արտահայտությունների գիրք

hy անցյալ 2   »   gu ભૂતકાળ 2

82 [ութանասուներկու]

անցյալ 2

անցյալ 2

82 [બ્યાસી]

82 [Byāsī]

ભૂતકાળ 2

bhūtakāḷa 2

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Gujarati Խաղալ Ավելին
Պետք էր շտապոգնություն կանչեի՞ր: શું--મ-ર--એમ્--ય--ન્- ----વવ--પડી? શું ત__ એ______ બો___ પ__ શ-ં ત-ા-ે એ-્-્-ુ-ન-સ બ-લ-વ-ી પ-ી- ---------------------------------- શું તમારે એમ્બ્યુલન્સ બોલાવવી પડી? 0
bhūt---ḷ--2 b________ 2 b-ū-a-ā-a 2 ----------- bhūtakāḷa 2
Պետք էր բժիշկին կանչեի՞ր: તમા-ે-ડૉક્ટ--ે-બ-લા----- --ૂર ---? ત__ ડૉ____ બો____ જ__ હ__ ત-ા-ે ડ-ક-ટ-ન- બ-લ-વ-ા-ી જ-ૂ- હ-ી- ---------------------------------- તમારે ડૉક્ટરને બોલાવવાની જરૂર હતી? 0
b----kāḷa-2 b________ 2 b-ū-a-ā-a 2 ----------- bhūtakāḷa 2
Պետք էր ոստիկանությանը կանչեի՞ր: ત--રે-પ-લ-સન--બો-ાવવી-પડ-? ત__ પો___ બો___ પ__ ત-ા-ે પ-લ-સ-ે બ-લ-વ-ી પ-ી- -------------------------- તમારે પોલીસને બોલાવવી પડી? 0
ś-ṁ-tamārē ēm----a----b-lā-a-ī --ḍ-? ś__ t_____ ē_________ b_______ p____ ś-ṁ t-m-r- ē-b-u-a-s- b-l-v-v- p-ḍ-? ------------------------------------ śuṁ tamārē ēmbyulansa bōlāvavī paḍī?
Հեռախոսահամարը ունե՞ք: Մի քիչ առաջ ունեի: તમાર--પાસે ફ-ન ન-બર-છે --ં--મણ-- જ -ેમને હ--. ત__ પા_ ફો_ નં__ છે હું હ__ જ તે__ હ__ ત-ા-ી પ-સ- ફ-ન ન-બ- છ- હ-ં હ-ણ-ં જ ત-મ-ે હ-ી- --------------------------------------------- તમારી પાસે ફોન નંબર છે હું હમણાં જ તેમને હતી. 0
ś-ṁ-----rē ē----lansa b-l---v- -a--? ś__ t_____ ē_________ b_______ p____ ś-ṁ t-m-r- ē-b-u-a-s- b-l-v-v- p-ḍ-? ------------------------------------ śuṁ tamārē ēmbyulansa bōlāvavī paḍī?
Հասցեն ունե՞ք: Մի քիչ առաջ ունեի: શ-- -મા-ી ---ે--રના-ું -ે- હ-- હમ--- - ત--ને --ી. શું ત__ પા_ સ___ છે_ હું હ__ જ તે__ હ__ શ-ં ત-ા-ી પ-સ- સ-ન-મ-ં છ-? હ-ં હ-ણ-ં જ ત-મ-ે હ-ી- ------------------------------------------------- શું તમારી પાસે સરનામું છે? હું હમણાં જ તેમને હતી. 0
ś-- --m--- ē-by---------lā-avī-p---? ś__ t_____ ē_________ b_______ p____ ś-ṁ t-m-r- ē-b-u-a-s- b-l-v-v- p-ḍ-? ------------------------------------ śuṁ tamārē ēmbyulansa bōlāvavī paḍī?
Քաղաքի քարտեզը ունե՞ք: Մի քիչ առաջ ունեի: શ-ં -મા-- પ-સે -હ--નો-ન-શો છે--હ-ં હમ-ાં જ----ે----. શું ત__ પા_ શ___ ન__ છે_ હું હ__ જ તે_ હ__ શ-ં ત-ા-ી પ-સ- શ-ે-ન- ન-શ- છ-? હ-ં હ-ણ-ં જ ત-ન- હ-ી- ---------------------------------------------------- શું તમારી પાસે શહેરનો નકશો છે? હું હમણાં જ તેને હતી. 0
Ta---ē -ŏ-ṭ--anē ---ā--v----j-rūra-hatī? T_____ ḍ________ b_________ j_____ h____ T-m-r- ḍ-k-a-a-ē b-l-v-v-n- j-r-r- h-t-? ---------------------------------------- Tamārē ḍŏkṭaranē bōlāvavānī jarūra hatī?
Նա ճշտապահ եկա՞վ: Նա չէր կարող ճշտապահ գալ: શ-ં-ત---મ-----વ્ય- હ--- તે----સ--આવ- શક્ય- ન --ો. શું તે સ____ આ__ હ__ તે સ____ આ_ શ__ ન હ__ શ-ં ત- સ-ય-ર આ-્-ો હ-ો- ત- સ-ય-ર આ-ી શ-્-ો ન હ-ો- ------------------------------------------------- શું તે સમયસર આવ્યો હતો? તે સમયસર આવી શક્યો ન હતો. 0
T-mār---ŏk--r-n---ō-ā-a-ā-- ja---- --t-? T_____ ḍ________ b_________ j_____ h____ T-m-r- ḍ-k-a-a-ē b-l-v-v-n- j-r-r- h-t-? ---------------------------------------- Tamārē ḍŏkṭaranē bōlāvavānī jarūra hatī?
Նա ճանապարհը գտա՞վ: Նա չէր կարող ճանապարհը գտնել: શુ- ત-ણ- રસ--- -ોધ----ઢ્યો? ------તો-શ-ધ--શ-્યો --ી-. શું તે_ ર__ શો_ કા___ તે ર__ શો_ શ__ ન__ શ-ં ત-ણ- ર-્-ો શ-ધ- ક-ઢ-ય-? ત- ર-્-ો શ-ધ- શ-્-ો ન-ી-. ----------------------------------------------------- શું તેણે રસ્તો શોધી કાઢ્યો? તે રસ્તો શોધી શક્યો નહીં. 0
T-mā-ē--ŏ-ṭ-ran- bōl--a-ān- -a-ū-a ha--? T_____ ḍ________ b_________ j_____ h____ T-m-r- ḍ-k-a-a-ē b-l-v-v-n- j-r-r- h-t-? ---------------------------------------- Tamārē ḍŏkṭaranē bōlāvavānī jarūra hatī?
Նա քեզ հասկացա՞վ: Նա չէր կարող ինձ հասկանալ: શુ- -- ત-ને--મજ----તે મન--સમ-- શ-્-ો -હ-ં. શું તે ત__ સ___ તે મ_ સ__ શ__ ન__ શ-ં ત- ત-ન- સ-જ-ય- ત- મ-ે સ-જ- શ-્-ો ન-ી-. ------------------------------------------ શું તે તમને સમજ્યો તે મને સમજી શક્યો નહીં. 0
Tamā-- p-l-san- --lāv-vī-p---? T_____ p_______ b_______ p____ T-m-r- p-l-s-n- b-l-v-v- p-ḍ-? ------------------------------ Tamārē pōlīsanē bōlāvavī paḍī?
Ինչու՞ չես կարողացել ժամանակին գալ: ત-- સ-----કેમ ન-આ-- -----? ત_ સ____ કે_ ન આ_ શ___ ત-ે સ-ય-ર ક-મ ન આ-ી શ-્-ા- -------------------------- તમે સમયસર કેમ ન આવી શક્યા? 0
T-mā-ē--ōl--a-ē --l--a-- p-ḍī? T_____ p_______ b_______ p____ T-m-r- p-l-s-n- b-l-v-v- p-ḍ-? ------------------------------ Tamārē pōlīsanē bōlāvavī paḍī?
Ինչու՞ չես կարողացել ճանապարհը գտնել: ત-- રસ--ો--ે--ન--ોધી શ-્--? ત_ ર__ કે_ ન શો_ શ___ ત-ે ર-્-ો ક-મ ન શ-ધ- શ-્-ા- --------------------------- તમે રસ્તો કેમ ન શોધી શક્યા? 0
T--ā-ē-pō----n---ō-āvavī-pa-ī? T_____ p_______ b_______ p____ T-m-r- p-l-s-n- b-l-v-v- p-ḍ-? ------------------------------ Tamārē pōlīsanē bōlāvavī paḍī?
Ինչու՞ չես կարողացել նրան հասկանալ: ત-- તે-ે---મ ન-સ-જ- -ક્--? ત_ તે_ કે_ ન સ__ શ___ ત-ે ત-ન- ક-મ ન સ-જ- શ-્-ા- -------------------------- તમે તેને કેમ ન સમજી શક્યા? 0
Tamār- p-sē---ō-- --mb-----h- -uṁ--a--ṇā- j---ē-a-------. T_____ p___ p____ n______ c__ h__ h______ j_ t_____ h____ T-m-r- p-s- p-ō-a n-m-a-a c-ē h-ṁ h-m-ṇ-ṁ j- t-m-n- h-t-. --------------------------------------------------------- Tamārī pāsē phōna nambara chē huṁ hamaṇāṁ ja tēmanē hatī.
Ես չեմ կարողացել ժամանակին գալ, որովհետև ավտուբուս չկար: બ- - હ--ાથી---- --ય-- આવ- શક--ો ---ં. બ_ ન હો__ હું સ____ આ_ શ__ ન__ બ- ન હ-વ-થ- હ-ં સ-ય-ર આ-ી શ-્-ો ન-ી-. ------------------------------------- બસ ન હોવાથી હું સમયસર આવી શક્યો નહીં. 0
T-mā-ī-pās------a---m---a-c---huṁ ----ṇ----a t----ē hatī. T_____ p___ p____ n______ c__ h__ h______ j_ t_____ h____ T-m-r- p-s- p-ō-a n-m-a-a c-ē h-ṁ h-m-ṇ-ṁ j- t-m-n- h-t-. --------------------------------------------------------- Tamārī pāsē phōna nambara chē huṁ hamaṇāṁ ja tēmanē hatī.
Ես չեմ կարողացել ճանապարհը գտնել, որովհետև քաղաքի քարտեզ չունեի: મ-----ાસે-ન--------વ-થી -ું -સ--- -ોધ- શક્-ો ન-ી-. મા_ પા_ ન__ ન હો__ હું ર__ શો_ શ__ ન__ મ-ર- પ-સ- ન-શ- ન હ-વ-થ- હ-ં ર-્-ો શ-ધ- શ-્-ો ન-ી-. -------------------------------------------------- મારી પાસે નકશો ન હોવાથી હું રસ્તો શોધી શક્યો નહીં. 0
Tam-rī-p--- ---n---a--ar- --ē--u--h-maṇ-- ---t--a-- -a-ī. T_____ p___ p____ n______ c__ h__ h______ j_ t_____ h____ T-m-r- p-s- p-ō-a n-m-a-a c-ē h-ṁ h-m-ṇ-ṁ j- t-m-n- h-t-. --------------------------------------------------------- Tamārī pāsē phōna nambara chē huṁ hamaṇāṁ ja tēmanē hatī.
Ես նրան չեմ կարող հասկանալ, որովհետև երաժշտությունը շատ բարձր էր: હ---ત--- સમજી શ-્ય- નહ---ક-ર---ે -ંગ-ત------ાઉડ હત-ં. હું તે_ સ__ શ__ ન_ કા__ કે સં__ ખૂ_ લા__ હ__ હ-ં ત-ન- સ-જ- શ-્-ો ન-ી- ક-ર- ક- સ-ગ-ત ખ-બ લ-ઉ- હ-ુ-. ----------------------------------------------------- હું તેને સમજી શક્યો નહીં કારણ કે સંગીત ખૂબ લાઉડ હતું. 0
Śuṁ-t-mā-ī-p----s------uṁ c-ē?--u- ha--ṇā- j- t-m-nē-hatī. Ś__ t_____ p___ s________ c___ H__ h______ j_ t_____ h____ Ś-ṁ t-m-r- p-s- s-r-n-m-ṁ c-ē- H-ṁ h-m-ṇ-ṁ j- t-m-n- h-t-. ---------------------------------------------------------- Śuṁ tamārī pāsē saranāmuṁ chē? Huṁ hamaṇāṁ ja tēmanē hatī.
Ես պետք է տաքսի վերցնեի: મા-------લે-- -ડી. મા_ કે_ લે_ પ__ મ-ર- ક-બ લ-વ- પ-ી- ------------------ મારે કેબ લેવી પડી. 0
Śuṁ-t-mā-ī -ā-ē sa-a---u--c--?--u--ha-a-āṁ-ja t-m--ē-hatī. Ś__ t_____ p___ s________ c___ H__ h______ j_ t_____ h____ Ś-ṁ t-m-r- p-s- s-r-n-m-ṁ c-ē- H-ṁ h-m-ṇ-ṁ j- t-m-n- h-t-. ---------------------------------------------------------- Śuṁ tamārī pāsē saranāmuṁ chē? Huṁ hamaṇāṁ ja tēmanē hatī.
Ես պետք է քաղաքի քարտեզ գնեի: મ----શ--ર-ો ------રીદ-ો----. મા_ શ___ ન__ ખ___ હ__ મ-ર- શ-ે-ન- ન-શ- ખ-ી-વ- હ-ો- ---------------------------- મારે શહેરનો નકશો ખરીદવો હતો. 0
Ś-- t---r----sē sa-----u--chē? H-- ---aṇ-ṁ ja-----nē-hat-. Ś__ t_____ p___ s________ c___ H__ h______ j_ t_____ h____ Ś-ṁ t-m-r- p-s- s-r-n-m-ṁ c-ē- H-ṁ h-m-ṇ-ṁ j- t-m-n- h-t-. ---------------------------------------------------------- Śuṁ tamārī pāsē saranāmuṁ chē? Huṁ hamaṇāṁ ja tēmanē hatī.
Ես պետք է ռադիոն անջատեի: મ-ર- --ડિય--બંધ-ક--ો -----. મા_ રે__ બં_ ક__ પ___ મ-ર- ર-ડ-ય- બ-ધ ક-વ- પ-્-ો- --------------------------- મારે રેડિયો બંધ કરવો પડ્યો. 0
Śu---a-ā----ās---a-ēran--na-----ch-- -uṁ hama-ā- ja t--- ----. Ś__ t_____ p___ ś_______ n_____ c___ H__ h______ j_ t___ h____ Ś-ṁ t-m-r- p-s- ś-h-r-n- n-k-ś- c-ē- H-ṁ h-m-ṇ-ṁ j- t-n- h-t-. -------------------------------------------------------------- Śuṁ tamārī pāsē śahēranō nakaśō chē? Huṁ hamaṇāṁ ja tēnē hatī.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -