ኣነ |
આ-
આ_
આ-
--
આઈ
0
-ī
ā_
ā-
--
āī
|
|
ኣነን/ ንስኻን |
હ---અને--ું
હું અ_ તું
હ-ં અ-ે ત-ં
-----------
હું અને તું
0
hu----- --ṁ
h__ a__ t__
h-ṁ a-ē t-ṁ
-----------
huṁ anē tuṁ
|
ኣነን/ ንስኻን
હું અને તું
huṁ anē tuṁ
|
ንሕና ክልተና |
અમે-બ-ને
અ_ બં_
અ-ે બ-ન-
--------
અમે બંને
0
a-- ban-ē
a__ b____
a-ē b-n-ē
---------
amē bannē
|
ንሕና ክልተና
અમે બંને
amē bannē
|
ንሱ |
-ે
તે
ત-
--
તે
0
t-
t_
t-
--
tē
|
|
ንሱን ንሳን |
ત--અ-ે --ણી
તે અ_ તે_
ત- અ-ે ત-ણ-
-----------
તે અને તેણી
0
tē-a-ē -ēṇī
t_ a__ t___
t- a-ē t-ṇ-
-----------
tē anē tēṇī
|
ንሱን ንሳን
તે અને તેણી
tē anē tēṇī
|
ንሳቶም ክልተኦም |
ત-- ---ે
તે_ બં_
ત-ઓ બ-ન-
--------
તેઓ બંને
0
t-- --n-ē
t__ b____
t-ō b-n-ē
---------
tēō bannē
|
ንሳቶም ክልተኦም
તેઓ બંને
tēō bannē
|
እቲ ሰብኣይ |
મ-ણસ
મા__
મ-ણ-
----
માણસ
0
mā---a
m_____
m-ṇ-s-
------
māṇasa
|
|
እታ ሰበይቲ |
મ---ા
મ__
મ-િ-ા
-----
મહિલા
0
m-hi-ā
m_____
m-h-l-
------
mahilā
|
|
እቲ/እታ ቆልዓ |
બ-ળક
બા__
બ-ળ-
----
બાળક
0
b----a
b_____
b-ḷ-k-
------
bāḷaka
|
|
ሓደ ስድራቤት |
પરી--ર
પ___
પ-ી-ા-
------
પરીવાર
0
pa-īvāra
p_______
p-r-v-r-
--------
parīvāra
|
|
ናተይ ስድራቤት(ስድራቤተይ) |
મા-ું -ુ-ુંબ
મા_ કુ__
મ-ર-ં ક-ટ-ં-
------------
મારું કુટુંબ
0
māruṁ -uṭ-mba
m____ k______
m-r-ṁ k-ṭ-m-a
-------------
māruṁ kuṭumba
|
ናተይ ስድራቤት(ስድራቤተይ)
મારું કુટુંબ
māruṁ kuṭumba
|
ናተይ ስድራቤት ኣብዚ ኣለዉ። |
માર----િ--- અ--ં -ે.
મા_ પ___ અ_ છે_
મ-ર- પ-િ-ા- અ-ી- છ-.
--------------------
મારો પરિવાર અહીં છે.
0
m-r------v-r- a--- ---.
m___ p_______ a___ c___
m-r- p-r-v-r- a-ī- c-ē-
-----------------------
mārō parivāra ahīṁ chē.
|
ናተይ ስድራቤት ኣብዚ ኣለዉ።
મારો પરિવાર અહીં છે.
mārō parivāra ahīṁ chē.
|
ኣነ ኣብዚ ኣሎኹ። |
હુ--હ-ય- છુ.
હુ અ__ છુ_
હ- અ-િ-ા છ-.
------------
હુ અહિયા છુ.
0
H- ah-yā-c--.
H_ a____ c___
H- a-i-ā c-u-
-------------
Hu ahiyā chu.
|
ኣነ ኣብዚ ኣሎኹ።
હુ અહિયા છુ.
Hu ahiyā chu.
|
ንስኻ ኣብዚ ኣሎኻ። |
તમે-અહ-ંયા છ-.
ત_ અ__ છો_
ત-ે અ-િ-ય- છ-.
--------------
તમે અહિંયા છો.
0
T-mē-a-i--- c--.
T___ a_____ c___
T-m- a-i-y- c-ō-
----------------
Tamē ahinyā chō.
|
ንስኻ ኣብዚ ኣሎኻ።
તમે અહિંયા છો.
Tamē ahinyā chō.
|
ንሱ ኣብዚ ኣሎ ከምኡ’ውን ንሳ ኣብዚ ኣላ። |
ત--અ-ી- -- અને-ત-ણ--અહીં છ-.
તે અ_ છે અ_ તે_ અ_ છે_
ત- અ-ી- છ- અ-ે ત-ણ- અ-ી- છ-.
----------------------------
તે અહીં છે અને તેણી અહીં છે.
0
Tē -h----hē --- tē-ī-a--- c-ē.
T_ a___ c__ a__ t___ a___ c___
T- a-ī- c-ē a-ē t-ṇ- a-ī- c-ē-
------------------------------
Tē ahīṁ chē anē tēṇī ahīṁ chē.
|
ንሱ ኣብዚ ኣሎ ከምኡ’ውን ንሳ ኣብዚ ኣላ።
તે અહીં છે અને તેણી અહીં છે.
Tē ahīṁ chē anē tēṇī ahīṁ chē.
|
ንሕና ኣብዚ ኣሎና። |
અમે--હિય-ં --એ.
અ_ અ__ છી__
અ-ે અ-િ-ા- છ-એ-
---------------
અમે અહિયાં છીએ.
0
A-ē --iy----hīē.
A__ a_____ c____
A-ē a-i-ā- c-ī-.
----------------
Amē ahiyāṁ chīē.
|
ንሕና ኣብዚ ኣሎና።
અમે અહિયાં છીએ.
Amē ahiyāṁ chīē.
|
ንስኻትኩም ኣብዚ ኣሎኹም። |
તમે-અહિ--ા-છો.
ત_ અ__ છો_
ત-ે અ-િ-ય- છ-.
--------------
તમે અહિંયા છો.
0
Ta----h--yā-c-ō.
T___ a_____ c___
T-m- a-i-y- c-ō-
----------------
Tamē ahinyā chō.
|
ንስኻትኩም ኣብዚ ኣሎኹም።
તમે અહિંયા છો.
Tamē ahinyā chō.
|
ንሳቶም ኩሎም ኣብዚ ኣለው። |
તે- બ-- -હ-ં-છે.
તે_ બ_ અ_ છે_
ત-ઓ બ-ા અ-ી- છ-.
----------------
તેઓ બધા અહીં છે.
0
T---b---ā-a-ī----ē.
T__ b____ a___ c___
T-ō b-d-ā a-ī- c-ē-
-------------------
Tēō badhā ahīṁ chē.
|
ንሳቶም ኩሎም ኣብዚ ኣለው።
તેઓ બધા અહીં છે.
Tēō badhā ahīṁ chē.
|