արտահայտությունների գիրք

hy անցյալ 4   »   gu ભૂતકાળ 4

84 [ութանասունչորս]

անցյալ 4

անցյալ 4

84 [ચોર્યાસી]

84 [Cōryāsī]

ભૂતકાળ 4

bhūtakāḷa 4

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Gujarati Խաղալ Ավելին
կարդալ વાંચવું વાં__ વ-ં-વ-ં ------- વાંચવું 0
bh-ta-ā-- 4 b________ 4 b-ū-a-ā-a 4 ----------- bhūtakāḷa 4
Ես կարդացել եմ: મ-ં-વા-ચ-યું--ે. મેં વાં__ છે_ મ-ં વ-ં-્-ુ- છ-. ---------------- મેં વાંચ્યું છે. 0
bh-ta-āḷa-4 b________ 4 b-ū-a-ā-a 4 ----------- bhūtakāḷa 4
Ես ամբողջ վեպը կարդացել եմ: મે--આખ--નવલકથા --ં-ી. મેં આ_ ન____ વાં__ મ-ં આ-ી ન-લ-થ- વ-ં-ી- --------------------- મેં આખી નવલકથા વાંચી. 0
v-n̄ca--ṁ v_______ v-n-c-v-ṁ --------- vān̄cavuṁ
հասկանալ સમ--ું સ___ સ-જ-ુ- ------ સમજવું 0
vā-̄c-v-ṁ v_______ v-n-c-v-ṁ --------- vān̄cavuṁ
Ես հասկացել եմ: હું -----ગય- છ-ં. હું સ__ ગ_ છું_ હ-ં સ-જ- ગ-ો છ-ં- ----------------- હું સમજી ગયો છું. 0
v--̄----ṁ v_______ v-n-c-v-ṁ --------- vān̄cavuṁ
Ես ամբոջ տեքստը հասկացել եմ: હું --- લ-ા- ---ી ગ--. હું આ_ લ__ સ__ ગ__ હ-ં આ-ો લ-ા- સ-જ- ગ-ો- ---------------------- હું આખો લખાણ સમજી ગયો. 0
m-ṁ -ā--cyu--c--. m__ v______ c___ m-ṁ v-n-c-u- c-ē- ----------------- mēṁ vān̄cyuṁ chē.
պատասխանել જવાબ જ__ જ-ા- ---- જવાબ 0
m-ṁ -ā-̄cy-- c-ē. m__ v______ c___ m-ṁ v-n-c-u- c-ē- ----------------- mēṁ vān̄cyuṁ chē.
Ես պատասխանել եմ: મે- -વા------- છ-. મેં જ__ આ__ છે_ મ-ં જ-ા- આ-્-ો છ-. ------------------ મેં જવાબ આપ્યો છે. 0
mē--v-n̄c-uṁ -h-. m__ v______ c___ m-ṁ v-n-c-u- c-ē- ----------------- mēṁ vān̄cyuṁ chē.
Ես բոլոր հարցերին պատասխանել եմ: મેં-બ-- પ્-શ----ા -------્-ા છ-. મેં બ_ પ્____ જ__ આ__ છે_ મ-ં બ-ા પ-ર-્-ો-ા જ-ા- આ-્-ા છ-. -------------------------------- મેં બધા પ્રશ્નોના જવાબ આપ્યા છે. 0
M-- -kh--na------th- v--̄-ī. M__ ā___ n__________ v_____ M-ṁ ā-h- n-v-l-k-t-ā v-n-c-. ---------------------------- Mēṁ ākhī navalakathā vān̄cī.
Ես դա գիտեմ- ես դա գիտեի: હું -------- --ં-- હ-ં -ે જ-ણ-ો હ-ો. હું તે જા_ છું - હું તે જા__ હ__ હ-ં ત- જ-ણ-ં છ-ં - હ-ં ત- જ-ણ-ો હ-ો- ------------------------------------ હું તે જાણું છું - હું તે જાણતો હતો. 0
M-ṁ -k-ī ----lak-t-----n---. M__ ā___ n__________ v_____ M-ṁ ā-h- n-v-l-k-t-ā v-n-c-. ---------------------------- Mēṁ ākhī navalakathā vān̄cī.
Ես դա գրում եմ- ես դա գրել էի: હું ----ી-રહ------ં---મ-ં - લ-્ય-ં --. હું આ લ_ ર__ છું - મેં આ લ__ છે_ હ-ં આ લ-ી ર-્-ો છ-ં - મ-ં આ લ-્-ુ- છ-. -------------------------------------- હું આ લખી રહ્યો છું - મેં આ લખ્યું છે. 0
Mē- āk-- n--a-a----- v-n-cī. M__ ā___ n__________ v_____ M-ṁ ā-h- n-v-l-k-t-ā v-n-c-. ---------------------------- Mēṁ ākhī navalakathā vān̄cī.
Ես դա լսում եմ- ես դա լսել էի: મેં-ત--સાં-ળ્-ું-- મેં--- --ંભળ્-ુ-. મેં તે સાં___ - મેં તે સાં____ મ-ં ત- સ-ં-ળ-ય-ં - મ-ં ત- સ-ં-ળ-ય-ં- ------------------------------------ મેં તે સાંભળ્યું - મેં તે સાંભળ્યું. 0
Sa--j-vuṁ S________ S-m-j-v-ṁ --------- Samajavuṁ
Ես դա բերում եմ- ես դա բերել էի: હુ- આ મ-ળવી--- -------ળ--ગ--ં--ે. હું આ મે___ - મ_ આ મ_ ગ_ છે_ હ-ં આ મ-ળ-ી- - મ-ે આ મ-ી ગ-ુ- છ-. --------------------------------- હું આ મેળવીશ - મને આ મળી ગયું છે. 0
S-ma-av-ṁ S________ S-m-j-v-ṁ --------- Samajavuṁ
Ես դա տանում եմ- ես դա տարել էի: હુ- આ-લ----છુ- - હ-ં આ ---્-ો -ુ-. હું આ લા_ છું - હું આ લા__ છું_ હ-ં આ લ-વ- છ-ં - હ-ં આ લ-વ-ય- છ-ં- ---------------------------------- હું આ લાવી છું - હું આ લાવ્યો છું. 0
S--aj--uṁ S________ S-m-j-v-ṁ --------- Samajavuṁ
Ես դա գնում եմ- ես դա գնել էի: હ---આ ખ----- -ુ----મેં---ખર----ું છે. હું આ ખ__ છું - મેં આ ખ___ છે_ હ-ં આ ખ-ી-ુ- છ-ં - મ-ં આ ખ-ી-્-ુ- છ-. ------------------------------------- હું આ ખરીદું છું - મેં આ ખરીદ્યું છે. 0
h-ṁ s-m--ī--ayō-ch--. h__ s_____ g___ c____ h-ṁ s-m-j- g-y- c-u-. --------------------- huṁ samajī gayō chuṁ.
Ես դրան սպասում եմ- ես դրան սպասում էի: હું આન--અ-ેક્-ા-ર--ુ- છુ----મ--------પે-્-ા --. હું આ_ અ___ રા_ છું - મ_ આ_ અ___ છે_ હ-ં આ-ી અ-ે-્-ા ર-ખ-ં છ-ં - મ-ે આ-ી અ-ે-્-ા છ-. ----------------------------------------------- હું આની અપેક્ષા રાખું છું - મને આની અપેક્ષા છે. 0
huṁ samajī g--- ----. h__ s_____ g___ c____ h-ṁ s-m-j- g-y- c-u-. --------------------- huṁ samajī gayō chuṁ.
Ես դա բացատրում եմ- ես դա բացատրել էի: હ-- તે-સ--ાવ-- ----- -ેં -ે-સમ-ાવ્ય-ં. હું તે સ___ છું - મેં તે સ_____ હ-ં ત- સ-જ-વ-ં છ-ં - મ-ં ત- સ-જ-વ-ય-ં- -------------------------------------- હું તે સમજાવું છું - મેં તે સમજાવ્યું. 0
hu--sa---- --yō -hu-. h__ s_____ g___ c____ h-ṁ s-m-j- g-y- c-u-. --------------------- huṁ samajī gayō chuṁ.
Ես դա գիտեմ- ես դա գիտեի: હ---તે--ાણ----ું-- હું-ત--જ--ુ----ં. હું તે જા_ છું - હું તે જા_ છું_ હ-ં ત- જ-ણ-ં છ-ં - હ-ં ત- જ-ણ-ં છ-ં- ------------------------------------ હું તે જાણું છું - હું તે જાણું છું. 0
Hu--ā--ō lak--ṇ- --ma---gay-. H__ ā___ l______ s_____ g____ H-ṁ ā-h- l-k-ā-a s-m-j- g-y-. ----------------------------- Huṁ ākhō lakhāṇa samajī gayō.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -