నేను-నాది-నా |
મ----મત-બ--ે
મા_ મ___ છે
મ-ર- મ-લ- છ-
------------
મારો મતલબ છે
0
m-likī-uṁ--a-v-n--a-1
m________ s________ 1
m-l-k-n-ṁ s-r-a-ā-a 1
---------------------
mālikīnuṁ sarvanāma 1
|
నేను-నాది-నా
મારો મતલબ છે
mālikīnuṁ sarvanāma 1
|
నాకు నా తాళాలు కనబడుటలేదు |
હ-- -ા-ી ચાવ- શ-ધ- -ક-----ી.
હું મા_ ચા_ શો_ શ__ ન__
હ-ં મ-ર- ચ-વ- શ-ધ- શ-ત- ન-ી-
----------------------------
હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી.
0
mālik---- -a-v-nā-a-1
m________ s________ 1
m-l-k-n-ṁ s-r-a-ā-a 1
---------------------
mālikīnuṁ sarvanāma 1
|
నాకు నా తాళాలు కనబడుటలేదు
હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી.
mālikīnuṁ sarvanāma 1
|
నాకు నా టికెట్ కనబడుటలేదు |
મને મ--ી ટ-ક-ટ-મ----થ-.
મ_ મા_ ટિ__ મ_ ન__
મ-ે મ-ર- ટ-ક-ટ મ-ી ન-ી-
-----------------------
મને મારી ટિકિટ મળી નથી.
0
mār----t----- -hē
m___ m_______ c__
m-r- m-t-l-b- c-ē
-----------------
mārō matalaba chē
|
నాకు నా టికెట్ కనబడుటలేదు
મને મારી ટિકિટ મળી નથી.
mārō matalaba chē
|
నువ్వు మీరు-నీది మీది |
ત-ે-તમા-ા
ત_ ત__
ત-ે ત-ા-ા
---------
તમે તમારા
0
mār- -a--la-- chē
m___ m_______ c__
m-r- m-t-l-b- c-ē
-----------------
mārō matalaba chē
|
నువ్వు మీరు-నీది మీది
તમે તમારા
mārō matalaba chē
|
మీ తాళాలు మీకు కనబడ్డాయా? |
ત-ન- તમા-ી ચ-વી મળી?
ત__ ત__ ચા_ મ__
ત-ન- ત-ા-ી ચ-વ- મ-ી-
--------------------
તમને તમારી ચાવી મળી?
0
m-r----talab--c-ē
m___ m_______ c__
m-r- m-t-l-b- c-ē
-----------------
mārō matalaba chē
|
మీ తాళాలు మీకు కనబడ్డాయా?
તમને તમારી ચાવી મળી?
mārō matalaba chē
|
మీ టికెట్ మీకు కనబడిందా? |
શુ- ત-ને તમાર--ટ-કિ- -ળ-?
શું ત__ ત__ ટિ__ મ__
શ-ં ત-ન- ત-ા-ી ટ-ક-ટ મ-ી-
-------------------------
શું તમને તમારી ટિકિટ મળી?
0
huṁ-m-r- c-vī---dhī-ś-k--- --th-.
h__ m___ c___ ś____ ś_____ n_____
h-ṁ m-r- c-v- ś-d-ī ś-k-t- n-t-ī-
---------------------------------
huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
|
మీ టికెట్ మీకు కనబడిందా?
શું તમને તમારી ટિકિટ મળી?
huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
|
అతను-అతనిది |
તે-છે
તે છે
ત- છ-
-----
તે છે
0
h-- m--ī -āv- ś---- ś----ō -a-hī.
h__ m___ c___ ś____ ś_____ n_____
h-ṁ m-r- c-v- ś-d-ī ś-k-t- n-t-ī-
---------------------------------
huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
|
అతను-అతనిది
તે છે
huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
|
అతని తాళం ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా? |
શુ-------ા-ો -- -ે તેની-ચા-ી ક્યા---ે?
શું ત_ જા_ છો કે તે_ ચા_ ક્_ છે_
શ-ં ત-ે જ-ણ- છ- ક- ત-ન- ચ-વ- ક-ય-ં છ-?
--------------------------------------
શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે?
0
hu----rī -āv--śōd-ī-ś-ka-ō--a-h-.
h__ m___ c___ ś____ ś_____ n_____
h-ṁ m-r- c-v- ś-d-ī ś-k-t- n-t-ī-
---------------------------------
huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
|
అతని తాళం ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે?
huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
|
అతని టికెట్ ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా? |
શ-ં ત-ે--ા---છ-----ત-ની ટિકિટ----ાં--ે?
શું ત_ જા_ છો કે તે_ ટિ__ ક્_ છે_
શ-ં ત-ે જ-ણ- છ- ક- ત-ન- ટ-ક-ટ ક-ય-ં છ-?
---------------------------------------
શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે?
0
M-n- ---ī -ikiṭa maḷī-n-t--.
M___ m___ ṭ_____ m___ n_____
M-n- m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ- n-t-ī-
----------------------------
Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
|
అతని టికెట్ ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે?
Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
|
ఆమె-ఆమెది |
ત-ણી-- ---ી
તે_ - તે_
ત-ણ- - ત-ણ-
-----------
તેણી - તેણી
0
Ma-ē -ā----i-----m-ḷ---a---.
M___ m___ ṭ_____ m___ n_____
M-n- m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ- n-t-ī-
----------------------------
Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
|
ఆమె-ఆమెది
તેણી - તેણી
Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
|
ఆమె డబ్బు పోయింది |
ત---ા--ૈસ---ય-.
ત__ પૈ_ ગ__
ત-ા-ા પ-સ- ગ-ા-
---------------
તમારા પૈસા ગયા.
0
M----mār- -iki-a--a-ī----h-.
M___ m___ ṭ_____ m___ n_____
M-n- m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ- n-t-ī-
----------------------------
Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
|
ఆమె డబ్బు పోయింది
તમારા પૈસા ગયા.
Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
|
మరియు ఆమె క్రెడిట్ కార్డ్ కూడా పోయింది |
અ-ે તેન------ેડ-ટ-કાર-- -ણ ગ--ં છે.
અ_ તે_ ક્___ કા__ પ_ ગ_ છે_
અ-ે ત-ન-ં ક-ર-ડ-ટ ક-ર-ડ પ- ગ-ુ- છ-.
-----------------------------------
અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે.
0
Ta-- -amā-ā
T___ t_____
T-m- t-m-r-
-----------
Tamē tamārā
|
మరియు ఆమె క్రెడిట్ కార్డ్ కూడా పోయింది
અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે.
Tamē tamārā
|
మనము-మన |
અમ- અમા-ા
અ_ અ__
અ-ે અ-ા-ા
---------
અમે અમારા
0
T--ē ta---ā
T___ t_____
T-m- t-m-r-
-----------
Tamē tamārā
|
మనము-మన
અમે અમારા
Tamē tamārā
|
మన తాతగారికి ఒంట్లో బాలేదు |
અમ--- દા-ા બ-મ-ર -ે.
અ__ દા_ બી__ છે_
અ-ા-ા દ-દ- બ-મ-ર છ-.
--------------------
અમારા દાદા બીમાર છે.
0
Tam--ta--rā
T___ t_____
T-m- t-m-r-
-----------
Tamē tamārā
|
మన తాతగారికి ఒంట్లో బాలేదు
અમારા દાદા બીમાર છે.
Tamē tamārā
|
మన బామ్మ / నాయనామ్మ / అమ్మమ్మ కులాసాగా ఉంది |
અ---ી--ાદી--્-સ્થ---.
અ__ દા_ સ્___ છે_
અ-ા-ી દ-દ- સ-વ-્- છ-.
---------------------
અમારી દાદી સ્વસ્થ છે.
0
t-m--ē-t-m--- cāv--m--ī?
t_____ t_____ c___ m____
t-m-n- t-m-r- c-v- m-ḷ-?
------------------------
tamanē tamārī cāvī maḷī?
|
మన బామ్మ / నాయనామ్మ / అమ్మమ్మ కులాసాగా ఉంది
અમારી દાદી સ્વસ્થ છે.
tamanē tamārī cāvī maḷī?
|
నువ్వు మీరు-నీది మీది |
ત-ે ત-ાર-ં
ત_ ત__
ત-ે ત-ા-ુ-
----------
તમે તમારું
0
t-man- -am-r---āv- --ḷ-?
t_____ t_____ c___ m____
t-m-n- t-m-r- c-v- m-ḷ-?
------------------------
tamanē tamārī cāvī maḷī?
|
నువ్వు మీరు-నీది మీది
તમે તમારું
tamanē tamārī cāvī maḷī?
|
పిల్లలూ, మీ నాన్నగారు ఎక్కడ ఉన్నారు? |
બા--ો--તમાર- --્---ક્યાં છે?
બા___ ત__ પ__ ક્_ છે_
બ-ળ-ો- ત-ા-ા પ-્-ા ક-ય-ં છ-?
----------------------------
બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે?
0
t--an- ---ār- -ā-- -a-ī?
t_____ t_____ c___ m____
t-m-n- t-m-r- c-v- m-ḷ-?
------------------------
tamanē tamārī cāvī maḷī?
|
పిల్లలూ, మీ నాన్నగారు ఎక్కడ ఉన్నారు?
બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે?
tamanē tamārī cāvī maḷī?
|
పిల్లలూ, మీ అమ్మ ఎక్కడ ఉంది? |
બા-કો- --ારી--મ્-ી ----ં --?
બા___ ત__ મ__ ક્_ છે_
બ-ળ-ો- ત-ા-ી મ-્-ી ક-ય-ં છ-?
----------------------------
બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે?
0
Śuṁ-taman--ta-ā----i-iṭa ---ī?
Ś__ t_____ t_____ ṭ_____ m____
Ś-ṁ t-m-n- t-m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ-?
------------------------------
Śuṁ tamanē tamārī ṭikiṭa maḷī?
|
పిల్లలూ, మీ అమ్మ ఎక్కడ ఉంది?
બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે?
Śuṁ tamanē tamārī ṭikiṭa maḷī?
|