արտահայտությունների գիրք

hy բանկում   »   gu બેંકમાં

60 [վաթսուն]

բանկում

բանկում

60 [સાઠ]

60 [Sāṭha]

બેંકમાં

bēṅkamāṁ

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Gujarati Խաղալ Ավելին
Ես ուզում եմ հաշվեհամար բացել: હુ-----------વા---ં-ુ છ-ં. હું ખા_ ખો__ માં_ છું_ હ-ં ખ-ત-ં ખ-લ-ા મ-ં-ુ છ-ં- -------------------------- હું ખાતું ખોલવા માંગુ છું. 0
bēṅkam-ṁ b_______ b-ṅ-a-ā- -------- bēṅkamāṁ
Այստեղ իմ անձնագիրն է: આ -હ--ો----ો પા-પો--ટ. આ ર__ મા_ પા_____ આ ર-્-ો મ-ર- પ-સ-ો-્-. ---------------------- આ રહ્યો મારો પાસપોર્ટ. 0
b-ṅ--māṁ b_______ b-ṅ-a-ā- -------- bēṅkamāṁ
Եվ ահա իմ հասցեն: અ-ે -હી---ારું --ન---ં---. અ_ અ_ મા_ સ___ છે_ અ-ે અ-ી- મ-ર-ં સ-ન-મ-ં છ-. -------------------------- અને અહીં મારું સરનામું છે. 0
huṁ------ṁ khō--vā-m-ṅgu chuṁ. h__ k_____ k______ m____ c____ h-ṁ k-ā-u- k-ō-a-ā m-ṅ-u c-u-. ------------------------------ huṁ khātuṁ khōlavā māṅgu chuṁ.
Ես ուզում եմ իմ հաշվեհամարին գումար փոխանցել: માર- મ-રા ખાત---ં પૈ-ા જમ--કરાવ-ા છ-. મા_ મા_ ખા__ પૈ_ જ_ ક___ છે_ મ-ર- મ-ર- ખ-ત-મ-ં પ-સ- જ-ા ક-ા-વ- છ-. ------------------------------------- મારે મારા ખાતામાં પૈસા જમા કરાવવા છે. 0
huṁ ---t-ṁ --ō-avā-m-ṅ----hu-. h__ k_____ k______ m____ c____ h-ṁ k-ā-u- k-ō-a-ā m-ṅ-u c-u-. ------------------------------ huṁ khātuṁ khōlavā māṅgu chuṁ.
Ես ուզում եմ իմ հաշվի համարից գումար հանել: મ--- --રા-ખ-તા---થ- --સા--પ---ા -ે. મા_ મા_ ખા___ પૈ_ ઉ___ છે_ મ-ર- મ-ર- ખ-ત-મ-ં-ી પ-સ- ઉ-ા-વ- છ-. ----------------------------------- મારે મારા ખાતામાંથી પૈસા ઉપાડવા છે. 0
hu- khāt-- -----v- --ṅgu c-u-. h__ k_____ k______ m____ c____ h-ṁ k-ā-u- k-ō-a-ā m-ṅ-u c-u-. ------------------------------ huṁ khātuṁ khōlavā māṅgu chuṁ.
Ես ուզում եմ իմ հաշվի համարից անդորրագիր հանել: હ-ં ---ક સ-ટ----ન્- -કત---ત કરવ- -ા-ગુ---ં. હું બેં_ સ્_____ એ____ ક__ માં_ છું_ હ-ં બ-ં- સ-ટ-ટ-ે-્- એ-ત-ર-ત ક-વ- મ-ં-ુ છ-ં- ------------------------------------------- હું બેંક સ્ટેટમેન્ટ એકત્રિત કરવા માંગુ છું. 0
Ā-----ō -ārō--ā-ap--ṭa. Ā r____ m___ p_________ Ā r-h-ō m-r- p-s-p-r-a- ----------------------- Ā rahyō mārō pāsapōrṭa.
Ես ուզում եմ ճամփորդական տոմս հանձնել: હુ- -્રવ-સી-ચ-- ર-કડ --વા ------છુ-. હું પ્___ ચે_ રો__ ક__ માં_ છું_ હ-ં પ-ર-ા-ી ચ-ક ર-ક- ક-વ- મ-ં-ુ છ-ં- ------------------------------------ હું પ્રવાસી ચેક રોકડ કરવા માંગુ છું. 0
Ā--ahyō mā-ō -ās-p--ṭ-. Ā r____ m___ p_________ Ā r-h-ō m-r- p-s-p-r-a- ----------------------- Ā rahyō mārō pāsapōrṭa.
Որքա՞ն են վարձավճարները: ફ- ક-ટ-ી -ં-- છે? ફી કે__ ઊં_ છે_ ફ- ક-ટ-ી ઊ-ચ- છ-? ----------------- ફી કેટલી ઊંચી છે? 0
Ā --hyō -ā--------ō---. Ā r____ m___ p_________ Ā r-h-ō m-r- p-s-p-r-a- ----------------------- Ā rahyō mārō pāsapōrṭa.
Որտե՞ղ ստորագրեմ: મા-- ક---- સ----ર---ી-છ-? મા_ ક્_ સ_ ક___ છે_ મ-ર- ક-ય-ં સ-ી ક-વ-ન- છ-? ------------------------- મારે ક્યાં સહી કરવાની છે? 0
A-ē ah-ṁ-mā----s--anā-uṁ chē. A__ a___ m____ s________ c___ A-ē a-ī- m-r-ṁ s-r-n-m-ṁ c-ē- ----------------------------- Anē ahīṁ māruṁ saranāmuṁ chē.
Ես սպասում եմ գումարի փոխանցում Գերմանիայից: હુ---ર્----ી--------ફ-ન- -પ-ક-ષા રાખ---છું. હું જ____ ટ્______ અ___ રા_ છું_ હ-ં જ-્-ન-થ- ટ-ર-ન-સ-ર-ી અ-ે-્-ા ર-ખ-ં છ-ં- ------------------------------------------- હું જર્મનીથી ટ્રાન્સફરની અપેક્ષા રાખું છું. 0
A---ahī- mā--- s-----muṁ-c--. A__ a___ m____ s________ c___ A-ē a-ī- m-r-ṁ s-r-n-m-ṁ c-ē- ----------------------------- Anē ahīṁ māruṁ saranāmuṁ chē.
Սա իմ հաշվի համարն է: આ--હ્-- -ા-----ાઉન-ટ--ંબર. આ ર__ મા_ એ____ નં___ આ ર-્-ો મ-ર- એ-ા-ન-ટ ન-બ-. -------------------------- આ રહ્યો મારો એકાઉન્ટ નંબર. 0
An--a--ṁ m-r-ṁ -ar-n--u- ---. A__ a___ m____ s________ c___ A-ē a-ī- m-r-ṁ s-r-n-m-ṁ c-ē- ----------------------------- Anē ahīṁ māruṁ saranāmuṁ chē.
Գումարը փոխանցումը կատարվել է: પૈસ---વ-યા? પૈ_ આ___ પ-સ- આ-્-ા- ----------- પૈસા આવ્યા? 0
M-rē---r- -h--ā-āṁ-pai-ā ---ā -ar-vav--c--. M___ m___ k_______ p____ j___ k_______ c___ M-r- m-r- k-ā-ā-ā- p-i-ā j-m- k-r-v-v- c-ē- ------------------------------------------- Mārē mārā khātāmāṁ paisā jamā karāvavā chē.
Ես ուզում եմ այս գումարը փոխանակել: હ-ં આ -ૈસ--બદ-વ---ા-ગુ----. હું આ પૈ_ બ___ માં_ છું_ હ-ં આ પ-સ- બ-લ-ા મ-ં-ુ છ-ં- --------------------------- હું આ પૈસા બદલવા માંગુ છું. 0
M-r----r- -h-t-m-ṁ p-isā-j-m- ka-āvav- ch-. M___ m___ k_______ p____ j___ k_______ c___ M-r- m-r- k-ā-ā-ā- p-i-ā j-m- k-r-v-v- c-ē- ------------------------------------------- Mārē mārā khātāmāṁ paisā jamā karāvavā chē.
Ինձ ամերիկյան դոլլար է հարկավոր: મ--ે-ય--સ--ોલરની --ૂર--ે મા_ યુ__ ડો___ જ__ છે મ-ર- ય-એ- ડ-લ-ન- જ-ૂ- છ- ------------------------ મારે યુએસ ડોલરની જરૂર છે 0
Mā-ē-m--ā-kh----ā- --i-ā j-m--k-rāva-ā-c-ē. M___ m___ k_______ p____ j___ k_______ c___ M-r- m-r- k-ā-ā-ā- p-i-ā j-m- k-r-v-v- c-ē- ------------------------------------------- Mārē mārā khātāmāṁ paisā jamā karāvavā chē.
Խնդրում եմ ինձ մանր դրամանիշներ տվեք: કૃ-ા ક--ન---ને ---ા---- ---. કૃ_ ક__ મ_ ના_ બી_ આ__ ક-પ- ક-ી-ે મ-ે ન-ન- બ-લ આ-ો- ---------------------------- કૃપા કરીને મને નાના બીલ આપો. 0
Mā-ē ---ā -----m-nthī -a-s- u-----ā chē. M___ m___ k__________ p____ u______ c___ M-r- m-r- k-ā-ā-ā-t-ī p-i-ā u-ā-a-ā c-ē- ---------------------------------------- Mārē mārā khātāmānthī paisā upāḍavā chē.
Այստեղ բանկոմատ կա՞: શું-અ----A-M છ-? શું અ_ A__ છે_ શ-ં અ-ી- A-M છ-? ---------------- શું અહીં ATM છે? 0
M--ē -ārā -hāt-mān-h- --is- -p-ḍavā--hē. M___ m___ k__________ p____ u______ c___ M-r- m-r- k-ā-ā-ā-t-ī p-i-ā u-ā-a-ā c-ē- ---------------------------------------- Mārē mārā khātāmānthī paisā upāḍavā chē.
Ինչքա՞ն գումար կարելի է հանել բանկոմատից: તમે -ેટ-- પૈ-ા--પાડી-શક----? ત_ કે__ પૈ_ ઉ__ શ_ છો_ ત-ે ક-ટ-ા પ-સ- ઉ-ા-ી શ-ો છ-? ---------------------------- તમે કેટલા પૈસા ઉપાડી શકો છો? 0
Mā-----r- k------n--ī-pa-s- u-āḍ-vā c--. M___ m___ k__________ p____ u______ c___ M-r- m-r- k-ā-ā-ā-t-ī p-i-ā u-ā-a-ā c-ē- ---------------------------------------- Mārē mārā khātāmānthī paisā upāḍavā chē.
Ո՞ր վարկային քարտերը կարելի է այստեղ օգտագործել: તમે-કયા ક---ડ-- કા--ડ-ો-ઉ--ો---ર- શ-ો છ-? ત_ ક_ ક્___ કા___ ઉ___ ક_ શ_ છો_ ત-ે ક-ા ક-ર-ડ-ટ ક-ર-ડ-ો ઉ-ય-ગ ક-ી શ-ો છ-? ----------------------------------------- તમે કયા ક્રેડિટ કાર્ડનો ઉપયોગ કરી શકો છો? 0
H-- bēṅka sṭēṭ-mē-ṭa-ē--t-ita -----ā---ṅ-u-----. H__ b____ s_________ ē_______ k_____ m____ c____ H-ṁ b-ṅ-a s-ē-a-ē-ṭ- ē-a-r-t- k-r-v- m-ṅ-u c-u-. ------------------------------------------------ Huṁ bēṅka sṭēṭamēnṭa ēkatrita karavā māṅgu chuṁ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -