Jag har en blå klänning på mig.
મ-ં ----ી--્રેસ-------ો -ે.
મેં વા__ ડ્__ પ___ છે_
મ-ં વ-દ-ી ડ-ર-સ પ-ે-્-ો છ-.
---------------------------
મેં વાદળી ડ્રેસ પહેર્યો છે.
0
v-ś--aṇ- 2
v_______ 2
v-ś-ṣ-ṇ- 2
----------
viśēṣaṇō 2
Jag har en blå klänning på mig.
મેં વાદળી ડ્રેસ પહેર્યો છે.
viśēṣaṇō 2
Jag har en röd klänning på mig.
મે----- -્--સ પહ----ો--ે.
મેં લા_ ડ્__ પ___ છે_
મ-ં લ-લ ડ-ર-સ પ-ે-્-ો છ-.
-------------------------
મેં લાલ ડ્રેસ પહેર્યો છે.
0
vi-ēṣ--- 2
v_______ 2
v-ś-ṣ-ṇ- 2
----------
viśēṣaṇō 2
Jag har en röd klänning på mig.
મેં લાલ ડ્રેસ પહેર્યો છે.
viśēṣaṇō 2
Jag har en grön klänning på mig.
મ-- લ--- -્રેસ--હ-ર્-- -ે.
મેં લી_ ડ્__ પ___ છે_
મ-ં લ-લ- ડ-ર-સ પ-ે-્-ો છ-.
--------------------------
મેં લીલો ડ્રેસ પહેર્યો છે.
0
m-- vā-aḷ--ḍrē---p-hē-y--ch-.
m__ v_____ ḍ____ p______ c___
m-ṁ v-d-ḷ- ḍ-ē-a p-h-r-ō c-ē-
-----------------------------
mēṁ vādaḷī ḍrēsa pahēryō chē.
Jag har en grön klänning på mig.
મેં લીલો ડ્રેસ પહેર્યો છે.
mēṁ vādaḷī ḍrēsa pahēryō chē.
Jag köper en svart väska.
હુ---ા-ી બ-- ખર---ં-છુ-.
હું કા_ બે_ ખ__ છું_
હ-ં ક-ળ- બ-ગ ખ-ી-ુ- છ-ં-
------------------------
હું કાળી બેગ ખરીદું છું.
0
m---v-d--ī--r--a -ahēry- chē.
m__ v_____ ḍ____ p______ c___
m-ṁ v-d-ḷ- ḍ-ē-a p-h-r-ō c-ē-
-----------------------------
mēṁ vādaḷī ḍrēsa pahēryō chē.
Jag köper en svart väska.
હું કાળી બેગ ખરીદું છું.
mēṁ vādaḷī ḍrēsa pahēryō chē.
Jag köper en brun väska.
હ-ં બ-રાઉ---ેગ---ી--ં-છુ-.
હું બ્___ બે_ ખ__ છું_
હ-ં બ-ર-ઉ- બ-ગ ખ-ી-ુ- છ-ં-
--------------------------
હું બ્રાઉન બેગ ખરીદું છું.
0
m-- ----ḷ----ēs-------y- chē.
m__ v_____ ḍ____ p______ c___
m-ṁ v-d-ḷ- ḍ-ē-a p-h-r-ō c-ē-
-----------------------------
mēṁ vādaḷī ḍrēsa pahēryō chē.
Jag köper en brun väska.
હું બ્રાઉન બેગ ખરીદું છું.
mēṁ vādaḷī ḍrēsa pahēryō chē.
Jag köper en vit väska.
હુ- સ-ેદ--ે- ખર---ં --ં.
હું સ__ બે_ ખ__ છું_
હ-ં સ-ે- બ-ગ ખ-ી-ુ- છ-ં-
------------------------
હું સફેદ બેગ ખરીદું છું.
0
Mēṁ l-la --ē-a-p---r-- -hē.
M__ l___ ḍ____ p______ c___
M-ṁ l-l- ḍ-ē-a p-h-r-ō c-ē-
---------------------------
Mēṁ lāla ḍrēsa pahēryō chē.
Jag köper en vit väska.
હું સફેદ બેગ ખરીદું છું.
Mēṁ lāla ḍrēsa pahēryō chē.
Jag behöver en ny bil.
મ--- -વ- કાર-જો-- છ-.
મા_ ન_ કા_ જો__ છે_
મ-ર- ન-ી ક-ર જ-ઈ- છ-.
---------------------
મારે નવી કાર જોઈએ છે.
0
M-- l--a ḍ-ēsa -ahē-yō---ē.
M__ l___ ḍ____ p______ c___
M-ṁ l-l- ḍ-ē-a p-h-r-ō c-ē-
---------------------------
Mēṁ lāla ḍrēsa pahēryō chē.
Jag behöver en ny bil.
મારે નવી કાર જોઈએ છે.
Mēṁ lāla ḍrēsa pahēryō chē.
Jag behöver en snabb bil.
મ-ર- ---ી--ાર જ-ઈએ --.
મા_ ઝ__ કા_ જો__ છે_
મ-ર- ઝ-પ- ક-ર જ-ઈ- છ-.
----------------------
મારે ઝડપી કાર જોઈએ છે.
0
M-ṁ-l-la ḍ-ē--------y- ch-.
M__ l___ ḍ____ p______ c___
M-ṁ l-l- ḍ-ē-a p-h-r-ō c-ē-
---------------------------
Mēṁ lāla ḍrēsa pahēryō chē.
Jag behöver en snabb bil.
મારે ઝડપી કાર જોઈએ છે.
Mēṁ lāla ḍrēsa pahēryō chē.
Jag behöver en bekväm bil.
મા------મ--ય----ર -ો-----.
મા_ આ_____ કા_ જો__ છે_
મ-ર- આ-ા-દ-ય- ક-ર જ-ઈ- છ-.
--------------------------
મારે આરામદાયક કાર જોઈએ છે.
0
M-ṁ līl--ḍrē-- -ah-r----h-.
M__ l___ ḍ____ p______ c___
M-ṁ l-l- ḍ-ē-a p-h-r-ō c-ē-
---------------------------
Mēṁ līlō ḍrēsa pahēryō chē.
Jag behöver en bekväm bil.
મારે આરામદાયક કાર જોઈએ છે.
Mēṁ līlō ḍrēsa pahēryō chē.
Där uppe bor en gammal dam.
ત્યા---- વૃદ્- -્ત-ર------છ-.
ત્_ એ_ વૃ__ સ્__ ર_ છે_
ત-ય-ં એ- વ-દ-ધ સ-ત-ર- ર-ે છ-.
-----------------------------
ત્યાં એક વૃદ્ધ સ્ત્રી રહે છે.
0
M-ṁ līl- ḍrēsa -ah--y- c--.
M__ l___ ḍ____ p______ c___
M-ṁ l-l- ḍ-ē-a p-h-r-ō c-ē-
---------------------------
Mēṁ līlō ḍrēsa pahēryō chē.
Där uppe bor en gammal dam.
ત્યાં એક વૃદ્ધ સ્ત્રી રહે છે.
Mēṁ līlō ḍrēsa pahēryō chē.
Där uppe bor en tjock dam.
એ- -ા-ી સ-ત--ી ત્ય-ં ર-- -ે.
એ_ જા_ સ્__ ત્_ ર_ છે_
એ- જ-ડ- સ-ત-ર- ત-ય-ં ર-ે છ-.
----------------------------
એક જાડી સ્ત્રી ત્યાં રહે છે.
0
Mē---ī-ō ḍr-sa----ēryō c--.
M__ l___ ḍ____ p______ c___
M-ṁ l-l- ḍ-ē-a p-h-r-ō c-ē-
---------------------------
Mēṁ līlō ḍrēsa pahēryō chē.
Där uppe bor en tjock dam.
એક જાડી સ્ત્રી ત્યાં રહે છે.
Mēṁ līlō ḍrēsa pahēryō chē.
Där nere bor en nyfiken dam.
એ- વ--િ--ર -્-્રી -્યા--નીચ--રહે --.
એ_ વિ___ સ્__ ત્_ ની_ ર_ છે_
એ- વ-ચ-ત-ર સ-ત-ર- ત-ય-ં ન-ચ- ર-ે છ-.
------------------------------------
એક વિચિત્ર સ્ત્રી ત્યાં નીચે રહે છે.
0
Hu- k-ḷī--ēg----arī-u---huṁ.
H__ k___ b___ k_______ c____
H-ṁ k-ḷ- b-g- k-a-ī-u- c-u-.
----------------------------
Huṁ kāḷī bēga kharīduṁ chuṁ.
Där nere bor en nyfiken dam.
એક વિચિત્ર સ્ત્રી ત્યાં નીચે રહે છે.
Huṁ kāḷī bēga kharīduṁ chuṁ.
Våra gäster var trevliga människor.
અ-ાર-----મ----સ-ર- --કો-હતા.
અ__ મ___ સા_ લો_ હ__
અ-ા-ા મ-ે-ા-ો સ-ર- લ-ક- હ-ા-
----------------------------
અમારા મહેમાનો સારા લોકો હતા.
0
H-- kāḷ- bēg--kh--ī-uṁ-c---.
H__ k___ b___ k_______ c____
H-ṁ k-ḷ- b-g- k-a-ī-u- c-u-.
----------------------------
Huṁ kāḷī bēga kharīduṁ chuṁ.
Våra gäster var trevliga människor.
અમારા મહેમાનો સારા લોકો હતા.
Huṁ kāḷī bēga kharīduṁ chuṁ.
Våra gäster var artiga människor.
અમ-રા-મહે-ાનો------લ--ો --ા.
અ__ મ___ ન__ લો_ હ__
અ-ા-ા મ-ે-ા-ો ન-્- લ-ક- હ-ા-
----------------------------
અમારા મહેમાનો નમ્ર લોકો હતા.
0
Hu- -------g--k-a-ī----c--ṁ.
H__ k___ b___ k_______ c____
H-ṁ k-ḷ- b-g- k-a-ī-u- c-u-.
----------------------------
Huṁ kāḷī bēga kharīduṁ chuṁ.
Våra gäster var artiga människor.
અમારા મહેમાનો નમ્ર લોકો હતા.
Huṁ kāḷī bēga kharīduṁ chuṁ.
Våra gäster var intressanta människor.
અમ-રા--હેમ-નો ર-પ્-દ--ોક- હ--.
અ__ મ___ ર____ લો_ હ__
અ-ા-ા મ-ે-ા-ો ર-પ-ર- લ-ક- હ-ા-
------------------------------
અમારા મહેમાનો રસપ્રદ લોકો હતા.
0
Hu- --ā-n- b--a--h--īdu--c-u-.
H__ b_____ b___ k_______ c____
H-ṁ b-ā-n- b-g- k-a-ī-u- c-u-.
------------------------------
Huṁ brāuna bēga kharīduṁ chuṁ.
Våra gäster var intressanta människor.
અમારા મહેમાનો રસપ્રદ લોકો હતા.
Huṁ brāuna bēga kharīduṁ chuṁ.
Jag har snälla barn.
હુ- બાળકોને પ-રેમ---ું ---.
હું બા___ પ્__ ક_ છું_
હ-ં બ-ળ-ો-ે પ-ર-મ ક-ુ- છ-ં-
---------------------------
હું બાળકોને પ્રેમ કરું છું.
0
H-ṁ--rāu-a-bēga-k-----u----u-.
H__ b_____ b___ k_______ c____
H-ṁ b-ā-n- b-g- k-a-ī-u- c-u-.
------------------------------
Huṁ brāuna bēga kharīduṁ chuṁ.
Jag har snälla barn.
હું બાળકોને પ્રેમ કરું છું.
Huṁ brāuna bēga kharīduṁ chuṁ.
Men våra grannar har elaka barn.
પ- -ડો-ીઓ-ે-----ની-------છ-.
પ_ પ____ તો__ બા__ છે_
પ- પ-ો-ી-ન- ત-ફ-ન- બ-ળ-ો છ-.
----------------------------
પણ પડોશીઓને તોફાની બાળકો છે.
0
H-- --ph-d---ē---k--rī-u- c---.
H__ s______ b___ k_______ c____
H-ṁ s-p-ē-a b-g- k-a-ī-u- c-u-.
-------------------------------
Huṁ saphēda bēga kharīduṁ chuṁ.
Men våra grannar har elaka barn.
પણ પડોશીઓને તોફાની બાળકો છે.
Huṁ saphēda bēga kharīduṁ chuṁ.
Är era barn väluppfostrade?
શ-ં ત-ાર---ા-ક- -ા-- --?
શું ત__ બા__ સા_ છે_
શ-ં ત-ા-ા બ-ળ-ો સ-ર- છ-?
------------------------
શું તમારા બાળકો સારા છે?
0
Hu--sa-hēd- --g----a-ī-uṁ-c--ṁ.
H__ s______ b___ k_______ c____
H-ṁ s-p-ē-a b-g- k-a-ī-u- c-u-.
-------------------------------
Huṁ saphēda bēga kharīduṁ chuṁ.
Är era barn väluppfostrade?
શું તમારા બાળકો સારા છે?
Huṁ saphēda bēga kharīduṁ chuṁ.