పదబంధం పుస్తకం

te అనుమతించుట   »   gu કંઈક કરવાની છૂટ

73 [డెబ్బై మూడు]

అనుమతించుట

అనుమతించుట

73 [ત્રણસત્તર]

73 [Traṇasattara]

કંઈક કરવાની છૂટ

kaṁīka karavānī chūṭa

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు గుజరాతి ప్లే చేయండి మరింత
మీరు బండీ నడపడానికి అనుమతించబడిందా? શું -મન------ે-ી --વ-હ- -લા--ા----ં--રી છે? શું ત__ પ___ જ વા__ ચ____ મં__ છે_ શ-ં ત-ન- પ-ે-ે-ી જ વ-હ- ચ-ા-વ-ન- મ-જ-ર- છ-? ------------------------------------------- શું તમને પહેલેથી જ વાહન ચલાવવાની મંજૂરી છે? 0
k-ṁīka--a-a-ā-ī--hūṭa k_____ k_______ c____ k-ṁ-k- k-r-v-n- c-ū-a --------------------- kaṁīka karavānī chūṭa
మీరు మధ్యం సేవించడానికి అనుమతించబడిందా? શ-ં---ને-હ-- -ુ-ી---ર--પીવ-ની ------? શું ત__ હ_ સુ_ દા_ પી__ છૂ_ છે_ શ-ં ત-ન- હ-ુ સ-ધ- દ-ર- પ-વ-ન- છ-ટ છ-? ------------------------------------- શું તમને હજુ સુધી દારૂ પીવાની છૂટ છે? 0
k--īk---ar---------ṭa k_____ k_______ c____ k-ṁ-k- k-r-v-n- c-ū-a --------------------- kaṁīka karavānī chūṭa
మీరు ఒంటరిగా విదేశాలకు వెళ్ళడం అనుమతించబడిందా? શું-તમે-એ-લ- વ--ે---ઈ---ો-છ-? શું ત_ એ__ વિ__ જ_ શ_ છો_ શ-ં ત-ે એ-લ- વ-દ-શ જ- શ-ો છ-? ----------------------------- શું તમે એકલા વિદેશ જઈ શકો છો? 0
śu- t-m-n--pahē-ēth------ā--n- -a-āv--ān- m--̄j-r-----? ś__ t_____ p________ j_ v_____ c_________ m______ c___ ś-ṁ t-m-n- p-h-l-t-ī j- v-h-n- c-l-v-v-n- m-n-j-r- c-ē- ------------------------------------------------------- śuṁ tamanē pahēlēthī ja vāhana calāvavānī man̄jūrī chē?
చేయవచ్చు મ-ટે-----રી મા_ મં__ મ-ટ- મ-જ-ર- ----------- માટે મંજૂરી 0
ś-ṁ ----nē------ēt-- j- vāh-n---a-āva-ā-ī -a-̄j-r--ch-? ś__ t_____ p________ j_ v_____ c_________ m______ c___ ś-ṁ t-m-n- p-h-l-t-ī j- v-h-n- c-l-v-v-n- m-n-j-r- c-ē- ------------------------------------------------------- śuṁ tamanē pahēlēthī ja vāhana calāvavānī man̄jūrī chē?
మేము ఇక్కడ పొగ త్రాగవచ్చా? શું-આપ-ને --ી----મ---ા-----ાન- છ----ે? શું આ___ અ_ ધૂ____ ક___ છૂ_ છે_ શ-ં આ-ણ-ે અ-ી- ધ-મ-ર-ા- ક-વ-ન- છ-ટ છ-? -------------------------------------- શું આપણને અહીં ધૂમ્રપાન કરવાની છૂટ છે? 0
ś---t-m-n- -a--lē-hī -- v-han---al-v-v--ī-man-jū-----ē? ś__ t_____ p________ j_ v_____ c_________ m______ c___ ś-ṁ t-m-n- p-h-l-t-ī j- v-h-n- c-l-v-v-n- m-n-j-r- c-ē- ------------------------------------------------------- śuṁ tamanē pahēlēthī ja vāhana calāvavānī man̄jūrī chē?
ఇక్కడ పొగ త్రాగవచ్చా? શુ- --ીં-ધ----પા-ન-----------? શું અ_ ધૂ_____ મં__ છે_ શ-ં અ-ી- ધ-મ-ર-ા-ન- મ-જ-ર- છ-? ------------------------------ શું અહીં ધૂમ્રપાનની મંજૂરી છે? 0
Ś---t--a-----j---ud-- --r- p-vā-----ūṭa c--? Ś__ t_____ h___ s____ d___ p_____ c____ c___ Ś-ṁ t-m-n- h-j- s-d-ī d-r- p-v-n- c-ū-a c-ē- -------------------------------------------- Śuṁ tamanē haju sudhī dārū pīvānī chūṭa chē?
క్రెడిట్ కార్డ్ ద్వారా చెల్లించావచ్చా? શ-- -મ- --ર-ડિ- ક--્ડ વડે-ચૂ--ણી ક----ક--છ-? શું ત_ ક્___ કા__ વ_ ચૂ___ ક_ શ_ છો_ શ-ં ત-ે ક-ર-ડ-ટ ક-ર-ડ વ-ે ચ-ક-ણ- ક-ી શ-ો છ-? -------------------------------------------- શું તમે ક્રેડિટ કાર્ડ વડે ચૂકવણી કરી શકો છો? 0
Ś-ṁ ----n---a-u--u----d--ū-pīv--- c--------? Ś__ t_____ h___ s____ d___ p_____ c____ c___ Ś-ṁ t-m-n- h-j- s-d-ī d-r- p-v-n- c-ū-a c-ē- -------------------------------------------- Śuṁ tamanē haju sudhī dārū pīvānī chūṭa chē?
చెక్ ద్వారా చెల్లించావచ్చా? શું તમે-ચેક----ા-ા ચ-ક-ણ- કરી---ો-છ-? શું ત_ ચે_ દ્__ ચૂ___ ક_ શ_ છો_ શ-ં ત-ે ચ-ક દ-વ-ર- ચ-ક-ણ- ક-ી શ-ો છ-? ------------------------------------- શું તમે ચેક દ્વારા ચૂકવણી કરી શકો છો? 0
Śu--ta-a----a-- -ud-ī d-rū p----ī-ch--a ---? Ś__ t_____ h___ s____ d___ p_____ c____ c___ Ś-ṁ t-m-n- h-j- s-d-ī d-r- p-v-n- c-ū-a c-ē- -------------------------------------------- Śuṁ tamanē haju sudhī dārū pīvānī chūṭa chē?
క్యాష్ ద్వారా చెల్లించావచ్చా? શ-ં---ે ----ર -ોકડ--ૂકવ- -ક--છો? શું ત_ મા__ રો__ ચૂ__ શ_ છો_ શ-ં ત-ે મ-ત-ર ર-ક- ચ-ક-ી શ-ો છ-? -------------------------------- શું તમે માત્ર રોકડ ચૂકવી શકો છો? 0
Ś-ṁ tam- ē--l--vi-ē-a---- ś-kō-c-ō? Ś__ t___ ē____ v_____ j__ ś___ c___ Ś-ṁ t-m- ē-a-ā v-d-ś- j-ī ś-k- c-ō- ----------------------------------- Śuṁ tamē ēkalā vidēśa jaī śakō chō?
నేను ఒక కాల్ చేసుకోవచ్చా? શુ----ં-મા-્- એ--ફ-----ી---ું? શું હું મા__ એ_ ફો_ ક_ શ__ શ-ં હ-ં મ-ત-ર એ- ફ-ન ક-ી શ-ુ-? ------------------------------ શું હું માત્ર એક ફોન કરી શકું? 0
Śu- t-mē ē-a---vidēś- ja- ---ō---ō? Ś__ t___ ē____ v_____ j__ ś___ c___ Ś-ṁ t-m- ē-a-ā v-d-ś- j-ī ś-k- c-ō- ----------------------------------- Śuṁ tamē ēkalā vidēśa jaī śakō chō?
నేను ఒకటి అడగవచ్చా? શુ--હું -મને---ઈ--પ-છી --ું? શું હું ત__ કં__ પૂ_ શ__ શ-ં હ-ં ત-ન- ક-ઈ- પ-છ- શ-ુ-? ---------------------------- શું હું તમને કંઈક પૂછી શકું? 0
Mā-ē m-n̄j--ī M___ m______ M-ṭ- m-n-j-r- ------------- Māṭē man̄jūrī
నేను ఒకటి చెప్పవచ్చా? હ-ં-હમણ-- જ ક-ઈક કહ--શક--? હું હ__ જ કં__ ક_ શ__ હ-ં હ-ણ-ં જ ક-ઈ- ક-ી શ-ુ-? -------------------------- હું હમણાં જ કંઈક કહી શકું? 0
M-ṭē-m-n̄--rī M___ m______ M-ṭ- m-n-j-r- ------------- Māṭē man̄jūrī
అతనికి పార్క్ లో పడుకోవడానికి అనుమతి లేదు ત--- -ા----ા- ----ન- -ં--ર- નથી. તે_ પા___ સૂ__ મં__ ન__ ત-ન- પ-ર-ક-ા- સ-વ-ન- મ-જ-ર- ન-ી- -------------------------------- તેને પાર્કમાં સૂવાની મંજૂરી નથી. 0
Mā-- --n----ī M___ m______ M-ṭ- m-n-j-r- ------------- Māṭē man̄jūrī
అతనికి కార్ లో పడుకోవడానికి అనుమతి లేదు તે ---મા---ૂઈ -કત---થ-. તે કા__ સૂ_ શ__ ન__ ત- ક-ર-ા- સ-ઈ શ-ત- ન-ી- ----------------------- તે કારમાં સૂઈ શકતો નથી. 0
śu------a-- a--ṁ d---r-pā----aravān--ch-ṭ---h-? ś__ ā______ a___ d_________ k_______ c____ c___ ś-ṁ ā-a-a-ē a-ī- d-ū-r-p-n- k-r-v-n- c-ū-a c-ē- ----------------------------------------------- śuṁ āpaṇanē ahīṁ dhūmrapāna karavānī chūṭa chē?
అతనికి ట్రేన్ స్టేషన్లో పడుకోవడానికి అనుమతి లేదు ત-ન--ટ---- -્ટેશનમાં ---ાન- -ંજૂર--ન-ી. તે_ ટ્__ સ્____ સૂ__ મં__ ન__ ત-ન- ટ-ર-ન સ-ટ-શ-મ-ં સ-વ-ન- મ-જ-ર- ન-ી- --------------------------------------- તેને ટ્રેન સ્ટેશનમાં સૂવાની મંજૂરી નથી. 0
śuṁ-āp---n- ah-ṁ d----a------ara---ī-c---a--h-? ś__ ā______ a___ d_________ k_______ c____ c___ ś-ṁ ā-a-a-ē a-ī- d-ū-r-p-n- k-r-v-n- c-ū-a c-ē- ----------------------------------------------- śuṁ āpaṇanē ahīṁ dhūmrapāna karavānī chūṭa chē?
మేము ఇక్కడ కూర్చోవచ్చా? શ----પણ---ાસ---ે-ક છે? શું આ__ પા_ બે__ છે_ શ-ં આ-ણ- પ-સ- બ-ઠ- છ-? ---------------------- શું આપણી પાસે બેઠક છે? 0
ś-ṁ ā--ṇanē ah-ṁ -h--ra---a-ka-av-n- c--ṭa-chē? ś__ ā______ a___ d_________ k_______ c____ c___ ś-ṁ ā-a-a-ē a-ī- d-ū-r-p-n- k-r-v-n- c-ū-a c-ē- ----------------------------------------------- śuṁ āpaṇanē ahīṁ dhūmrapāna karavānī chūṭa chē?
మాకు మెనూ కార్డ్ ఇస్తారా? શુ- અ---- પાસ---ે-ુ છે? શું અ__ પા_ મે_ છે_ શ-ં અ-ા-ી પ-સ- મ-ન- છ-? ----------------------- શું અમારી પાસે મેનુ છે? 0
Śu- -h---d----a-ā---ī-ma-----ī c-ē? Ś__ a___ d___________ m______ c___ Ś-ṁ a-ī- d-ū-r-p-n-n- m-n-j-r- c-ē- ----------------------------------- Śuṁ ahīṁ dhūmrapānanī man̄jūrī chē?
మేము విడివిడిగా చెల్లించవచ్చా? શુ---પ-ે અ--થી-ચૂ--ણ--કરી શ-ી-? શું આ__ અ___ ચૂ___ ક_ શ___ શ-ં આ-ણ- અ-ગ-ી ચ-ક-ણ- ક-ી શ-ી-? ------------------------------- શું આપણે અલગથી ચૂકવણી કરી શકીએ? 0
Ś-ṁ-ah----hū--a-ānan- -a-̄-------ē? Ś__ a___ d___________ m______ c___ Ś-ṁ a-ī- d-ū-r-p-n-n- m-n-j-r- c-ē- ----------------------------------- Śuṁ ahīṁ dhūmrapānanī man̄jūrī chē?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -