ተመሃረ ኣጽንዐ
શ-ખવુ
શી__
શ-ખ-ુ
-----
શીખવુ
0
pr-śn- p---- 1
p_____ p____ 1
p-a-n- p-c-ō 1
--------------
praśnō pūchō 1
ተመሃረ ኣጽንዐ
શીખવુ
praśnō pūchō 1
እቶም ቆልዑ ብዙሕ ድዮም ዘጽንዑ?
શુ- ---્ય--્-ી- -ણુ- -ીખ--છે?
શું વિ_____ ઘ_ શી_ છે_
શ-ં વ-દ-ય-ર-થ-ઓ ઘ-ુ- શ-ખ- છ-?
-----------------------------
શું વિદ્યાર્થીઓ ઘણું શીખે છે?
0
p-aś-ō-pūchō-1
p_____ p____ 1
p-a-n- p-c-ō 1
--------------
praśnō pūchō 1
እቶም ቆልዑ ብዙሕ ድዮም ዘጽንዑ?
શું વિદ્યાર્થીઓ ઘણું શીખે છે?
praśnō pūchō 1
ኣይኮኑን፣ ቅሩብ እዮም ዘጽንዑ።
ના, ત-ઓ થો-----ી-- છે.
ના_ તે_ થો_ શી_ છે_
ન-, ત-ઓ થ-ડ-ં શ-ખ- છ-.
----------------------
ના, તેઓ થોડું શીખે છે.
0
śī-havu
ś______
ś-k-a-u
-------
śīkhavu
ኣይኮኑን፣ ቅሩብ እዮም ዘጽንዑ።
ના, તેઓ થોડું શીખે છે.
śīkhavu
ሓቶታት
પુ-વું
પુ__
પ-છ-ુ-
------
પુછવું
0
śī--a-u
ś______
ś-k-a-u
-------
śīkhavu
ንመምህር ብዙሕ ግዜ ዲኹም ትሓቱዎ?
શ-ં-ત-- વ----ા- શ---ષ-ને પૂછ- છો?
શું ત_ વા___ શિ____ પૂ_ છો_
શ-ં ત-ે વ-ર-વ-ર શ-ક-ષ-ન- પ-છ- છ-?
---------------------------------
શું તમે વારંવાર શિક્ષકને પૂછો છો?
0
śī-ha-u
ś______
ś-k-a-u
-------
śīkhavu
ንመምህር ብዙሕ ግዜ ዲኹም ትሓቱዎ?
શું તમે વારંવાર શિક્ષકને પૂછો છો?
śīkhavu
ኣይኮንኩን፣ ብዙሕ ግዜ ኣይሓቶን እየ።
ન---હું-ત-ન- વ-રંવ---પ--ત-----.
ના_ હું તે_ વા___ પૂ__ ન__
ન-, હ-ં ત-ન- વ-ર-વ-ર પ-છ-ો ન-ી-
-------------------------------
ના, હું તેને વારંવાર પૂછતો નથી.
0
śuṁ ---y--t-īō---aṇ-ṁ śīk-- ---?
ś__ v_________ g_____ ś____ c___
ś-ṁ v-d-ā-t-ī- g-a-u- ś-k-ē c-ē-
--------------------------------
śuṁ vidyārthīō ghaṇuṁ śīkhē chē?
ኣይኮንኩን፣ ብዙሕ ግዜ ኣይሓቶን እየ።
ના, હું તેને વારંવાર પૂછતો નથી.
śuṁ vidyārthīō ghaṇuṁ śīkhē chē?
መልሲ
જ-ાબ
જ__
જ-ા-
----
જવાબ
0
ś-ṁ---dy-r-hī- gh-ṇ-ṁ ś--h- c--?
ś__ v_________ g_____ ś____ c___
ś-ṁ v-d-ā-t-ī- g-a-u- ś-k-ē c-ē-
--------------------------------
śuṁ vidyārthīō ghaṇuṁ śīkhē chē?
መልሲ
જવાબ
śuṁ vidyārthīō ghaṇuṁ śīkhē chē?
መልሱ በጃኹም።
ક્-ુ-ા ક-- --------આ-ો.
ક્__ ક_ ને જ__ આ__
ક-ર-પ- ક-િ ન- જ-ા- આ-ો-
-----------------------
ક્રુપા કરિ ને જવાબ આપો.
0
Nā,---ō-t-ōḍu- --k----h-.
N__ t__ t_____ ś____ c___
N-, t-ō t-ō-u- ś-k-ē c-ē-
-------------------------
Nā, tēō thōḍuṁ śīkhē chē.
መልሱ በጃኹም።
ક્રુપા કરિ ને જવાબ આપો.
Nā, tēō thōḍuṁ śīkhē chē.
ኣነ እምልሽ።
હુ---વ-બ -પી-.
હું જ__ આ___
હ-ં જ-ા- આ-ી-.
--------------
હું જવાબ આપીશ.
0
Nā,-tē------u- ś-----chē.
N__ t__ t_____ ś____ c___
N-, t-ō t-ō-u- ś-k-ē c-ē-
-------------------------
Nā, tēō thōḍuṁ śīkhē chē.
ኣነ እምልሽ።
હું જવાબ આપીશ.
Nā, tēō thōḍuṁ śīkhē chē.
ሰራሕ
કામ
કા_
ક-મ
---
કામ
0
P---a--ṁ
P_______
P-c-a-u-
--------
Puchavuṁ
ንሱ ይሰርሕ ድዩ ዘሎ?
શ---તે -વ- ક-મ -રે --?
શું તે હ_ કા_ ક_ છે_
શ-ં ત- હ-ે ક-મ ક-ે છ-?
----------------------
શું તે હવે કામ કરે છે?
0
P-c-avuṁ
P_______
P-c-a-u-
--------
Puchavuṁ
ንሱ ይሰርሕ ድዩ ዘሎ?
શું તે હવે કામ કરે છે?
Puchavuṁ
እወ፣ ይሰርሕ እዩ ዘሎ።
હા, -- -વે -ામ---- -હ-ય- --.
હા_ તે હ_ કા_ ક_ ર__ છે_
હ-, ત- હ-ે ક-મ ક-ી ર-્-ો છ-.
----------------------------
હા, તે હવે કામ કરી રહ્યો છે.
0
P--h-v-ṁ
P_______
P-c-a-u-
--------
Puchavuṁ
እወ፣ ይሰርሕ እዩ ዘሎ።
હા, તે હવે કામ કરી રહ્યો છે.
Puchavuṁ
ምምጽእ
આવો
આ_
આ-ો
---
આવો
0
śuṁ-tamē ---an---a ś----kan--p------hō?
ś__ t___ v________ ś________ p____ c___
ś-ṁ t-m- v-r-n-ā-a ś-k-a-a-ē p-c-ō c-ō-
---------------------------------------
śuṁ tamē vāranvāra śikṣakanē pūchō chō?
ምምጽእ
આવો
śuṁ tamē vāranvāra śikṣakanē pūchō chō?
ትመጹ ዲኹም?
આવ-?
આ__
આ-ો-
----
આવો?
0
ś-ṁ t-mē vār---ār- ś-k--ka-- -ū-h- c--?
ś__ t___ v________ ś________ p____ c___
ś-ṁ t-m- v-r-n-ā-a ś-k-a-a-ē p-c-ō c-ō-
---------------------------------------
śuṁ tamē vāranvāra śikṣakanē pūchō chō?
ትመጹ ዲኹም?
આવો?
śuṁ tamē vāranvāra śikṣakanē pūchō chō?
እወ፣ ንመጽእ ኣሎና።
હ------ ત--ા--જ --ઈશ--.
હા_ અ_ ત્_ જ હો___
હ-, અ-ે ત-ય-ં જ હ-ઈ-ુ-.
-----------------------
હા, અમે ત્યાં જ હોઈશું.
0
śu--tam- vār---ā-a -i-ṣ-kanē p-ch- chō?
ś__ t___ v________ ś________ p____ c___
ś-ṁ t-m- v-r-n-ā-a ś-k-a-a-ē p-c-ō c-ō-
---------------------------------------
śuṁ tamē vāranvāra śikṣakanē pūchō chō?
እወ፣ ንመጽእ ኣሎና።
હા, અમે ત્યાં જ હોઈશું.
śuṁ tamē vāranvāra śikṣakanē pūchō chō?
ምቕማጥ
રહેવું
ર__
ર-ે-ુ-
------
રહેવું
0
Nā,-h-ṁ tē-ē vār--v------c-a-ō -a-hī.
N__ h__ t___ v________ p______ n_____
N-, h-ṁ t-n- v-r-n-ā-a p-c-a-ō n-t-ī-
-------------------------------------
Nā, huṁ tēnē vāranvāra pūchatō nathī.
ምቕማጥ
રહેવું
Nā, huṁ tēnē vāranvāra pūchatō nathī.
ኣብ በርሊን ዲኹም ትቕመጡ?
શ-ં --ે--ર-લ--માં--હો છ-?
શું ત_ બ____ ર_ છો_
શ-ં ત-ે બ-્-િ-મ-ં ર-ો છ-?
-------------------------
શું તમે બર્લિનમાં રહો છો?
0
N-,--u- tē-ē -ā-a----- -ū--a-ō-----ī.
N__ h__ t___ v________ p______ n_____
N-, h-ṁ t-n- v-r-n-ā-a p-c-a-ō n-t-ī-
-------------------------------------
Nā, huṁ tēnē vāranvāra pūchatō nathī.
ኣብ በርሊን ዲኹም ትቕመጡ?
શું તમે બર્લિનમાં રહો છો?
Nā, huṁ tēnē vāranvāra pūchatō nathī.
እወ፣ ኣነ ኣብ በርሊን ዝቕመጥ።
હ-- હ-ં --------ં-ર-ુ--છ-ં.
હા_ હું બ____ ર_ છું_
હ-, હ-ં બ-્-િ-મ-ં ર-ુ- છ-ં-
---------------------------
હા, હું બર્લિનમાં રહું છું.
0
Nā--h-ṁ--ē-- -ā--nv----p-chatō--athī.
N__ h__ t___ v________ p______ n_____
N-, h-ṁ t-n- v-r-n-ā-a p-c-a-ō n-t-ī-
-------------------------------------
Nā, huṁ tēnē vāranvāra pūchatō nathī.
እወ፣ ኣነ ኣብ በርሊን ዝቕመጥ።
હા, હું બર્લિનમાં રહું છું.
Nā, huṁ tēnē vāranvāra pūchatō nathī.