արտահայտությունների գիրք

hy բանկում   »   gu બેંકમાં

60 [վաթսուն]

բանկում

բանկում

60 [સાઠ]

60 [Sāṭha]

બેંકમાં

bēṅkamāṁ

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Gujarati Խաղալ Ավելին
Ես ուզում եմ հաշվեհամար բացել: હુ--ખા--ં----વ- માં-- છુ-. હું ખા_ ખો__ માં_ છું_ હ-ં ખ-ત-ં ખ-લ-ા મ-ં-ુ છ-ં- -------------------------- હું ખાતું ખોલવા માંગુ છું. 0
b-ṅka-āṁ b_______ b-ṅ-a-ā- -------- bēṅkamāṁ
Այստեղ իմ անձնագիրն է: આ -હ-ય---ાર--પ-સ-ોર્ટ. આ ર__ મા_ પા_____ આ ર-્-ો મ-ર- પ-સ-ો-્-. ---------------------- આ રહ્યો મારો પાસપોર્ટ. 0
bēṅkam-ṁ b_______ b-ṅ-a-ā- -------- bēṅkamāṁ
Եվ ահա իմ հասցեն: અને--હ-ં મા-ું-સરન-મું -ે. અ_ અ_ મા_ સ___ છે_ અ-ે અ-ી- મ-ર-ં સ-ન-મ-ં છ-. -------------------------- અને અહીં મારું સરનામું છે. 0
hu--k-ā-uṁ k-ō--vā-mā--u -hu-. h__ k_____ k______ m____ c____ h-ṁ k-ā-u- k-ō-a-ā m-ṅ-u c-u-. ------------------------------ huṁ khātuṁ khōlavā māṅgu chuṁ.
Ես ուզում եմ իմ հաշվեհամարին գումար փոխանցել: મ-ર--મા----ાતા-ા- પૈ---જ----ર---ા છે. મા_ મા_ ખા__ પૈ_ જ_ ક___ છે_ મ-ર- મ-ર- ખ-ત-મ-ં પ-સ- જ-ા ક-ા-વ- છ-. ------------------------------------- મારે મારા ખાતામાં પૈસા જમા કરાવવા છે. 0
h-ṁ khātu----ōl-vā --ṅ-u ch--. h__ k_____ k______ m____ c____ h-ṁ k-ā-u- k-ō-a-ā m-ṅ-u c-u-. ------------------------------ huṁ khātuṁ khōlavā māṅgu chuṁ.
Ես ուզում եմ իմ հաշվի համարից գումար հանել: મ-રે----- ---ામ-ંથી પૈસ- -પ--વા---. મા_ મા_ ખા___ પૈ_ ઉ___ છે_ મ-ર- મ-ર- ખ-ત-મ-ં-ી પ-સ- ઉ-ા-વ- છ-. ----------------------------------- મારે મારા ખાતામાંથી પૈસા ઉપાડવા છે. 0
h---k---u--k-ō-av--m-ṅ-u--h-ṁ. h__ k_____ k______ m____ c____ h-ṁ k-ā-u- k-ō-a-ā m-ṅ-u c-u-. ------------------------------ huṁ khātuṁ khōlavā māṅgu chuṁ.
Ես ուզում եմ իմ հաշվի համարից անդորրագիր հանել: હુ------ સ-ટ--મ---- ---્-િત કરવ- મ---ુ --ં. હું બેં_ સ્_____ એ____ ક__ માં_ છું_ હ-ં બ-ં- સ-ટ-ટ-ે-્- એ-ત-ર-ત ક-વ- મ-ં-ુ છ-ં- ------------------------------------------- હું બેંક સ્ટેટમેન્ટ એકત્રિત કરવા માંગુ છું. 0
Ā-----ō-mār- pā-ap-r-a. Ā r____ m___ p_________ Ā r-h-ō m-r- p-s-p-r-a- ----------------------- Ā rahyō mārō pāsapōrṭa.
Ես ուզում եմ ճամփորդական տոմս հանձնել: હ-ં --રવ-સ----ક --કડ -ર-ા--ાં-ુ -ુ-. હું પ્___ ચે_ રો__ ક__ માં_ છું_ હ-ં પ-ર-ા-ી ચ-ક ર-ક- ક-વ- મ-ં-ુ છ-ં- ------------------------------------ હું પ્રવાસી ચેક રોકડ કરવા માંગુ છું. 0
Ā-ra--ō -ā-- ----p-rṭa. Ā r____ m___ p_________ Ā r-h-ō m-r- p-s-p-r-a- ----------------------- Ā rahyō mārō pāsapōrṭa.
Որքա՞ն են վարձավճարները: ફ- -ેટલ--ઊ-ચ- --? ફી કે__ ઊં_ છે_ ફ- ક-ટ-ી ઊ-ચ- છ-? ----------------- ફી કેટલી ઊંચી છે? 0
Ā-r---ō---rō pās-p---a. Ā r____ m___ p_________ Ā r-h-ō m-r- p-s-p-r-a- ----------------------- Ā rahyō mārō pāsapōrṭa.
Որտե՞ղ ստորագրեմ: માર- ક્ય-- સ---કર-----છ-? મા_ ક્_ સ_ ક___ છે_ મ-ર- ક-ય-ં સ-ી ક-વ-ન- છ-? ------------------------- મારે ક્યાં સહી કરવાની છે? 0
A----h-ṁ ---u- -aranām-ṁ-c-ē. A__ a___ m____ s________ c___ A-ē a-ī- m-r-ṁ s-r-n-m-ṁ c-ē- ----------------------------- Anē ahīṁ māruṁ saranāmuṁ chē.
Ես սպասում եմ գումարի փոխանցում Գերմանիայից: હુ- ------થી -્--ન-સ-રની-અપ-ક્-ા -------ું. હું જ____ ટ્______ અ___ રા_ છું_ હ-ં જ-્-ન-થ- ટ-ર-ન-સ-ર-ી અ-ે-્-ા ર-ખ-ં છ-ં- ------------------------------------------- હું જર્મનીથી ટ્રાન્સફરની અપેક્ષા રાખું છું. 0
Anē---īṁ -ā-uṁ s---n-m-----ē. A__ a___ m____ s________ c___ A-ē a-ī- m-r-ṁ s-r-n-m-ṁ c-ē- ----------------------------- Anē ahīṁ māruṁ saranāmuṁ chē.
Սա իմ հաշվի համարն է: આ -હ-યો --ર- એ-ા--્ટ-નંબર. આ ર__ મા_ એ____ નં___ આ ર-્-ો મ-ર- એ-ા-ન-ટ ન-બ-. -------------------------- આ રહ્યો મારો એકાઉન્ટ નંબર. 0
A---a--ṁ-māruṁ--a--n-m-ṁ chē. A__ a___ m____ s________ c___ A-ē a-ī- m-r-ṁ s-r-n-m-ṁ c-ē- ----------------------------- Anē ahīṁ māruṁ saranāmuṁ chē.
Գումարը փոխանցումը կատարվել է: પ--- આ-્યા? પૈ_ આ___ પ-સ- આ-્-ા- ----------- પૈસા આવ્યા? 0
M-----ārā----tā--------ā---m- -arā-----ch-. M___ m___ k_______ p____ j___ k_______ c___ M-r- m-r- k-ā-ā-ā- p-i-ā j-m- k-r-v-v- c-ē- ------------------------------------------- Mārē mārā khātāmāṁ paisā jamā karāvavā chē.
Ես ուզում եմ այս գումարը փոխանակել: હુ- - --સ--બદલ-ા -ાંગુ-છું. હું આ પૈ_ બ___ માં_ છું_ હ-ં આ પ-સ- બ-લ-ા મ-ં-ુ છ-ં- --------------------------- હું આ પૈસા બદલવા માંગુ છું. 0
M--- -ārā-k-ā---āṁ-p-i-ā j-m- --rāvav---h-. M___ m___ k_______ p____ j___ k_______ c___ M-r- m-r- k-ā-ā-ā- p-i-ā j-m- k-r-v-v- c-ē- ------------------------------------------- Mārē mārā khātāmāṁ paisā jamā karāvavā chē.
Ինձ ամերիկյան դոլլար է հարկավոր: મા-ે યુએસ----ર-ી-જર----ે મા_ યુ__ ડો___ જ__ છે મ-ર- ય-એ- ડ-લ-ન- જ-ૂ- છ- ------------------------ મારે યુએસ ડોલરની જરૂર છે 0
Mā---m------āt-m-- pa--ā--a-- kar--a-- ---. M___ m___ k_______ p____ j___ k_______ c___ M-r- m-r- k-ā-ā-ā- p-i-ā j-m- k-r-v-v- c-ē- ------------------------------------------- Mārē mārā khātāmāṁ paisā jamā karāvavā chē.
Խնդրում եմ ինձ մանր դրամանիշներ տվեք: ક--ા--રીને-મને ના-ા--ીલ-આ--. કૃ_ ક__ મ_ ના_ બી_ આ__ ક-પ- ક-ી-ે મ-ે ન-ન- બ-લ આ-ો- ---------------------------- કૃપા કરીને મને નાના બીલ આપો. 0
M--ē m-r- ----ā---th--pa--ā -pā--v- -hē. M___ m___ k__________ p____ u______ c___ M-r- m-r- k-ā-ā-ā-t-ī p-i-ā u-ā-a-ā c-ē- ---------------------------------------- Mārē mārā khātāmānthī paisā upāḍavā chē.
Այստեղ բանկոմատ կա՞: શુ-----ં AT- -ે? શું અ_ A__ છે_ શ-ં અ-ી- A-M છ-? ---------------- શું અહીં ATM છે? 0
M--ē-mār---h--ā----hī pa-sā -pāḍ-------. M___ m___ k__________ p____ u______ c___ M-r- m-r- k-ā-ā-ā-t-ī p-i-ā u-ā-a-ā c-ē- ---------------------------------------- Mārē mārā khātāmānthī paisā upāḍavā chē.
Ինչքա՞ն գումար կարելի է հանել բանկոմատից: તમ- ક-ટ-ા --સા ઉ---ી --ો---? ત_ કે__ પૈ_ ઉ__ શ_ છો_ ત-ે ક-ટ-ા પ-સ- ઉ-ા-ી શ-ો છ-? ---------------------------- તમે કેટલા પૈસા ઉપાડી શકો છો? 0
M-rē-m--- kh-t-m--th- p--s- -pāḍ--ā -hē. M___ m___ k__________ p____ u______ c___ M-r- m-r- k-ā-ā-ā-t-ī p-i-ā u-ā-a-ā c-ē- ---------------------------------------- Mārē mārā khātāmānthī paisā upāḍavā chē.
Ո՞ր վարկային քարտերը կարելի է այստեղ օգտագործել: ત---કયા-ક્રે--ટ કા-્ડ-ો ---ો- ક------ -ો? ત_ ક_ ક્___ કા___ ઉ___ ક_ શ_ છો_ ત-ે ક-ા ક-ર-ડ-ટ ક-ર-ડ-ો ઉ-ય-ગ ક-ી શ-ો છ-? ----------------------------------------- તમે કયા ક્રેડિટ કાર્ડનો ઉપયોગ કરી શકો છો? 0
H---bē-ka-s--------- ēka-r-ta-k---vā--āṅgu-c-u-. H__ b____ s_________ ē_______ k_____ m____ c____ H-ṁ b-ṅ-a s-ē-a-ē-ṭ- ē-a-r-t- k-r-v- m-ṅ-u c-u-. ------------------------------------------------ Huṁ bēṅka sṭēṭamēnṭa ēkatrita karavā māṅgu chuṁ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -