արտահայտությունների գիրք

hy բնության գրկում   »   gu પ્રકૃતિમાં

26 [քսանվեց]

բնության գրկում

բնության գրկում

26 [છવીસ]

16 [Sōḷa]

પ્રકૃતિમાં

r̥tuō anē havāmāna

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Gujarati Խաղալ Ավելին
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն աշտարակը: શું -મ-----ાં તે ---- -ુ- -ો? શું ત_ ત્_ તે ટા__ જુ_ છો_ શ-ં ત-ે ત-ય-ં ત- ટ-વ- જ-ઓ છ-? ----------------------------- શું તમે ત્યાં તે ટાવર જુઓ છો? 0
r--uō--nē -a-āmāna r̥___ a__ h_______ r-t-ō a-ē h-v-m-n- ------------------ r̥tuō anē havāmāna
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն սարը: શું--મ- ----ં તે પ-્-ત-જુ- છો? શું ત_ ત્_ તે પ___ જુ_ છો_ શ-ં ત-ે ત-ય-ં ત- પ-્-ત જ-ઓ છ-? ------------------------------ શું તમે ત્યાં તે પર્વત જુઓ છો? 0
ā r-tu- -h-: ā r̥___ c___ ā r-t-ō c-ē- ------------ ā r̥tuō chē:
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գյուղը: શ-ં--મે ત-ય-ં-ત- ગ---------? શું ત_ ત્_ તે ગા_ જુ_ છો_ શ-ં ત-ે ત-ય-ં ત- ગ-મ જ-ઓ છ-? ---------------------------- શું તમે ત્યાં તે ગામ જુઓ છો? 0
ā --t-- c--: ā r̥___ c___ ā r-t-ō c-ē- ------------ ā r̥tuō chē:
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գետը: શું --ે-ત્ય-ં--દ- જ-ઓ --? શું ત_ ત્_ ન_ જુ_ છો_ શ-ં ત-ે ત-ય-ં ન-ી જ-ઓ છ-? ------------------------- શું તમે ત્યાં નદી જુઓ છો? 0
Va-anta---nāḷō, V_______ u_____ V-s-n-a- u-ā-ō- --------------- Vasanta, unāḷō,
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն կամուրջը: શ-ં --------ં તે પ---જ-ઓ છો? શું ત_ ત્_ તે પુ_ જુ_ છો_ શ-ં ત-ે ત-ય-ં ત- પ-લ જ-ઓ છ-? ---------------------------- શું તમે ત્યાં તે પુલ જુઓ છો? 0
Vas--t-- unāḷ-, V_______ u_____ V-s-n-a- u-ā-ō- --------------- Vasanta, unāḷō,
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն լիճը: શ-ં --- ત-ય---ત--વ -ુ- --? શું ત_ ત્_ ત__ જુ_ છો_ શ-ં ત-ે ત-ય-ં ત-ા- જ-ઓ છ-? -------------------------- શું તમે ત્યાં તળાવ જુઓ છો? 0
V-sa-----u----, V_______ u_____ V-s-n-a- u-ā-ō- --------------- Vasanta, unāḷō,
Այս թռչունն ինձ դուր է գալիս: મ-ે-ત---ક્-ી--મ- --. મ_ તે પ__ ગ_ છે_ મ-ે ત- પ-્-ી ગ-ે છ-. -------------------- મને તે પક્ષી ગમે છે. 0
p-nakha-a-anē-śi----. p________ a__ ś______ p-n-k-a-a a-ē ś-y-ḷ-. --------------------- pānakhara anē śiyāḷō.
Այն ծառն ինձ դուր է գալիս: મ-ે -ે----્ષ---ે -ે. મ_ તે વૃ__ ગ_ છે_ મ-ે ત- વ-ક-ષ ગ-ે છ-. -------------------- મને તે વૃક્ષ ગમે છે. 0
pā--kha---an--śiy-ḷ-. p________ a__ ś______ p-n-k-a-a a-ē ś-y-ḷ-. --------------------- pānakhara anē śiyāḷō.
Այս քարն այստեղ ինձ դուր է գալիս: મ-- આ-પથ્-ર ગ-ે છ-. મ_ આ પ___ ગ_ છે_ મ-ે આ પ-્-ર ગ-ે છ-. ------------------- મને આ પથ્થર ગમે છે. 0
pāna-h----a-ē-ś--āḷō. p________ a__ ś______ p-n-k-a-a a-ē ś-y-ḷ-. --------------------- pānakhara anē śiyāḷō.
Այդ այգին այնտեղ ինձ դուր է գալիս: મ-ે --યાં--- --ર્ક--મે--ે. મ_ ત્_ તે પા__ ગ_ છે_ મ-ે ત-ય-ં ત- પ-ર-ક ગ-ે છ-. -------------------------- મને ત્યાં તે પાર્ક ગમે છે. 0
Unāḷō ga--m- -hē. U____ g_____ c___ U-ā-ō g-r-m- c-ē- ----------------- Unāḷō garama chē.
Այդ պարտեզն այնտեղ ինձ դուր է գալիս: મ-ે ----ં -ે બ-ી-- ગ-ે -ે. મ_ ત્_ તે બ__ ગ_ છે_ મ-ે ત-ય-ં ત- બ-ી-ો ગ-ે છ-. -------------------------- મને ત્યાં તે બગીચો ગમે છે. 0
Un----ga-am--chē. U____ g_____ c___ U-ā-ō g-r-m- c-ē- ----------------- Unāḷō garama chē.
Այս ծաղիկն այստեղ ինձ դուր է գալիս: મને-અ-ીંનુ- --લ--મે છ-. મ_ અ__ ફૂ_ ગ_ છે_ મ-ે અ-ી-ન-ં ફ-લ ગ-ે છ-. ----------------------- મને અહીંનું ફૂલ ગમે છે. 0
Unāḷ----r-ma---ē. U____ g_____ c___ U-ā-ō g-r-m- c-ē- ----------------- Unāḷō garama chē.
Ես դա սիրուն եմ համարում: મન- લાગે--- ક- -ે--ું-----. મ_ લા_ છે કે તે સું__ છે_ મ-ે લ-ગ- છ- ક- ત- સ-ં-ર છ-. --------------------------- મને લાગે છે કે તે સુંદર છે. 0
Unā--m-- s------a--kē--hē. U_______ s____ c_____ c___ U-ā-ā-ā- s-r-a c-m-k- c-ē- -------------------------- Unāḷāmāṁ sūrya camakē chē.
Ես դա հետաքրքիր եմ համարում: મને-ત---સપ્ર- લ--ે -ે. મ_ તે ર____ લા_ છે_ મ-ે ત- ર-પ-ર- લ-ગ- છ-. ---------------------- મને તે રસપ્રદ લાગે છે. 0
Unāḷā-āṁ-s--y- ca-ak- --ē. U_______ s____ c_____ c___ U-ā-ā-ā- s-r-a c-m-k- c-ē- -------------------------- Unāḷāmāṁ sūrya camakē chē.
Ես դա հիասքանչ եմ համարում: મ-ે-લાગે છ---ે-ત- -ું-- છ-. મ_ લા_ છે કે તે સું__ છે_ મ-ે લ-ગ- છ- ક- ત- સ-ં-ર છ-. --------------------------- મને લાગે છે કે તે સુંદર છે. 0
Unāḷām-ṁ sū-ya cam-k- -hē. U_______ s____ c_____ c___ U-ā-ā-ā- s-r-a c-m-k- c-ē- -------------------------- Unāḷāmāṁ sūrya camakē chē.
Ես դա տգեղ եմ գտնում: મ-ે તે -----ા-ે -ે. મ_ તે ની_ લા_ છે_ મ-ે ત- ન-ચ લ-ગ- છ-. ------------------- મને તે નીચ લાગે છે. 0
U--ḷ-m-- -p-ṇē ----avā -av---ṁ--a--n-- -ar-- -h--. U_______ ā____ p______ j______ p______ k____ c____ U-ā-ā-ā- ā-a-ē p-a-a-ā j-v-n-ṁ p-s-n-a k-r-ē c-ī-. -------------------------------------------------- Unāḷāmāṁ āpaṇē pharavā javānuṁ pasanda karīē chīē.
Ես դա ձանձրալի եմ գտնում: મને લ-ગ- -ે-કે-ત----ટ--ા-----ે. મ_ લા_ છે કે તે કં_____ છે_ મ-ે લ-ગ- છ- ક- ત- ક-ટ-ળ-જ-ક છ-. ------------------------------- મને લાગે છે કે તે કંટાળાજનક છે. 0
Un--ām-- ā-a---ph-ravā--avā-u- --sand---a-īē-c---. U_______ ā____ p______ j______ p______ k____ c____ U-ā-ā-ā- ā-a-ē p-a-a-ā j-v-n-ṁ p-s-n-a k-r-ē c-ī-. -------------------------------------------------- Unāḷāmāṁ āpaṇē pharavā javānuṁ pasanda karīē chīē.
Ես դա սարսափելի եմ գտնում: મને-લા-- -ે કે ત--ભય-કર---. મ_ લા_ છે કે તે ભ___ છે_ મ-ે લ-ગ- છ- ક- ત- ભ-ં-ર છ-. --------------------------- મને લાગે છે કે તે ભયંકર છે. 0
Ś--āḷō-ṭh--ḍ- ch-. Ś_____ ṭ_____ c___ Ś-y-ḷ- ṭ-a-ḍ- c-ē- ------------------ Śiyāḷō ṭhaṇḍō chē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -