ- મ-ં-ો છ-. ---------------------- તમે કૉલ કરવા માંગો છો. 0
T-nē āg- j-īē c-ē. T___ ā__ j___ c___ T-n- ā-a j-ī- c-ē- ------------------ Tēnē āga jōīē chē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -