Jag vet inte, om han älskar mig.
મને---- --ી કે--ે મન------મ--ર- -ે.
મ_ ખ__ ન_ કે તે મ_ પ્__ ક_ છે_
મ-ે ખ-ર ન-ી ક- ત- મ-ે પ-ર-મ ક-ે છ-.
-----------------------------------
મને ખબર નથી કે તે મને પ્રેમ કરે છે.
0
ō-- -āthē -a-ṇa k--amō
ō__ s____ g____ k_____
ō-a s-t-ē g-u-a k-l-m-
----------------------
ōba sāthē gauṇa kalamō
Jag vet inte, om han älskar mig.
મને ખબર નથી કે તે મને પ્રેમ કરે છે.
ōba sāthē gauṇa kalamō
Jag vet inte, om han kommer tillbaka.
મને------થ---ે -- પાછો --- ર---ો છે ક- ન-ી-.
મ_ ખ__ ન_ કે તે પા_ આ_ ર__ છે કે ન__
મ-ે ખ-ર ન-ી ક- ત- પ-છ- આ-ી ર-્-ો છ- ક- ન-ી-.
--------------------------------------------
મને ખબર નથી કે તે પાછો આવી રહ્યો છે કે નહીં.
0
ōba s--hē gau-a-k---mō
ō__ s____ g____ k_____
ō-a s-t-ē g-u-a k-l-m-
----------------------
ōba sāthē gauṇa kalamō
Jag vet inte, om han kommer tillbaka.
મને ખબર નથી કે તે પાછો આવી રહ્યો છે કે નહીં.
ōba sāthē gauṇa kalamō
Jag vet inte, om han ringer mig.
મ-ે ખ-ર ન----- -ે મ-ે--ોલા-ે -ે -- ન---.
મ_ ખ__ ન_ કે તે મ_ બો__ છે કે ન__
મ-ે ખ-ર ન-ી ક- ત- મ-ે બ-લ-વ- છ- ક- ન-ી-.
----------------------------------------
મને ખબર નથી કે તે મને બોલાવે છે કે નહીં.
0
m-nē -h--a-- ---h--k---ē-man- p-ēma--arē c-ē.
m___ k______ n____ k_ t_ m___ p____ k___ c___
m-n- k-a-a-a n-t-ī k- t- m-n- p-ē-a k-r- c-ē-
---------------------------------------------
manē khabara nathī kē tē manē prēma karē chē.
Jag vet inte, om han ringer mig.
મને ખબર નથી કે તે મને બોલાવે છે કે નહીં.
manē khabara nathī kē tē manē prēma karē chē.
Om han älskar mig?
શ-ં-ત- ------ર----રે છ-?
શું તે મ_ પ્__ ક_ છે_
શ-ં ત- મ-ે પ-ર-મ ક-ે છ-?
------------------------
શું તે મને પ્રેમ કરે છે?
0
ma-ē --a-a-a n---- -ē -ē ---ē p-----k-rē ch-.
m___ k______ n____ k_ t_ m___ p____ k___ c___
m-n- k-a-a-a n-t-ī k- t- m-n- p-ē-a k-r- c-ē-
---------------------------------------------
manē khabara nathī kē tē manē prēma karē chē.
Om han älskar mig?
શું તે મને પ્રેમ કરે છે?
manē khabara nathī kē tē manē prēma karē chē.
Om han kommer tillbaka?
શ---તે-પ------શ-?
શું તે પા_ આ___
શ-ં ત- પ-છ- આ-શ-?
-----------------
શું તે પાછો આવશે?
0
m--ē---a--ra-n--hī ---t----n- pr-m- --r- ---.
m___ k______ n____ k_ t_ m___ p____ k___ c___
m-n- k-a-a-a n-t-ī k- t- m-n- p-ē-a k-r- c-ē-
---------------------------------------------
manē khabara nathī kē tē manē prēma karē chē.
Om han kommer tillbaka?
શું તે પાછો આવશે?
manē khabara nathī kē tē manē prēma karē chē.
Om han ringer mig?
શું ત- ----બ-લા-શે?
શું તે મ_ બો____
શ-ં ત- મ-ે બ-લ-વ-ે-
-------------------
શું તે મને બોલાવશે?
0
Ma-ē--habara--at-ī -ē-t- pā-h- ā------y--chē-kē-----ṁ.
M___ k______ n____ k_ t_ p____ ā__ r____ c__ k_ n_____
M-n- k-a-a-a n-t-ī k- t- p-c-ō ā-ī r-h-ō c-ē k- n-h-ṁ-
------------------------------------------------------
Manē khabara nathī kē tē pāchō āvī rahyō chē kē nahīṁ.
Om han ringer mig?
શું તે મને બોલાવશે?
Manē khabara nathī kē tē pāchō āvī rahyō chē kē nahīṁ.
Jag frågar mig, om han tänker på mig.
મ---આ---ર-- થાય -ે-----ું ત- મા---વિ-ે વિ-ા-ી ર-્ય- છ-.
મ_ આ____ થા_ છે કે શું તે મા_ વિ_ વિ__ ર__ છે_
મ-ે આ-્-ર-ય થ-ય છ- ક- શ-ં ત- મ-ર- વ-શ- વ-ચ-ર- ર-્-ો છ-.
-------------------------------------------------------
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે શું તે મારા વિશે વિચારી રહ્યો છે.
0
Ma-ē-k--b--a n------ē tē p---- -vī---h-- chē -ē---h--.
M___ k______ n____ k_ t_ p____ ā__ r____ c__ k_ n_____
M-n- k-a-a-a n-t-ī k- t- p-c-ō ā-ī r-h-ō c-ē k- n-h-ṁ-
------------------------------------------------------
Manē khabara nathī kē tē pāchō āvī rahyō chē kē nahīṁ.
Jag frågar mig, om han tänker på mig.
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે શું તે મારા વિશે વિચારી રહ્યો છે.
Manē khabara nathī kē tē pāchō āvī rahyō chē kē nahīṁ.
Jag frågar mig, om han har en annan.
મન---શ----ય-થા-----કે-ત--- પ--ે-બીજ-- છે.
મ_ આ____ થા_ છે કે તે_ પા_ બી_ છે_
મ-ે આ-્-ર-ય થ-ય છ- ક- ત-ન- પ-સ- બ-જ-ં છ-.
-----------------------------------------
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે તેની પાસે બીજું છે.
0
M----kh--ar----t----ē ---pā-hō-ā-- ra--- c-ē----na---.
M___ k______ n____ k_ t_ p____ ā__ r____ c__ k_ n_____
M-n- k-a-a-a n-t-ī k- t- p-c-ō ā-ī r-h-ō c-ē k- n-h-ṁ-
------------------------------------------------------
Manē khabara nathī kē tē pāchō āvī rahyō chē kē nahīṁ.
Jag frågar mig, om han har en annan.
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે તેની પાસે બીજું છે.
Manē khabara nathī kē tē pāchō āvī rahyō chē kē nahīṁ.
Jag undrar, om han ljuger.
મ-- આશ----ય--ા- છ- -ે--ુ--ત- ખો-ું બોલે--ે.
મ_ આ____ થા_ છે કે શું તે ખો_ બો_ છે_
મ-ે આ-્-ર-ય થ-ય છ- ક- શ-ં ત- ખ-ટ-ં બ-લ- છ-.
-------------------------------------------
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે શું તે ખોટું બોલે છે.
0
Man- ------- -at----ē-tē----ē-b-l-v--c-ē ---n----.
M___ k______ n____ k_ t_ m___ b_____ c__ k_ n_____
M-n- k-a-a-a n-t-ī k- t- m-n- b-l-v- c-ē k- n-h-ṁ-
--------------------------------------------------
Manē khabara nathī kē tē manē bōlāvē chē kē nahīṁ.
Jag undrar, om han ljuger.
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે શું તે ખોટું બોલે છે.
Manē khabara nathī kē tē manē bōlāvē chē kē nahīṁ.
Om han tänker på mig?
શું-ત--મા-ા -િશ- --ચા-ે-છે?
શું તે મા_ વિ_ વિ__ છે_
શ-ં ત- મ-ર- વ-શ- વ-ચ-ર- છ-?
---------------------------
શું તે મારા વિશે વિચારે છે?
0
M--ē--h-b-ra na-hī kē -ē----ē-----v----ē--ē-na-īṁ.
M___ k______ n____ k_ t_ m___ b_____ c__ k_ n_____
M-n- k-a-a-a n-t-ī k- t- m-n- b-l-v- c-ē k- n-h-ṁ-
--------------------------------------------------
Manē khabara nathī kē tē manē bōlāvē chē kē nahīṁ.
Om han tänker på mig?
શું તે મારા વિશે વિચારે છે?
Manē khabara nathī kē tē manē bōlāvē chē kē nahīṁ.
Om han har en annan?
શ-- તે-ી -ાસ- -ી-ુ---ે?
શું તે_ પા_ બી_ છે_
શ-ં ત-ન- પ-સ- બ-જ-ં છ-?
-----------------------
શું તેની પાસે બીજું છે?
0
M-n- -h---r- -at---kē-t- ---- --l-vē c---kē n-h-ṁ.
M___ k______ n____ k_ t_ m___ b_____ c__ k_ n_____
M-n- k-a-a-a n-t-ī k- t- m-n- b-l-v- c-ē k- n-h-ṁ-
--------------------------------------------------
Manē khabara nathī kē tē manē bōlāvē chē kē nahīṁ.
Om han har en annan?
શું તેની પાસે બીજું છે?
Manē khabara nathī kē tē manē bōlāvē chē kē nahīṁ.
Om han säger sanningen?
શ-ં -ે----ુ- --ે -ે?
શું તે સા_ ક_ છે_
શ-ં ત- સ-ચ-ં ક-ે છ-?
--------------------
શું તે સાચું કહે છે?
0
Ś-ṁ-----a-----ē-- ---ē-chē?
Ś__ t_ m___ p____ k___ c___
Ś-ṁ t- m-n- p-ē-a k-r- c-ē-
---------------------------
Śuṁ tē manē prēma karē chē?
Om han säger sanningen?
શું તે સાચું કહે છે?
Śuṁ tē manē prēma karē chē?
Jag tvivlar på, att han verkligen tycker om mig.
મન- શ--- -ે-ક----ં-તે-ખરે-ર---ે-પસં--ક-ે---.
મ_ શં_ છે કે શું તે ખ___ મ_ પ__ ક_ છે_
મ-ે શ-ક- છ- ક- શ-ં ત- ખ-ે-ર મ-ે પ-ં- ક-ે છ-.
--------------------------------------------
મને શંકા છે કે શું તે ખરેખર મને પસંદ કરે છે.
0
Śu-----m-nē p--ma ka------?
Ś__ t_ m___ p____ k___ c___
Ś-ṁ t- m-n- p-ē-a k-r- c-ē-
---------------------------
Śuṁ tē manē prēma karē chē?
Jag tvivlar på, att han verkligen tycker om mig.
મને શંકા છે કે શું તે ખરેખર મને પસંદ કરે છે.
Śuṁ tē manē prēma karē chē?
Jag tvivlar på, att han skriver till mig.
મન- -ં-ા--- કે --- -ે મને ----.
મ_ શં_ છે કે શું તે મ_ લ___
મ-ે શ-ક- છ- ક- શ-ં ત- મ-ે લ-શ-.
-------------------------------
મને શંકા છે કે શું તે મને લખશે.
0
Ś-ṁ ---m--ē p-ē----arē c-ē?
Ś__ t_ m___ p____ k___ c___
Ś-ṁ t- m-n- p-ē-a k-r- c-ē-
---------------------------
Śuṁ tē manē prēma karē chē?
Jag tvivlar på, att han skriver till mig.
મને શંકા છે કે શું તે મને લખશે.
Śuṁ tē manē prēma karē chē?
Jag tvivlar på, att han vill gifta sig med mig.
મ-ે---કા-છે -ે શ-ં તે ---ી -ાથ--લ-્ન -ર--.
મ_ શં_ છે કે શું તે મા_ સા_ લ__ ક___
મ-ે શ-ક- છ- ક- શ-ં ત- મ-ર- સ-થ- લ-્- ક-શ-.
------------------------------------------
મને શંકા છે કે શું તે મારી સાથે લગ્ન કરશે.
0
Ś-ṁ--ē pāchō āvaś-?
Ś__ t_ p____ ā_____
Ś-ṁ t- p-c-ō ā-a-ē-
-------------------
Śuṁ tē pāchō āvaśē?
Jag tvivlar på, att han vill gifta sig med mig.
મને શંકા છે કે શું તે મારી સાથે લગ્ન કરશે.
Śuṁ tē pāchō āvaśē?
Om han verkligen tycker om mig?
શ-ં--મન--લ-ગ---- -- -ે--ન- ખ---- પસ-- કરે---?
શું ત__ લા_ છે કે તે મ_ ખ___ પ__ ક_ છે_
શ-ં ત-ન- લ-ગ- છ- ક- ત- મ-ે ખ-ે-ર પ-ં- ક-ે છ-?
---------------------------------------------
શું તમને લાગે છે કે તે મને ખરેખર પસંદ કરે છે?
0
Śuṁ-----ā--ō āv---?
Ś__ t_ p____ ā_____
Ś-ṁ t- p-c-ō ā-a-ē-
-------------------
Śuṁ tē pāchō āvaśē?
Om han verkligen tycker om mig?
શું તમને લાગે છે કે તે મને ખરેખર પસંદ કરે છે?
Śuṁ tē pāchō āvaśē?
Om han skriver till mig?
શું-તે -ને-લખ-ે?
શું તે મ_ લ___
શ-ં ત- મ-ે લ-શ-?
----------------
શું તે મને લખશે?
0
Ś-ṁ -ē-p--h----a--?
Ś__ t_ p____ ā_____
Ś-ṁ t- p-c-ō ā-a-ē-
-------------------
Śuṁ tē pāchō āvaśē?
Om han skriver till mig?
શું તે મને લખશે?
Śuṁ tē pāchō āvaśē?
Om han gifter sig med mig?
શું -ે--ા-- સાથ- -----કરશ-?
શું તે મા_ સા_ લ__ ક___
શ-ં ત- મ-ર- સ-થ- લ-્- ક-શ-?
---------------------------
શું તે મારી સાથે લગ્ન કરશે?
0
Śuṁ t- manē --l---ś-?
Ś__ t_ m___ b________
Ś-ṁ t- m-n- b-l-v-ś-?
---------------------
Śuṁ tē manē bōlāvaśē?
Om han gifter sig med mig?
શું તે મારી સાથે લગ્ન કરશે?
Śuṁ tē manē bōlāvaśē?