పదబంధం పుస్తకం

te చిన్న సంభాషణ 3   »   gu નાની વાત 3

22 [ఇరవై రెండు]

చిన్న సంభాషణ 3

చిన్న సంభాషణ 3

22 [બાવીસ]

22 [બાવીસ] |

નાની વાત 3

નાની વાત 3 |

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు గుజరాతి ప్లే చేయండి మరింత
మీరు పొగ త్రాగుతారా? શ-ં-તમ- ધૂમ્રપા----ો-છ-? શું ત_ ધૂ____ ક_ છો_ શ-ં ત-ે ધ-મ-ર-ા- ક-ો છ-? ------------------------ શું તમે ધૂમ્રપાન કરો છો? 0
ન-ન--વ-- 3-| ના_ વા_ 3 | ન-ન- વ-ત 3 | ------------ નાની વાત 3 |
అవును, ఒకప్పుడు త్రాగేవాడిని / త్రాగేదాన్ని હા પહેલ-ં હા પ__ હ- પ-ે-ા- --------- હા પહેલાં 0
ન--ી--ાત --| ના_ વા_ 3 | ન-ન- વ-ત 3 | ------------ નાની વાત 3 |
కానీ, ఇప్పుడు నేను అస్సలు త్రాగటంలేదు પ- -વે-હુ---ૂ-્-પ-- -રત--ન-ી. પ_ હ_ હું ધૂ____ ક__ ન__ પ- હ-ે હ-ં ધ-મ-ર-ા- ક-ત- ન-ી- ----------------------------- પણ હવે હું ધૂમ્રપાન કરતો નથી. 0
શુ- --- -ૂ-્-પા- -ર- -ો--| શું ત_ ધૂ____ ક_ છો_ | શ-ં ત-ે ધ-મ-ર-ા- ક-ો છ-? | -------------------------- શું તમે ધૂમ્રપાન કરો છો? |
నేను పొగ త్రాగితే మీకు ఎమైనా ఇబ్బందా? હ---ધ-મ્રપા---રુ- ---તમ-ે-વા-ધ- --? હું ધૂ____ ક_ તો ત__ વાં_ છે_ હ-ં ધ-મ-ર-ા- ક-ુ- ત- ત-ન- વ-ં-ો છ-? ----------------------------------- હું ધૂમ્રપાન કરું તો તમને વાંધો છે? 0
શુ--તમે-ધૂમ્ર--- કર- --- | શું ત_ ધૂ____ ક_ છો_ | શ-ં ત-ે ધ-મ-ર-ા- ક-ો છ-? | -------------------------- શું તમે ધૂમ્રપાન કરો છો? |
లేదు, అస్సలు లేదు ન-, બિ-કુ- ન-ીં. ના_ બિ___ ન__ ન-, બ-લ-ુ- ન-ી-. ---------------- ના, બિલકુલ નહીં. 0
શ---ત-ે-ધૂ--ર----કરો-છ---| શું ત_ ધૂ____ ક_ છો_ | શ-ં ત-ે ધ-મ-ર-ા- ક-ો છ-? | -------------------------- શું તમે ધૂમ્રપાન કરો છો? |
అది నాకు ఇబ్బంది కలిగించదు મ-ે-વ-ંધો----. મ_ વાં_ ન__ મ-ે વ-ં-ો ન-ી- -------------- મને વાંધો નથી. 0
હ----ે-ા- | હા પ__ | હ- પ-ે-ા- | ----------- હા પહેલાં |
మీరు ఎమైనా త్రాగుతారా? શુ--તમા-- -ાસે-પ--ુ- --? શું ત__ પા_ પી_ છે_ શ-ં ત-ા-ી પ-સ- પ-ણ-ં છ-? ------------------------ શું તમારી પાસે પીણું છે? 0
હા-પ--લ-ં-| હા પ__ | હ- પ-ે-ા- | ----------- હા પહેલાં |
ఒక బ్రాందీ? એ---ો--નેક? એ_ કો____ એ- ક-ગ-ન-ક- ----------- એક કોગ્નેક? 0
હા પહે--ં | હા પ__ | હ- પ-ે-ા- | ----------- હા પહેલાં |
వద్దు, వేలైతే ఒక బీర్ ના, -ુ--બી-ર-લે----ં પસંદ ક-ુ- ---. ના_ હું બી__ લે__ પ__ ક_ છું_ ન-, હ-ં બ-ય- લ-વ-ન-ં પ-ં- ક-ુ- છ-ં- ----------------------------------- ના, હું બીયર લેવાનું પસંદ કરું છું. 0
પ- --ે --ં ધૂમ--પા---ર--------| પ_ હ_ હું ધૂ____ ક__ ન__ | પ- હ-ે હ-ં ધ-મ-ર-ા- ક-ત- ન-ી- | ------------------------------- પણ હવે હું ધૂમ્રપાન કરતો નથી. |
మీరు ఎక్కువగా ప్రయాణిస్తారా? શુ----- -ણી-મુસાફ-ી ક-ો-છો? શું ત_ ઘ_ મુ___ ક_ છો_ શ-ં ત-ે ઘ-ી મ-સ-ફ-ી ક-ો છ-? --------------------------- શું તમે ઘણી મુસાફરી કરો છો? 0
પણ હ-ે-હ-ં-ધ-મ-રપ-ન--ર-ો ---. | પ_ હ_ હું ધૂ____ ક__ ન__ | પ- હ-ે હ-ં ધ-મ-ર-ા- ક-ત- ન-ી- | ------------------------------- પણ હવે હું ધૂમ્રપાન કરતો નથી. |
అవును, ఎక్కువగా వ్యాపారనిమిత్తం હ---મો---ભ-ગ--બ-ઝ--સ-ટ-----સ. હા_ મો_ ભા_ બિ___ ટ્____ હ-, મ-ટ- ભ-ગ- બ-ઝ-ે- ટ-ર-પ-સ- ----------------------------- હા, મોટે ભાગે બિઝનેસ ટ્રિપ્સ. 0
પણ--વ- -ુ- -ૂ-્-પાન ક-ત---થ---| પ_ હ_ હું ધૂ____ ક__ ન__ | પ- હ-ે હ-ં ધ-મ-ર-ા- ક-ત- ન-ી- | ------------------------------- પણ હવે હું ધૂમ્રપાન કરતો નથી. |
కానీ, ఇప్పుడు మేము సెలవల్లో ఉన్నాము પર------ે અમ-----ં--ેક-શન -- ---. પ__ હ_ અ_ અ_ વે___ પ_ છી__ પ-ં-ુ હ-ે અ-ે અ-ી- વ-ક-શ- પ- છ-એ- --------------------------------- પરંતુ હવે અમે અહીં વેકેશન પર છીએ. 0
હ-ં--ૂ---પ-ન---ુ--તો ---ે---ંધ- છે- | હું ધૂ____ ક_ તો ત__ વાં_ છે_ | હ-ં ધ-મ-ર-ા- ક-ુ- ત- ત-ન- વ-ં-ો છ-? | ------------------------------------- હું ધૂમ્રપાન કરું તો તમને વાંધો છે? |
ఎంత వేడిగా ఉంది! શું --મી --! શું ગ__ છે_ શ-ં ગ-મ- છ-! ------------ શું ગરમી છે! 0
હું--ૂમ-ર-ાન ------ો-તમને વા-----ે? | હું ધૂ____ ક_ તો ત__ વાં_ છે_ | હ-ં ધ-મ-ર-ા- ક-ુ- ત- ત-ન- વ-ં-ો છ-? | ------------------------------------- હું ધૂમ્રપાન કરું તો તમને વાંધો છે? |
అవును, ఈరోజు చాలా వేడిగా ఉంది હા--આ-ે--રે-ર ગ--- -ે. હા_ આ_ ખ___ ગ__ છે_ હ-, આ-ે ખ-ે-ર ગ-મ- છ-. ---------------------- હા, આજે ખરેખર ગરમી છે. 0
હુ--ધૂમ્--ા--કર-- ત- ત-----ા-ધ- --- | હું ધૂ____ ક_ તો ત__ વાં_ છે_ | હ-ં ધ-મ-ર-ા- ક-ુ- ત- ત-ન- વ-ં-ો છ-? | ------------------------------------- હું ધૂમ્રપાન કરું તો તમને વાંધો છે? |
పదండి, వసారాలో కి వెళ్దాము ચાલો બાલ્ક-ીમા- જઈએ. ચા_ બા____ જ___ ચ-લ- બ-લ-ક-ી-ા- જ-એ- -------------------- ચાલો બાલ્કનીમાં જઈએ. 0
ના, બ----- --ીં. | ના_ બિ___ ન__ | ન-, બ-લ-ુ- ન-ી-. | ------------------ ના, બિલકુલ નહીં. |
రేపు ఇక్కడ ఒక పార్టీ ఉంది કા-- -------ર------. કા_ અ_ પા__ છે_ ક-લ- અ-ી- પ-ર-ટ- છ-. -------------------- કાલે અહીં પાર્ટી છે. 0
ના---િ---લ-નહીં.-| ના_ બિ___ ન__ | ન-, બ-લ-ુ- ન-ી-. | ------------------ ના, બિલકુલ નહીં. |
మీరు కూడా వస్తున్నారా? ત-- -- આ-----? ત_ પ_ આ_ છો_ ત-ે પ- આ-ો છ-? -------------- તમે પણ આવો છો? 0
ના, ----ુલ-નહ-ં.-| ના_ બિ___ ન__ | ન-, બ-લ-ુ- ન-ી-. | ------------------ ના, બિલકુલ નહીં. |
అవును, మమ్మల్ని కూడా ఆహ్వానించారు હા---મન---ણ--મ--્-ણ છ-. હા_ અ__ પ_ આ____ છે_ હ-, અ-ન- પ- આ-ં-્-ણ છ-. ----------------------- હા, અમને પણ આમંત્રણ છે. 0
મને --ંધો ન--. | મ_ વાં_ ન__ | મ-ે વ-ં-ો ન-ી- | ---------------- મને વાંધો નથી. |

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -