పదబంధం పుస్తకం

te నిరాకరణ 1   »   gu નકાર 1

64 [అరవై నాలుగు]

నిరాకరణ 1

నిరాకరణ 1

64 [ચોંસઠ]

64 [Cōnsaṭha]

નકાર 1

nakāra 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు గుజరాతి ప్లే చేయండి మరింత
నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు મ---એ---્દ --જા-- નથી. મ_ એ શ__ સ___ ન__ મ-ે એ શ-્- સ-જ-ત- ન-ી- ---------------------- મને એ શબ્દ સમજાતો નથી. 0
na-āra-1 n_____ 1 n-k-r- 1 -------- nakāra 1
నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు મને વાક-ય સમજા-ું -થ-. મ_ વા__ સ___ ન__ મ-ે વ-ક-ય સ-જ-ત-ં ન-ી- ---------------------- મને વાક્ય સમજાતું નથી. 0
nakā-a 1 n_____ 1 n-k-r- 1 -------- nakāra 1
నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు મ-ે-અ--- સમજાતો---ી. મ_ અ__ સ___ ન__ મ-ે અ-્- સ-જ-ત- ન-ી- -------------------- મને અર્થ સમજાતો નથી. 0
man--------- --majātō-----ī. m___ ē ś____ s_______ n_____ m-n- ē ś-b-a s-m-j-t- n-t-ī- ---------------------------- manē ē śabda samajātō nathī.
అధ్యాపకుడు શિ--ષક શિ___ શ-ક-ષ- ------ શિક્ષક 0
m-nē ē-śab-a-----j--- -a-hī. m___ ē ś____ s_______ n_____ m-n- ē ś-b-a s-m-j-t- n-t-ī- ---------------------------- manē ē śabda samajātō nathī.
అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? શુ--તમ- -િ-્ષકને-સ-જો --? શું ત_ શિ____ સ__ છો_ શ-ં ત-ે શ-ક-ષ-ન- સ-જ- છ-? ------------------------- શું તમે શિક્ષકને સમજો છો? 0
ma-----śa-d- -a--j-t--na-hī. m___ ē ś____ s_______ n_____ m-n- ē ś-b-a s-m-j-t- n-t-ī- ---------------------------- manē ē śabda samajātō nathī.
అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది હ-- --- ત-ને--ા-ી --તે સમ-ું----. હા_ હું તે_ સા_ રી_ સ__ છું_ હ-, હ-ં ત-ન- સ-ર- ર-ત- સ-જ-ં છ-ં- --------------------------------- હા, હું તેને સારી રીતે સમજું છું. 0
Ma----ā--a-s-maj-tuṁ -a-h-. M___ v____ s________ n_____ M-n- v-k-a s-m-j-t-ṁ n-t-ī- --------------------------- Manē vākya samajātuṁ nathī.
అధ్యాపకురాలు શ-ક-ષક શિ___ શ-ક-ષ- ------ શિક્ષક 0
Ma-ē-vā--a sa----tuṁ--ath-. M___ v____ s________ n_____ M-n- v-k-a s-m-j-t-ṁ n-t-ī- --------------------------- Manē vākya samajātuṁ nathī.
అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? શુ- --ે -િ-્ષ-ન- સ--ો છ-? શું ત_ શિ____ સ__ છો_ શ-ં ત-ે શ-ક-ષ-ન- સ-જ- છ-? ------------------------- શું તમે શિક્ષકને સમજો છો? 0
M--ē-vāk-a -a-a---uṁ -at-ī. M___ v____ s________ n_____ M-n- v-k-a s-m-j-t-ṁ n-t-ī- --------------------------- Manē vākya samajātuṁ nathī.
అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది હ-, --ં -ેમ-ે-સા-ી-ર------જું છું. હા_ હું તે__ સા_ રી_ સ__ છું_ હ-, હ-ં ત-મ-ે સ-ર- ર-ત- સ-જ-ં છ-ં- ---------------------------------- હા, હું તેમને સારી રીતે સમજું છું. 0
Ma-ē ar-h--sa-ajāt---at--. M___ a____ s_______ n_____ M-n- a-t-a s-m-j-t- n-t-ī- -------------------------- Manē artha samajātō nathī.
మనుషులు આ---કો આ લો_ આ લ-ક- ------ આ લોકો 0
Manē-a--h--s-m----- n-t-ī. M___ a____ s_______ n_____ M-n- a-t-a s-m-j-t- n-t-ī- -------------------------- Manē artha samajātō nathī.
మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా? શુ----ે ----ને-સમ---છ-? શું ત_ લો__ સ__ છો_ શ-ં ત-ે લ-ક-ન- સ-જ- છ-? ----------------------- શું તમે લોકોને સમજો છો? 0
M--ē -rt---s--a-āt-----hī. M___ a____ s_______ n_____ M-n- a-t-a s-m-j-t- n-t-ī- -------------------------- Manē artha samajātō nathī.
లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు ન-, હ-ં---ણ--ે-એટ-ી સાર--રી-ે-સ-જ---ક-- ન--. ના_ હું તે__ એ__ સા_ રી_ સ__ શ__ ન__ ન-, હ-ં ત-ણ-ન- એ-લ- સ-ર- ર-ત- સ-જ- શ-ત- ન-ી- -------------------------------------------- ના, હું તેણીને એટલી સારી રીતે સમજી શકતો નથી. 0
Śikṣaka Ś______ Ś-k-a-a ------- Śikṣaka
స్నేహితురాలు ગ--લ-્--ન-ડ ગ______ ગ-્-ફ-ર-ન-ડ ----------- ગર્લફ્રેન્ડ 0
Śikṣ--a Ś______ Ś-k-a-a ------- Śikṣaka
మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా? તમ-ર---હ-ન-ણી મ-ત્ર-છ-? ત__ બ____ મિ__ છે_ ત-ા-ે બ-ે-પ-ી મ-ત-ર છ-? ----------------------- તમારે બહેનપણી મિત્ર છે? 0
Ś----ka Ś______ Ś-k-a-a ------- Śikṣaka
అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది હ-,-મ--ી--ા-ે એક છ-. હા_ મા_ પા_ એ_ છે_ હ-, મ-ર- પ-સ- એ- છ-. -------------------- હા, મારી પાસે એક છે. 0
ś-ṁ tam- -ikṣ-ka-- sama-----ō? ś__ t___ ś________ s_____ c___ ś-ṁ t-m- ś-k-a-a-ē s-m-j- c-ō- ------------------------------ śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
కూతురు પ-ત--ી પુ__ પ-ત-ર- ------ પુત્રી 0
śu---a-ē śi-ṣ--------maj- c-ō? ś__ t___ ś________ s_____ c___ ś-ṁ t-m- ś-k-a-a-ē s-m-j- c-ō- ------------------------------ śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
మీకు కూతురు ఉన్నదా? શુ- --ન------ી---? શું ત__ દી__ છે_ શ-ં ત-ન- દ-ક-ી છ-? ------------------ શું તમને દીકરી છે? 0
śu--ta-- -ik----n- ----j- ch-? ś__ t___ ś________ s_____ c___ ś-ṁ t-m- ś-k-a-a-ē s-m-j- c-ō- ------------------------------ śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
లేదు, నాకు కూతురు లేదు ન---મા---પ-સ--ના---. ના_ મા_ પા_ ના છે_ ન-, મ-ર- પ-સ- ન- છ-. -------------------- ના, મારી પાસે ના છે. 0
Hā--h---------ārī-rīt- s--a--ṁ-c---. H__ h__ t___ s___ r___ s______ c____ H-, h-ṁ t-n- s-r- r-t- s-m-j-ṁ c-u-. ------------------------------------ Hā, huṁ tēnē sārī rītē samajuṁ chuṁ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -