શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu જોડાણો 3   »   es Conjunciones 3

96 [છઠ્ઠાણું]

જોડાણો 3

જોડાણો 3

96 [noventa y seis]

Conjunciones 3

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Spanish રમ વધુ
અલાર્મ ઘડિયાળ વાગતાંની સાથે જ હું ઉઠું છું. (-o) m--levant--en -ua--- -uen--e--des---t-d-r. (___ m_ l______ e_ c_____ s____ e_ d___________ (-o- m- l-v-n-o e- c-a-t- s-e-a e- d-s-e-t-d-r- ----------------------------------------------- (Yo) me levanto en cuanto suena el despertador.
જ્યારે મારે ભણવાનું હોય ત્યારે હું થાકી જાઉં છું. M- si--t---a--a-- --a--n--uan-- teng- -ue-e---dia-. M_ s_____ c______ /__ e_ c_____ t____ q__ e________ M- s-e-t- c-n-a-o /-a e- c-a-t- t-n-o q-e e-t-d-a-. --------------------------------------------------- Me siento cansado /-a en cuanto tengo que estudiar.
જ્યારે હું 60 વર્ષનો થઈશ ત્યારે હું કામ કરવાનું બંધ કરીશ. Deja----- ----aja---n-c--n-- -e--a -- --o-. D_____ d_ t_______ e_ c_____ t____ 6_ a____ D-j-r- d- t-a-a-a- e- c-a-t- t-n-a 6- a-o-. ------------------------------------------- Dejaré de trabajar en cuanto tenga 60 años.
તમે ક્યારે ફોન કરશો? ¿-----o--l--ar- (-s---)? ¿______ l______ (_______ ¿-u-n-o l-a-a-á (-s-e-)- ------------------------ ¿Cuándo llamará (usted)?
જલદી મારી પાસે એક ક્ષણ છે. E---uan---ten-a--n---m---o. E_ c_____ t____ u_ m_______ E- c-a-t- t-n-a u- m-m-n-o- --------------------------- En cuanto tenga un momento.
તેની પાસે થોડો સમય હશે કે તરત ફોન કરશે. Lla--r- e- c-an-o --ng- --empo. L______ e_ c_____ t____ t______ L-a-a-á e- c-a-t- t-n-a t-e-p-. ------------------------------- Llamará en cuanto tenga tiempo.
તમે ક્યાં સુધી કામ કરશો? ¿Ha--a---án----a---t-ab-jar -usted)? ¿_____ c_____ v_ a t_______ (_______ ¿-a-t- c-á-d- v- a t-a-a-a- (-s-e-)- ------------------------------------ ¿Hasta cuándo va a trabajar (usted)?
હું કરીશ ત્યાં સુધી કામ કરીશ. Trabaj-----i--t-as--u-d-. T________ m_______ p_____ T-a-a-a-é m-e-t-a- p-e-a- ------------------------- Trabajaré mientras pueda.
જ્યાં સુધી હું સ્વસ્થ છું ત્યાં સુધી હું કામ કરીશ. Tr-baj-r- m-ent-as-es-é-------e-s-lu-. T________ m_______ e___ b___ d_ s_____ T-a-a-a-é m-e-t-a- e-t- b-e- d- s-l-d- -------------------------------------- Trabajaré mientras esté bien de salud.
તે કામ કરવાને બદલે પથારીમાં સૂઈ જાય છે. (Él-----á -n l--ca-a, e--vez -- -r--a-a-. (___ e___ e_ l_ c____ e_ v__ d_ t________ (-l- e-t- e- l- c-m-, e- v-z d- t-a-a-a-. ----------------------------------------- (Él) está en la cama, en vez de trabajar.
તે રસોઈ બનાવવાને બદલે અખબાર વાંચે છે. (El--) --- el-pe-i---co- -n lu--r -e-coci-a-. (_____ l__ e_ p_________ e_ l____ d_ c_______ (-l-a- l-e e- p-r-ó-i-o- e- l-g-r d- c-c-n-r- --------------------------------------------- (Ella) lee el periódico, en lugar de cocinar.
તે ઘરે જવાને બદલે પબમાં બેઠો છે. (É-- e--á-en--l b--,-e--lug-r -- i--e---cas-. (___ e___ e_ e_ b___ e_ l____ d_ i___ a c____ (-l- e-t- e- e- b-r- e- l-g-r d- i-s- a c-s-. --------------------------------------------- (Él) está en el bar, en lugar de irse a casa.
જ્યાં સુધી મને ખબર છે, તે અહીં રહે છે. Por-l- -----o -é----l) ---- -q--. P__ l_ q__ y_ s__ (___ v___ a____ P-r l- q-e y- s-, (-l- v-v- a-u-. --------------------------------- Por lo que yo sé, (él) vive aquí.
જ્યાં સુધી મને ખબર છે, તેની પત્ની બીમાર છે. P-- -o-q-e -- s---su--sposa e-tá--nferm-. P__ l_ q__ y_ s__ s_ e_____ e___ e_______ P-r l- q-e y- s-, s- e-p-s- e-t- e-f-r-a- ----------------------------------------- Por lo que yo sé, su esposa está enferma.
જ્યાં સુધી મને ખબર છે, તે બેરોજગાર છે. Por -o---e-yo-sé, (-----o--iene--r----o. P__ l_ q__ y_ s__ (___ n_ t____ t_______ P-r l- q-e y- s-, (-l- n- t-e-e t-a-a-o- ---------------------------------------- Por lo que yo sé, (él) no tiene trabajo.
હું વધારે સૂઈ ગયો હતો, નહીં તો હું સમયસર આવ્યો હોત. (Y-- m--qu-----o-m-d----- no---ab--- -le---o-- -i--po. (___ m_ q____ d_______ s_ n__ h_____ l______ a t______ (-o- m- q-e-é d-r-i-o- s- n-, h-b-í- l-e-a-o a t-e-p-. ------------------------------------------------------ (Yo) me quedé dormido, si no, habría llegado a tiempo.
હું બસ ચૂકી ગયો હતો, નહીં તો હું સમયસર પહોંચી ગયો હોત. (Yo- -erd- e--au-obú----- --- ha-r-a--lega-o - ti-m-o. (___ p____ e_ a_______ s_ n__ h_____ l______ a t______ (-o- p-r-í e- a-t-b-s- s- n-, h-b-í- l-e-a-o a t-e-p-. ------------------------------------------------------ (Yo) perdí el autobús, si no, habría llegado a tiempo.
મને રસ્તો મળ્યો ન હતો, નહીં તો હું સમયસર પહોંચી ગયો હોત. N--en-on----el -a--no, si n-- -a--ía ll--ado-a ----po. N_ e_______ e_ c______ s_ n__ h_____ l______ a t______ N- e-c-n-r- e- c-m-n-, s- n-, h-b-í- l-e-a-o a t-e-p-. ------------------------------------------------------ No encontré el camino, si no, habría llegado a tiempo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -