શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu હોટેલમાં - ફરિયાદો   »   af In die hotel – klagtes

28 [અઠ્ઠાવીસ]

હોટેલમાં - ફરિયાદો

હોટેલમાં - ફરિયાદો

28 [agt en twintig]

In die hotel – klagtes

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Afrikaans રમ વધુ
શાવર કામ કરતું નથી. D-- s-ort----k n--. D__ s____ w___ n___ D-e s-o-t w-r- n-e- ------------------- Die stort werk nie. 0
ગરમ પાણી નથી. Daar-is gee--w-rm-w-ter n--. D___ i_ g___ w___ w____ n___ D-a- i- g-e- w-r- w-t-r n-e- ---------------------------- Daar is geen warm water nie. 0
શું તમે આને ઠીક કરી શકશો? K-n-u d-t --at re--aa-? K__ u d__ l___ r_______ K-n u d-t l-a- r-g-a-k- ----------------------- Kan u dit laat regmaak? 0
રૂમમાં ફોન નથી. D--- is---e-’- t-l-------- -i----me--n--. D___ i_ n__ ’_ t_______ i_ d__ k____ n___ D-a- i- n-e ’- t-l-f-o- i- d-e k-m-r n-e- ----------------------------------------- Daar is nie ’n telefoon in die kamer nie. 0
રૂમમાં ટીવી નથી. Daa- ---n-e ’- --l-visi- -n-di- kam-- n--. D___ i_ n__ ’_ t________ i_ d__ k____ n___ D-a- i- n-e ’- t-l-v-s-e i- d-e k-m-r n-e- ------------------------------------------ Daar is nie ’n televisie in die kamer nie. 0
રૂમમાં બાલ્કની નથી. D-----m-- ----nie -n-b-lkon -i-. D__ k____ h__ n__ ’_ b_____ n___ D-e k-m-r h-t n-e ’- b-l-o- n-e- -------------------------------- Die kamer het nie ’n balkon nie. 0
રૂમ ખૂબ ઘોંઘાટીયા છે. Di--kame---s t---a--aie--g. D__ k____ i_ t_ l__________ D-e k-m-r i- t- l-w-a-e-i-. --------------------------- Die kamer is te lawaaierig. 0
રૂમ બહુ નાનો છે. Di----mer -s te kle--. D__ k____ i_ t_ k_____ D-e k-m-r i- t- k-e-n- ---------------------- Die kamer is te klein. 0
રૂમ ખૂબ અંધારું છે. Di---ame- ---te -onk--. D__ k____ i_ t_ d______ D-e k-m-r i- t- d-n-e-. ----------------------- Die kamer is te donker. 0
હીટિંગ કામ કરતું નથી. D-e verh--t-ng--e-k ---. D__ v_________ w___ n___ D-e v-r-i-t-n- w-r- n-e- ------------------------ Die verhitting werk nie. 0
એર કન્ડીશનીંગ કામ કરતું નથી. Die--ug-e----l----erk --e. D__ l___________ w___ n___ D-e l-g-e-k-e-e- w-r- n-e- -------------------------- Die lugverkoeler werk nie. 0
ટીવી તૂટી ગયું છે. Die----e---ie-is-g---e--. D__ t________ i_ g_______ D-e t-l-v-s-e i- g-b-e-k- ------------------------- Die televisie is gebreek. 0
મને તે ગમતું નથી. Ek --u-n-e ---r-an n--. E_ h__ n__ d______ n___ E- h-u n-e d-a-v-n n-e- ----------------------- Ek hou nie daarvan nie. 0
તે મારા માટે ખૂબ ખર્ચાળ છે. D-t ---t- -u--. D__ i_ t_ d____ D-t i- t- d-u-. --------------- Dit is te duur. 0
શું તમારી પાસે કંઈ સસ્તું છે? H---- ---s g-----p--? H__ u i___ g_________ H-t u i-t- g-e-k-p-r- --------------------- Het u iets goedkoper? 0
શું અહીં નજીકમાં યુથ હોસ્ટેલ છે? Is--aar-----e-gh-----g--n--i--naby--i-? I_ d___ ’_ j__________ i_ d__ n________ I- d-a- ’- j-u-h-r-e-g i- d-e n-b-h-i-? --------------------------------------- Is daar ’n jeugherberg in die nabyheid? 0
શું અહીં નજીક કોઈ ગેસ્ટહાઉસ છે? Is-daar ’n---s--hui--i----- n-byheid? I_ d___ ’_ g________ i_ d__ n________ I- d-a- ’- g-s-e-u-s i- d-e n-b-h-i-? ------------------------------------- Is daar ’n gastehuis in die nabyheid? 0
શું અહીં નજીકમાં કોઈ રેસ્ટોરન્ટ છે? Is -aar----re-t-u---- -n die-------i-? I_ d___ ’_ r_________ i_ d__ n________ I- d-a- ’- r-s-a-r-n- i- d-e n-b-h-i-? -------------------------------------- Is daar ’n restaurant in die nabyheid? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -