શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu હોટેલમાં - ફરિયાદો   »   af In die hotel – klagtes

28 [અઠ્ઠાવીસ]

હોટેલમાં - ફરિયાદો

હોટેલમાં - ફરિયાદો

28 [agt en twintig]

In die hotel – klagtes

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Afrikaans રમ વધુ
શાવર કામ કરતું નથી. D-- --ort w-------. D__ s____ w___ n___ D-e s-o-t w-r- n-e- ------------------- Die stort werk nie. 0
ગરમ પાણી નથી. D--r-is---en-wa----ate- ni-. D___ i_ g___ w___ w____ n___ D-a- i- g-e- w-r- w-t-r n-e- ---------------------------- Daar is geen warm water nie. 0
શું તમે આને ઠીક કરી શકશો? Kan --dit-laa- -eg-aak? K__ u d__ l___ r_______ K-n u d-t l-a- r-g-a-k- ----------------------- Kan u dit laat regmaak? 0
રૂમમાં ફોન નથી. D-a---s-----’n t-----o- i- --e--a--r-ni-. D___ i_ n__ ’_ t_______ i_ d__ k____ n___ D-a- i- n-e ’- t-l-f-o- i- d-e k-m-r n-e- ----------------------------------------- Daar is nie ’n telefoon in die kamer nie. 0
રૂમમાં ટીવી નથી. D--r is-n-e-’n-te-e-i--e-i--d-- --me--n--. D___ i_ n__ ’_ t________ i_ d__ k____ n___ D-a- i- n-e ’- t-l-v-s-e i- d-e k-m-r n-e- ------------------------------------------ Daar is nie ’n televisie in die kamer nie. 0
રૂમમાં બાલ્કની નથી. Di--ka-er-het n-e-’n------n-n--. D__ k____ h__ n__ ’_ b_____ n___ D-e k-m-r h-t n-e ’- b-l-o- n-e- -------------------------------- Die kamer het nie ’n balkon nie. 0
રૂમ ખૂબ ઘોંઘાટીયા છે. D-e ka-----s-t- --w-aie--g. D__ k____ i_ t_ l__________ D-e k-m-r i- t- l-w-a-e-i-. --------------------------- Die kamer is te lawaaierig. 0
રૂમ બહુ નાનો છે. D-- ------i- -e-k-e-n. D__ k____ i_ t_ k_____ D-e k-m-r i- t- k-e-n- ---------------------- Die kamer is te klein. 0
રૂમ ખૂબ અંધારું છે. Di- kamer--s t- ----e-. D__ k____ i_ t_ d______ D-e k-m-r i- t- d-n-e-. ----------------------- Die kamer is te donker. 0
હીટિંગ કામ કરતું નથી. Die -e--itti-- --r- nie. D__ v_________ w___ n___ D-e v-r-i-t-n- w-r- n-e- ------------------------ Die verhitting werk nie. 0
એર કન્ડીશનીંગ કામ કરતું નથી. D----------o--er werk-ni-. D__ l___________ w___ n___ D-e l-g-e-k-e-e- w-r- n-e- -------------------------- Die lugverkoeler werk nie. 0
ટીવી તૂટી ગયું છે. Di--te-evi--- -s-geb-eek. D__ t________ i_ g_______ D-e t-l-v-s-e i- g-b-e-k- ------------------------- Die televisie is gebreek. 0
મને તે ગમતું નથી. Ek --u ni- da-r-an ni-. E_ h__ n__ d______ n___ E- h-u n-e d-a-v-n n-e- ----------------------- Ek hou nie daarvan nie. 0
તે મારા માટે ખૂબ ખર્ચાળ છે. D-- -s-t- duu-. D__ i_ t_ d____ D-t i- t- d-u-. --------------- Dit is te duur. 0
શું તમારી પાસે કંઈ સસ્તું છે? He--- --ts -o--kop-r? H__ u i___ g_________ H-t u i-t- g-e-k-p-r- --------------------- Het u iets goedkoper? 0
શું અહીં નજીકમાં યુથ હોસ્ટેલ છે? Is -a-r -n --ug---b--- -n d-e nab--e-d? I_ d___ ’_ j__________ i_ d__ n________ I- d-a- ’- j-u-h-r-e-g i- d-e n-b-h-i-? --------------------------------------- Is daar ’n jeugherberg in die nabyheid? 0
શું અહીં નજીક કોઈ ગેસ્ટહાઉસ છે? I----ar--n g--te-ui---n die na-y--id? I_ d___ ’_ g________ i_ d__ n________ I- d-a- ’- g-s-e-u-s i- d-e n-b-h-i-? ------------------------------------- Is daar ’n gastehuis in die nabyheid? 0
શું અહીં નજીકમાં કોઈ રેસ્ટોરન્ટ છે? Is d----’- rest---an- i- -ie --by--id? I_ d___ ’_ r_________ i_ d__ n________ I- d-a- ’- r-s-a-r-n- i- d-e n-b-h-i-? -------------------------------------- Is daar ’n restaurant in die nabyheid? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -